IMG STAGE LINE PMX-122FX Скачать руководство пользователя страница 52

PL

52

efektowego lub dodatkowego źródła sygnału
z wyjściem liniowym 
Do dodawania sygnału z tego wejścia do zsu-
mowanego sygnału służą fadery AUX RTN 1
i 2 (19).

Uwaga: W przypadku podłączania urządzenia
mono, wykorzystywać tylko lewe gniazdo LEFT
(MONO). Sygnał z obu gniazd zostanie przełączony
na prawy i lewy kanał.

29 Wejście oraz wyjście (gniazda RCA) do pod-

łączania rejestratora; wejście dostępne jest
także na gnieździe 3,5 mm
Na gniazdach TAPE OUT dostępny jest zsu-
mowany sygnał zza fadera MAIN MIX (39).
Sygnał z gniazd AUX IN/TAPE IN może być
dodawany do zsumowanego sygnału, za
pomocą regulatora 2-TRACK IN (34).

1.3

Panel wyjściowy

30 Fader MONO do ustawiania poziomu zsumo-

wanego sygnału mono na gnieździe MONO
(52) i do ustawiania głośności zsumowanego
sygnału mono wysyłanego na końcówkę
mocy [przełącznik (37) na pozycji MONO
BRIDGE]

31 Przycisk AFL (ze wskaźnikiem diodowym) do

monitorowania zsumowanego sygnału mono
za faderem MONO (30), za pomocą słucha-
wek lub systemu odsłuchowego, podłączo-
nego do gniazda PHONES 

CTRL-ROOM

(51). W celu sprawdzania poziomu sygnału
na wskaźniku (45), przycisk (43) pod wskaź-
nikiem musi być wciśnięty.

32 Regulator THRESHOLD do ustawiania war-

tości progu threshold; przekroczenie usta-
wionej wartości, spowoduje włączenie kom-
presji dla zsumowanego sygnału

33 Regulatory poziomu AUX 1 – 4 dla wszyst-

kich sygnałów dostępnych na wyjściach AUX
SENDS (38); sygnały z wysyłek AUX 3 i 4
zostaną także wysłane do wbudowanych pro-
cesorów efektowych

34 Regulator 2-TRACK IN do dodawania syg-

nału z wejścia AUX IN / TAPE IN (29) do zsu-
mowanego sygnału

35 7-pasmowy korektor dla zsumowanego syg-

nału

36 Przełącznik POWER AMP do włączania/

wyłączania końcówki mocy

37 Przełącznik do wyboru trybu pracy końcówki

mocy
górna pozycja = końcówka mocy pracuje w

trybie stereo z zsumowanymi sygnałami
prawego i lewego kanału.

środkowa pozycja = końcówka mocy  

pra-

 cuje w trybie 2-kanałowym: na kanale A,
dostępny jest sygnał z wysyłki AUX 1; na
kanale B, dostępny jest sygnał z wysyłki
AUX 2.

dolna pozycja = końcówka mocy pracuje w

trybie mostkowym (podwójna moc wyj-
ściowa dla obciążenia 8 Ω głośnikiem) z
zsumowanym sygnałem mono.

38 Wyjścia AUX SENDS 1 – 4 (gniazda 6,3 mm,

niesym.) dla czterech wysyłek

39 Fader MAIN MIX do regulacji poziomu zsu-

mowanego sygnału stereo, na wyjściu MAIN
MIX OUT (53) oraz do regulacji poziomu zsu-
mowanego sygnału na wejściu końcówki
mocy [przełącznik (37) na pozycji MAIN L
MAIN R]

40 Przycisk COMP/ LIM (ze wskaźnikiem diodo-

wym) do włączania kompresora dla zsumo-
wanego sygnału stereo

41 Regulator RATIO do ustawiania współczyn-

nika kompresji

42 Regulator głośności PHONES / CTRL-ROOM

dla sygnału na wyjściu PHONES 

CTRL-

ROOM (51)

43 Przycisk AFL / PFL – MAIN (ze wskaźnikiem

diodowym) do wyboru sygnału pokazywa-
nego na wskaźniku poziomu (45) i wysyła-
nego na wyjście PHONES / CTRL-ROOM (51)
Przycisk zwolniony:

Zsumowany sygnał stereo zza fadera
MAIN MIX (39) pokazywany jest na wskaź-
niku i wysyłany na wyjście PHONES/
CTRL-ROOM.

Przycisk wciśnięty:

Sygnały z kanałów, na których wciśnięto
przycisk PFL (3, 21) lub AFL (31, 44),
pokazywany jest na wskaźniku i wysyłany
na wyjście PHONES / CTRL-ROOM.

44 Przycisk AFL (ze wskaźnikiem diodowym) do

monitorowania sygnału z wejścia AUX IN /
TAPE IN (29) za regulatorem 2-TRACK IN
(34) za pomocą słuchawek lub systemu
odsłuchowego, podłączonego do gniazda
PHONES / CTRL-ROOM (51). W celu spraw-
dzania poziomu sygnału na wskaźniku (45),
przycisk (43) pod wskaźnikiem musi być
wciśnięty.

45 Wskaźnik poziomu: pokazuje poziom syg-

nału wybranego do monitorowania poprzez
wyjście PHONES 

CTRL-ROOM (51), patrz

punkt 43

46 Przycisk MUTE (ze wskaźnikiem diodowym)

do wyciszania sygnału z wejścia AUX IN/
TAPE IN (29)

47 Przycisk EQ ON (ze wskaźnikiem diodowym)

do włączania korektora barwy dla zsumowa-
nego sygnału

48 Dioda POWER

49 Wskaźniki diodowe A (dla lewego kanału

wzmacniacza) oraz B (dla prawego kanału
wzmacniacza)

SIG

= wskaźnik sygnału

CLIP

= wskaźnik przesterowania

PROT. = wskaźnik wyłączenia wzmacniacza

przez obwód zabezpieczający, np.
na skutek przegrzania lub zwarcia na
wyjściach głośnikowych SPEAK ERS
(57, 58).

50 Złącze FOOT-SW 1/ 2 (gniazdo 6,3 mm, 3-pol-

owe) do podłączania dwóch przełączników
nożnych pozwalających na zdalne włączanie/
wyłączanie wbudowanych procesorów efek-
towych (podłączanie patrz rozdz. 4.9)

51 Wyjście  PHONES / CTRL-ROOM  (gniazdo

6,3 mm, niesym.) do podłączania słuchawek
stereo (minimalna impedancja: 8 Ω) lub sys-
temu odsłuchowego

52 Wyjście liniowe MONO (gniazdo 6,3 mm, nie-

sym.) dla zsumowanego sygnału mono

53 Wyjście liniowe MAIN MIX OUT dla zsumo-

wanego sygnału stereo (złącza XLR, sym.
oraz 6,3 mm, niesym.)

1.4

Panel tylny

54 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem

sieciowym (230 V~ / 50 Hz) za pomocą dołą-
czonego kabla zasilającego

55 Pokrywa bezpiecznika

Spalony bezpiecznik wymieniać na nowy o
identycznych parametrach.

56 Włącznik POWER

57 Wyjścia głośnikowe (gniazda 6,3 mm)

alternatywne do gniazd (58)

58 Wyjścia głośnikowe (gniazda SPEAKON

®

)

alternatywne do gniazd 6,3 mm (57)

2 Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE, dlatego zostało oznaczone symbolem 

.

Należy przestrzegać następujących zasad:

G

Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je
przed zalaniem i wilgocią oraz wysoką tempe-
raturą (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 °C).

G

Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych
naczyń wypełnionych cieczami np.: szklanek.

G

Ciepło wytwarzane podczas pracy urządzenia
musi być odprowadzane przez otwory wenty-
lacyjne. W związku z tym nie wolno ich nigdy
zasłaniać.

G

Nie wolno używać oraz należy natychmiast
odłączyć urządzenie od zasilania jeżeli
1. widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia urzą-

dzenia lub kabla zasilającego,

2. urządzenie upadło lub uległo podobnemu

wypadkowi, który mógł spowodować jego
uszkodzenie,

3. urządzenie działa nieprawidłowo.
W każdym z powyższych przypadków urzą-
dzenie musi zostać poddane naprawie przez
odpowiednio wyszkolony personel.

G

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda sie-
ciowego ciągnąc za kabel zasilający, należy
zawsze chwytać za wtyczkę.

G

Do czyszczenia obudowy należy używać tylko
suchej, miękkiej ściereczki. Nie wolno używać
wody lub innych środków chemicznych.

G

Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo-
wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody
materialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli
urządzenie było używane niezgodnie z prze-
znaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalo-
wane lub obsługiwane oraz było poddawane
naprawom przez nieautoryzowany personel.

3 Zastosowanie

Niniejszy mikser audio posiada wbudowaną 
cyfrową końcówkę mocy stereo (klasa D, 2 ×
400 W

RMS

przy obciążeniu 4 Ω głośnikami) prze-

znaczony jest do miksowania sygnałów audio w
zastosowaniach PA oraz przy nagrywaniu
dźwięku. Wykonany jest jako urządzenie wol-
nostojące i wyposażony w 12 kanałów wejścio-
wych mono oraz 2 kanały stereo – pozwalające
na podłączenie mikrofonów (również wymagają-
cych zasilania phantom) oraz źródeł audio z wyj-
ściem liniowym (np. instrumentów muzycznych,
odtwarzaczy).

Sygnały wejściowe mogą być dodawane do

zsumowanego sygnału stereo, a także kiero-
wane na cztery wysyłki. Mikser wyposażony jest
ponadto w dwa cyfrowe procesory efektowe
oraz wyjście do odsłuchu różnych sygnałów
poprzez słuchawki lub system odsłuchowy.

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy
więcej używane, wskazane jest przeka-
zanie go do miejsca utylizacji odpadów,
aby zostało zniszczone bez szkody dla
środowiska.

UWAGA

Urządzenie zasilane jest wysokim
napięciem. Jego naprawą powi-
nien zajmować się tylko przeszko-
lony personel. Nie wolno wkładać
niczego do otworów wentylacyj-
nych. Może to spowodować pora-
żenie prądem elektrycznym.

Содержание PMX-122FX

Страница 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER...

Страница 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Страница 3: ...3 54 55 56 57 58...

Страница 4: ...Klangregler LOW f r die B sse 15 dB bei 80 Hz MID FREQ1 zum Einstellen der Filterfre quenz 100 Hz 8 kHz im Mittenbereich MID1 f r die Mitten 15 dB bei 100 Hz 8 kHz MID LOW2 f r die unteren Mitten 15 d...

Страница 5: ...ition 43 46 Taste MUTE mit Kontroll LED zum Stumm schalten des Signals am Eingang AUX IN TAPE IN 29 47 Taste EQ ON mit Kontroll LED zum Einschal ten des Equalizers f r das Summensignal 48 Betriebsanze...

Страница 6: ...s Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal geleitet 3 Alternativ kann das Signal vom Effektger t auch auf den Line Eingang eines freien Ein gangskanals CH 1 16 gegeben werden Tipp Soll...

Страница 7: ...stel len LOW f r die B sse 15 dB bei 80 Hz MID FREQ1 zum Einstellen der Filterfre quenz 100 Hz 8 kHz im Mittenbereich MID1 f r die Mitten 15 dB bei 100 Hz 8 kHz MID LOW2 f r die unteren Mitten 15 dB b...

Страница 8: ...en Effektprozes sors FX 1 Kap 5 6 1 auf den Monitor weg AUX 1 mischen und mit dem Regler FX 2 TO AUX 2 des Prozessors FX 2 auf den Monitorweg AUX 2 5 Die endg ltige Lautst rke des Monitorsignals mit d...

Страница 9: ...sam einstellen Ist das Effektger t am Eingang AUX RE TURN 1 oder 2 28 angeschlossen das Effektsignal mit dem Fader AUX RTN 1 bzw 2 19 auf das Summensignal mischen Ist das Effektger t am Line Eingang 1...

Страница 10: ...ei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Ma e B H T 545 145 465 mm Gewicht 12 5 kg 6 1 Steckerbelegung Lautsprecheranschl sse f r den Stereo oder 2 Kanalbetrieb 2 poliger 6 3 mm...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...e musicians or as effect ways for external effect units 10 Equalizer control LOW for the bass frequencies 15 dB at 80Hz MID FREQ to adjust the filter frequency 100 Hz 8 kHz in the midrange MID for the...

Страница 13: ...he output PHONES CTRL ROOM 51 see item 43 46 Button MUTE with LED indicator to mute the signal at the input AUX IN TAPE IN 29 47 Button EQ ON with LED indicator to switch on the equalizer for the sum...

Страница 14: ...gnal from the effect unit to the line input of an available input channel CH 1 16 Hint For adding an effect signal to a send way an unused input channel must be available because this addition can onl...

Страница 15: ...EQ 10 to adjust the sound LOW for the bass frequencies 15 dB at 80 Hz MID FREQ to adjust the filter frequency 100 Hz 8 kHz in the midrange MID for the mid frequencies 15 dB at 100 Hz 8 kHz MID LOW fo...

Страница 16: ...se the control FX 1 TO AUX 1 24 to add the effect signal of the internal effect processor FX 1 chapter 5 6 1 to the monitor way AUX 1 and use the control FX 2 TO AUX 2 of the processor FX 2 to add the...

Страница 17: ...to the input AUX RETURN 1 or 2 28 use the fader AUX RTN 1 or 2 19 to add the effect sig nal to the sum signal If the effect unit is connected to the line input 14 15 of an input channel use the appro...

Страница 18: ...operation 60 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 545 145 465 mm Weight 12 5 kg 6 1 Plug configuration Speaker connections for stereo operation or 2 channel o...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ar les musiciens ou comme voies d effet pour des appareils externes d effets 10 R glages de tonalit LOW pour les graves 15 dB 80 Hz MID FREQ1 pour r gler la fr quence du filtre 100 Hz 8 kHz dans la pl...

Страница 21: ...N avec LED de contr le pour allumer l galiseur pour le signal master 48 T moin de fonctionnement POWER 49 LEDs de contr le A pour le canal gauche et B pour le canal droit SIG t moin de signal CLIP t m...

Страница 22: ...sez uniquement la prise LEFT MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal gauche et le canal droit 3 A la place le signal de l appareil effets peut tre galement appliqu l entr e ligne d un...

Страница 23: ...LOW pour les graves 15 dB 80 Hz MID FREQ1 pour r gler la fr quence du filtre 100 Hz 8 kHz dans la plage des m diums MID1 pour les m diums 15 dB 100 Hz 8 kHz MID LOW2 pour les m diums inf rieurs 15 dB...

Страница 24: ...oie moniteur AUX 1 et avec le r glage FX 2 TO AUX 2 du processeur FX 2 sur la voie moniteur AUX 2 5 R glez le volume d finitif du signal moniteur avec le r glage AUX 1 et ou AUX 2 33 5 6 Mixage des ef...

Страница 25: ...Si l appareil effets est reli l entr e AUX RETURN 1 ou 2 28 mixez le signal d effet avec le fader AUX RTN 1 ou 2 19 sur le signal master Si l appareil effets est reli l entr e ligne 14 15 d un canal d...

Страница 26: ...our puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 545 145 465 mm Poids 12 5 kg 6 1 Configuration des fiches Branchements haut parleurs pour mode st r o ou 2 canaux Fiche jac...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...abile pre fader post fader Questi percorsi d invio servono come per corsi monitor per la sonorizzazione dei musi cisti oppure come percorsi di effetti per unit esterne per effetti 10 Regolatori toni L...

Страница 29: ...scita cuffia PHONES CTRL ROOM 51 vedi posizione 43 46 Tasto MUTE con LED di controllo per mettere in muto il segnale all ingresso AUX IN TAPE IN 29 47 Tasto EQ ON con LED die controllo per attivare l...

Страница 30: ...l unit per effetti pu essere portato anche sull ingresso Line di un canale libero d ingresso CH 1 16 Un consiglio Se un segnale degli effetti deve essere miscelato anche su un percorso d invio si deve...

Страница 31: ...W per i bassi 15 dB con 80 Hz MID FREQ1 per impostare la frequenza dei filtri 100 Hz 8 kHz nei medi MID1 per i medi 15 dB con 100 Hz 8 kHz MID LOW2 per i medi inferiori 15 dB con 500 Hz HI MID2 per i...

Страница 32: ...Cap 5 6 1 pu essere miscelato sul percorso monitor AUX 1 e con il regolatore FX 2 TO AUX 2 del processore FX 2 sul percorso monitor AUX 2 5 Impostare il volume definitivo del segnale monitor con il r...

Страница 33: ...dell effetto in comune per tutti i canali Se l unit per effetti collegata all in gresso AUX RETURN 1 o 2 28 misce lare il segnale dell effetto sul segnale delle somme per mezzo del regolatore AUX RTN...

Страница 34: ...ssima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 545 145 465 mm Peso 12 5 kg 6 1 Piedinatura dei connettori Contatti altoparlanti per il funzionamento stereo o a 2 canali Jack 6 3 mm a 2...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...eluid te voorzien of als effectenkanalen voor externe effectenapparaten 10 Equalizer LOW voor de lage tonen 15 dB bij 80 Hz MID FREQ1 voor het instellen van de filterfre quentie 100 Hz 8 kHz in het mi...

Страница 37: ...geselecteerd is om voor te beluisteren via de uitgang PHONES CTRL ROOM 51 zie pos 43 46 Toets MUTE met controle led om het signaal op de ingang AUX IN TAPE IN 29 te dem pen 47 Toets EQ ON met control...

Страница 38: ...en AUX RETURN 28 Aanwijzing Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack LEFT MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal gestuurd 3 Alternatief kan het signa...

Страница 39: ...de toets licht op ter controle 5 Druk de toets AFL PFL MAIN 43 in zodat de niveauleds 45 het kanaalsignaal weer geven Het signaal wordt v r de schuifregel aar 1 en de regelaar PAN 5 of BAL 6 en de to...

Страница 40: ...volgens het gewenste onderlinge geluidsvolume van de kanalen open In de bijbehorende ingangskanalen moet de toets MUTE 4 uitgeschakeld zijn 4 Met de regelaar FX 1 TO AUX 1 24 kunt u het effectsignaal...

Страница 41: ...de effectin tensiteit voor alle kanalen samen instellen Als het effectenapparaat op de ingang AUX RETURN 28 aangesloten is mengt u het effectsignaal met de regelaar AUX RTN 1 of 2 19 met het mastersig...

Страница 42: ...ast 60 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H D 545 145 465 mm Gewicht 12 5 kg 6 1 Stekkerconfiguratie Luidsprekeraansluitingen voor de stereo of 2...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...utilizar por los m sicos como v as monitor para la monitorizaci n en escenario o como v as de efecto para aparatos de efectos ex ternos 10 Controles de ecualizaci n LOW para las frecuencias graves 15...

Страница 45: ...e la se al que se ha seleccionado para monitori zarse mediante la salida PHONES CTRL ROOM 51 ver objeto 43 46 Bot n MUTE con indicador LED para silen ciar la se al de la entrada AUX IN TAPE IN 29 47 B...

Страница 46: ...X SENDS 1 2 3 4 38 2 Devuelva la se al provinente del aparato de efectos a una de las entradas AUX RETURN 28 Nota Para conectar un aparato mono utilice s lo la toma LEFT MONO la se al se enviar intern...

Страница 47: ...ares o mediante un sistema monitor de control cuando los faders est n cerrados apartado 5 7 4 Pulse el bot n PFL 3 del canal para conec tar la funci n de escucha prefader para el canal el LED junto al...

Страница 48: ...elaci n de compresi n de 2 1 5 5 Ajustar las v as de env o monitor Cuando un sistema monitor se utiliza para pro porcionar a los m sicos el sonido para monitori zaci n en escenario las v as de env o A...

Страница 49: ...bi n se env an a las entradas de los procesadores de efectos internos apartado 5 6 1 Por lo tanto utilice los controles FX TO MAIN 23 para ajustar por separado la intensidad de los apara tos de efecto...

Страница 50: ...o sin carga 60 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 545 145 465 mm Peso 12 5 kg 6 1 Configuraci n de conectores Conexiones de altavoz para el funciona...

Страница 51: ...h 10 Korektor barwy LOW dla cz stotliwo ci basowych 15 dB przy 80 Hz MID FREQ1 do ustawiania cz stotliwo ci fil tru 100 Hz 8 kHz dla regulatora rednich ton w MID1 dla rednich ton w 15 dB przy 100 Hz 8...

Страница 52: ...e wska nikiem diodowym do w czania korektora barwy dla zsumowa nego sygna u 48 Dioda POWER 49 Wska niki diodowe A dla lewego kana u wzmacniacza oraz B dla prawego kana u wzmacniacza SIG wska nik sygna...

Страница 53: ...efektowego s u wej cia AUX RE TURN 28 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzysta tylko lewe gniazdo LEFT MONO Sygna wej ciowy zostanie w wczas wewn trznie prze czony na lewy i prawy kana 3 A...

Страница 54: ...tru 100 Hz 8 kHz dla regulatora red nich ton w MID dla rednich ton w 15 dB przy 100 Hz 8 kHz MID LOW dla dolnego zakresu rednich to n w 15 dB przy 500 Hz HI MID dla g rnego zakresu rednich ton w 15 d...

Страница 55: ...rozdz 5 6 1 do wysy ki AUX 1 a za pomoc regulatora FX 2 TO AUX 2 sygna z wbudowanego procesora efekto wego FX 2 do wysy ki AUX 2 5 Za pomoc regulator w AUX 1 i lub AUX 2 33 ustawi g o no ca kowit sygn...

Страница 56: ...stereo post fader tzn zza fadera MAIN MIX 39 Zwolni przycisk AFL PFL MAIN 43 pod wska nikiem poziomu Dioda nad przyci skiem nie mo e si wieci 2 Aby ods ucha sygna z wybranego kana u wej ciowego pre f...

Страница 57: ...o ne 3 polowy wtyk 6 3 mm FX 1 FX 2 przyciski chwilowe dla procesor w efektowych FX 1 i FX 2 Z cze dla lampki Wtyk XLR Z zastrze eniem mo liwo ci zmian 1 ujemny biegun 12 V 2 dodatni biegun 12 V 3 wol...

Страница 58: ...ntilationshullerne da du der med risikere at f elektrisk st d Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Ge akt p s kerhetsinfo...

Страница 59: ...aminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irro...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...RIGHT 1 MAIN LEFT 2 AUX 1 3 1 MAIN LEFT 2 AUX 1 3 BRIDGE 1 2 1 2 1 2 1 2 POWER AMP POWER AMP 1 MAIN RIGHT 2 AUX 2 3 1 MAIN RIGHT 2 AUX 2 3 SPEAKERS POWER AMP ON OFF 1 1 MAIN L R 2 AUX 1 AUX 2 3 MONO B...

Страница 62: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1530 99 01 04 2014...

Отзывы: