IMG STAGE LINE PMX-122FX Скачать руководство пользователя страница 39

NL

B

39

2-kanaalwerking (middelste schakelaarstand)
De uitgangsversterker versterkt in het kanaal A
het signaal van het uitgangskanaal AUX 1, en in
het kanaal B het signaal van het uitgangskanaal
AUX 2. Sluit de luidspreker (min. impedantie 4
Ω) voor het signaal AUX 1 aan op de jack A en
de luidspreker (min. impedantie 4 Ω) voor het
signaal AUX 2 op de jack B.

Brugwerking (onderste schakelaarstand)
De uitgangsversterker versterkt het  

mono -

mastersignaal en stuurt zijn totale vermogen
naar een luidspreker. De luidspreker (min. impe-
dantie 8 Ω!) of een luidsprekergroep met een
totale impedantie van 8 Ω kan alleen op de
SPEAKON

®

-compatibele jack A als volgt aan-

gesloten worden:

Contact 1+ voor positieve pool
Contact 2+ voor negatieve pool

Afb. 8  SPEAKON

®

-compatibele stekker

Aansluiting voor de brugwerking

4.8

Paneelverlichting

Om het mengpaneel te verlichten, kunt u in 
de XLR-jack LAMP (17) een zwanenhalslamp
(12 V /500 

mA max.) steken, bv. het model

GNL-304, GNL-305 of GNL-314 van “img Stage
Line”. De lamp wordt samen met het  

meng -

paneel in- en uitgeschakeld.

4.9

Voetdrukknop voor 
de effectengenerators

Om de interne effectengenerators FX 1 en FX 2
bv. vanaf het podium te kunnen in- en uitscha-
kelen, kunt u een twee voetschakelaars (bv.
FS-60 van MONACOR) aansluiten op de driepo-
lige 6,3 mm-stekkerbus FOOT SW 1/ 2 (50).

Afb. 9  Aansluiting van de voetdrukknop

4.10 Voedingsspanning

Verbind de netaansluiting (54) van het  

meng -

paneel via het bijgeleverde netsnoer met een
stopcontact  (230 V~ / 50 Hz).

5 Bediening

5.1

In- en uitschakelen

1) Plaats volgende uitgangsregelaars in de mini-

mumstand, voordat u inschakelt. Zo vermijdt
u inschakelgeluiden en een te hoog volume:

– MONO (30)
– MAIN MIX (39)
–  PHONES / CTRL-ROOM  (42)
– AUX 1 en 2 (33), wanneer de uitgangska-

nalen 1 en 2 als monitorkanalen gebruikt
worden.

2) Naargelang het aansloten microfoontype

schakelt u de fantoomvoeding van 48 V in 
of uit met de schakelaars PHANTOM (18)
(

hoofdstuk 4.1.1).

3) Bij gebruik van de interne uitgangsversterker

controleert u de correcte stand van de keu-
zeschakelaar (37) [

hoofdstuk 4.7] en

schakelt u de uitgangsversterker in met de
schakelaar POWER AMP (36). Als de uit-
gangsversterker niet gebruikt wordt, schakelt
u de uitgangsversterker uit.

4) Om het mengpaneel in en uit te schakelen,

drukt u op de netschakelaar POWER (56). 
Bij ingeschakeld apparaat lichten de led
POWER (48) en de displays (27) op.

5.2

Uitsturing van de ingangskanalen

De volgende bedieningsstappen dienen alleen
als hulp, er zijn ook andere methoden mogelijk.

1) Zorg eerst voor de volgende basisinstelling.

a) Schakel alle toetsen LOW CUT (11) uit.

b) Zet alle regelaars TRIM (12), alle equali-

zers EQ (10) en alle schuifregelaars van
de equalizer (35) in de middelste stand.

c) Draai alle regelaars AUX 1 tot AUX 4 (7, 9)

voor de uitgangskanalen volledig dicht.

d) Draai alle panoramaregelaars PAN (5) en

alle balansregelaars BAL (6) in de middel-
ste stand.

e) Schakel alle toetsen MUTE (4, 22, 46),

PFL (3, 21), AFL (31, 44) en de toets
COMP/ LIM (40) uit.

f) Schuif alle kanaalregelaars (1) en de

regelaars AUX RTN 1 en 2 (19), MONO
(30) en MAIN MIX (39) dicht.

g) Draai de volgende regelaars dicht:

– FX 1 TO MAIN, FX 2 TO MAIN (23)
– FX 1 TO AUX 1, FX 2 TO AUX 2 (24)
– AUX 1 tot AUX 4 (33) in het uitgangsveld
– 2-TRACK IN (34)

2) Stuur een geluidssignaal (bv. in microfoon

zingen, een instrument bespelen) naar het
eerste gebruikte kanaal.

3) Als u het signaal via de aangesloten luid-

sprekers wilt horen, schuift u de regelaar (1)
van het kanaal open tot de stand “0 dB” en
schuift u de regelaar MONO (30) of MAIN
MIX (39) open tot het signaal goed te horen
is. Het signaal kan echter ook bij dichtge-
schoven regelaars via een hoofdtelefoon of
een regie-monitorinstallatie beluisterd wor-
den, 

hoofdstuk 5.7.

4) Druk op de toets PFL (3) van het kanaal.

Hiermee hebt u de voorbeluisteringsfunctie
voor het kanaal ingeschakeld; de led naast
de toets licht op ter controle.

5) Druk de toets AFL / PFL – MAIN (43) in, zodat

de niveauleds (45) het kanaalsignaal weer-
geven. Het signaal wordt vóór de schuifregel-
aar (1) en de regelaar PAN (5) of BAL (6) en
de toets MUTE (4) weergegeven.

6) Aan de hand van de niveauleds stelt u met 

de regelaar TRIM de ingangsversterking in,
zodat een niveau rond 0 dB weergegeven
wordt.

7) Stel de klank in met de regelaars EQ (10):

LOW voor de lage tonen: ±15 dB bij 80 Hz

MID FREQ

1

voor het instellen van de filterfre-

quentie (100 Hz – 8 kHz) in het middento-
nenbereik

MID

1

voor de middentonen:

±15 dB bij 100 Hz – 8 kHz

MID LOW

2

voor de lage middentonen:

±15 dB bij 500 Hz

HI-MID

2

voor de hoge middentonen:

±15 dB bij 3 kHz

HIGH voor de hoge tonen: ±15 dB bij 12 kHz

1

alleen bij de monokanalen

2

alleen bij de stereokanalen

Druk zo nodig op de toets LOW CUT (11)

om laagfrequente storingsgeluiden (bv. con-
tactgeluid, brom) te onderdrukken.

Controleer aansluitend de uitsturing van

het kanaal en corrigeer de ingangsverster-
king eventueel met de regelaar TRIM.

8) Schakel de toets PLF opnieuw uit om de

voorbeluisteringsfunctie voor het kanaal uit te
schakelen. U kunt de uitsturing van het
kanaal echter grof blijven controleren aan de
hand van de led PEAK (2). Als de led langer
oplicht, dan wordt het kanaal overstuurd. In
dit geval moet u de ingangsversterking met
de regelaar TRIM verminderen.

9) Om bij de weergave van het signaal via de

luidsprekers steeds alleen het kanaal te laten
horen dat net ingesteld wordt, plaatst u na het
uitsturen van een kanaal de schuifregelaar
(1) ervan terug in de minimumstand of drukt
u op de bijbehorende toets MUTE (4) om te
dempen.

10)

Herhaal de stappen 2) tot 9) voor alle andere
ingangskanalen.

5.3

Ingangssignalen mengen

1) Schuif de regelaar MONO (30) of MAIN MIX

(39) zo ver open tot het mengen van de
ingangssignalen via de luidsprekers goed
hoorbaar is. Het mengsignaal kan echter ook
via een hoofdtelefoon of een regie-monitorin-
stallatie beluisterd worden, 

hoofdstuk 5.7.

2) Meng de signalen van de ingangskanalen

met de schuifregelaars (1) in het gewenste
volumeverhouding. Schuif de regelaars van
ongebruikte kanalen altijd volledig dicht.

3) Voor de monokanalen plaatst u met de pano-

ramaregelaars PAN (5) de monosignalen in
het stereoklankbeeld en voor de stereokana-
len stelt u met de regelaars BAL (6) de balans
van de stereosignalen instellen.

4) Zie hoofdstuk 5.6 voor het toevoegen van

effecten.

5) Het ingangssignaal van de jacks AUX IN 

/

TAPE IN (29) kunt u met behulp van de  rege -
laar 2-TRACK IN (34) mengen met het mas-
tersignaal.

Aanwijzing: Als het opnamesignaal tijdens een
opname via de jacks TAPE OUT als ingangssignaal
naar de jacks AUX IN / TAPE IN gestuurd wordt,
drukt u de toets MUTE (46) in, zodat er geen terug-
koppeling optreedt.

6) Stel het definitieve geluidsvolume van het

stereomastersignaal in met de regelaar MAIN
MIX en 

of het monomastersignaal met de

regelaar MONO.

7) De mastersignalen kunnen aan de hand van

de niveauleds (45) gecontroleerd worden:

a) Voor het stereomastersignaal schakelt u

de toets AFL / PFL – MAIN onder de led uit.

b) Voor het monomastersignaal drukt u de

toets AFL / PFL – MAIN en de toets AFL
(31) in. Alle toetsen PFL (3, 21) en de
Taste AFL (44) in het bedieningsveld
2-TRACK IN moeten uitgeschakeld zijn.

Bij oversturing lichten de rode leds CLIP op;
schuif de regelaar MAIN MIX of MONO dan
overeenkomstig terug. Bij gebruik van de
interne uitgangsversterker lichten ook de leds
(49) overeenkomstig op:
SIG

= signaalled

CLIP

= oversturingsled

PROT. = Het beveiligingscircuit heeft de uit-

gangsversterker uitgeschakeld, bv.
bij oververhitting of bij een kortsluit -
ing op een van de jacks SPEAKERS
(57, 58).

WAARSCHUWING

Stel het volume van de luid-
sprekers en dat van de hoofd-
telefoon nooit zeer hoog in.
Langdurige blootstelling aan 

hoge volumes kan het gehoor beschadigen!
Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes
die na een tijdje niet meer zo hoog lijken. Draai
het volume daarom niet verder open, zelfs
nadat u eraan gewoon bent.

T R

S

FX 1

T

S

FX 2

R

1+ =

2-

1-

2+ =

Содержание PMX-122FX

Страница 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER...

Страница 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Страница 3: ...3 54 55 56 57 58...

Страница 4: ...Klangregler LOW f r die B sse 15 dB bei 80 Hz MID FREQ1 zum Einstellen der Filterfre quenz 100 Hz 8 kHz im Mittenbereich MID1 f r die Mitten 15 dB bei 100 Hz 8 kHz MID LOW2 f r die unteren Mitten 15 d...

Страница 5: ...ition 43 46 Taste MUTE mit Kontroll LED zum Stumm schalten des Signals am Eingang AUX IN TAPE IN 29 47 Taste EQ ON mit Kontroll LED zum Einschal ten des Equalizers f r das Summensignal 48 Betriebsanze...

Страница 6: ...s Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal geleitet 3 Alternativ kann das Signal vom Effektger t auch auf den Line Eingang eines freien Ein gangskanals CH 1 16 gegeben werden Tipp Soll...

Страница 7: ...stel len LOW f r die B sse 15 dB bei 80 Hz MID FREQ1 zum Einstellen der Filterfre quenz 100 Hz 8 kHz im Mittenbereich MID1 f r die Mitten 15 dB bei 100 Hz 8 kHz MID LOW2 f r die unteren Mitten 15 dB b...

Страница 8: ...en Effektprozes sors FX 1 Kap 5 6 1 auf den Monitor weg AUX 1 mischen und mit dem Regler FX 2 TO AUX 2 des Prozessors FX 2 auf den Monitorweg AUX 2 5 Die endg ltige Lautst rke des Monitorsignals mit d...

Страница 9: ...sam einstellen Ist das Effektger t am Eingang AUX RE TURN 1 oder 2 28 angeschlossen das Effektsignal mit dem Fader AUX RTN 1 bzw 2 19 auf das Summensignal mischen Ist das Effektger t am Line Eingang 1...

Страница 10: ...ei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Ma e B H T 545 145 465 mm Gewicht 12 5 kg 6 1 Steckerbelegung Lautsprecheranschl sse f r den Stereo oder 2 Kanalbetrieb 2 poliger 6 3 mm...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...e musicians or as effect ways for external effect units 10 Equalizer control LOW for the bass frequencies 15 dB at 80Hz MID FREQ to adjust the filter frequency 100 Hz 8 kHz in the midrange MID for the...

Страница 13: ...he output PHONES CTRL ROOM 51 see item 43 46 Button MUTE with LED indicator to mute the signal at the input AUX IN TAPE IN 29 47 Button EQ ON with LED indicator to switch on the equalizer for the sum...

Страница 14: ...gnal from the effect unit to the line input of an available input channel CH 1 16 Hint For adding an effect signal to a send way an unused input channel must be available because this addition can onl...

Страница 15: ...EQ 10 to adjust the sound LOW for the bass frequencies 15 dB at 80 Hz MID FREQ to adjust the filter frequency 100 Hz 8 kHz in the midrange MID for the mid frequencies 15 dB at 100 Hz 8 kHz MID LOW fo...

Страница 16: ...se the control FX 1 TO AUX 1 24 to add the effect signal of the internal effect processor FX 1 chapter 5 6 1 to the monitor way AUX 1 and use the control FX 2 TO AUX 2 of the processor FX 2 to add the...

Страница 17: ...to the input AUX RETURN 1 or 2 28 use the fader AUX RTN 1 or 2 19 to add the effect sig nal to the sum signal If the effect unit is connected to the line input 14 15 of an input channel use the appro...

Страница 18: ...operation 60 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 545 145 465 mm Weight 12 5 kg 6 1 Plug configuration Speaker connections for stereo operation or 2 channel o...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ar les musiciens ou comme voies d effet pour des appareils externes d effets 10 R glages de tonalit LOW pour les graves 15 dB 80 Hz MID FREQ1 pour r gler la fr quence du filtre 100 Hz 8 kHz dans la pl...

Страница 21: ...N avec LED de contr le pour allumer l galiseur pour le signal master 48 T moin de fonctionnement POWER 49 LEDs de contr le A pour le canal gauche et B pour le canal droit SIG t moin de signal CLIP t m...

Страница 22: ...sez uniquement la prise LEFT MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal gauche et le canal droit 3 A la place le signal de l appareil effets peut tre galement appliqu l entr e ligne d un...

Страница 23: ...LOW pour les graves 15 dB 80 Hz MID FREQ1 pour r gler la fr quence du filtre 100 Hz 8 kHz dans la plage des m diums MID1 pour les m diums 15 dB 100 Hz 8 kHz MID LOW2 pour les m diums inf rieurs 15 dB...

Страница 24: ...oie moniteur AUX 1 et avec le r glage FX 2 TO AUX 2 du processeur FX 2 sur la voie moniteur AUX 2 5 R glez le volume d finitif du signal moniteur avec le r glage AUX 1 et ou AUX 2 33 5 6 Mixage des ef...

Страница 25: ...Si l appareil effets est reli l entr e AUX RETURN 1 ou 2 28 mixez le signal d effet avec le fader AUX RTN 1 ou 2 19 sur le signal master Si l appareil effets est reli l entr e ligne 14 15 d un canal d...

Страница 26: ...our puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 545 145 465 mm Poids 12 5 kg 6 1 Configuration des fiches Branchements haut parleurs pour mode st r o ou 2 canaux Fiche jac...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...abile pre fader post fader Questi percorsi d invio servono come per corsi monitor per la sonorizzazione dei musi cisti oppure come percorsi di effetti per unit esterne per effetti 10 Regolatori toni L...

Страница 29: ...scita cuffia PHONES CTRL ROOM 51 vedi posizione 43 46 Tasto MUTE con LED di controllo per mettere in muto il segnale all ingresso AUX IN TAPE IN 29 47 Tasto EQ ON con LED die controllo per attivare l...

Страница 30: ...l unit per effetti pu essere portato anche sull ingresso Line di un canale libero d ingresso CH 1 16 Un consiglio Se un segnale degli effetti deve essere miscelato anche su un percorso d invio si deve...

Страница 31: ...W per i bassi 15 dB con 80 Hz MID FREQ1 per impostare la frequenza dei filtri 100 Hz 8 kHz nei medi MID1 per i medi 15 dB con 100 Hz 8 kHz MID LOW2 per i medi inferiori 15 dB con 500 Hz HI MID2 per i...

Страница 32: ...Cap 5 6 1 pu essere miscelato sul percorso monitor AUX 1 e con il regolatore FX 2 TO AUX 2 del processore FX 2 sul percorso monitor AUX 2 5 Impostare il volume definitivo del segnale monitor con il r...

Страница 33: ...dell effetto in comune per tutti i canali Se l unit per effetti collegata all in gresso AUX RETURN 1 o 2 28 misce lare il segnale dell effetto sul segnale delle somme per mezzo del regolatore AUX RTN...

Страница 34: ...ssima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 545 145 465 mm Peso 12 5 kg 6 1 Piedinatura dei connettori Contatti altoparlanti per il funzionamento stereo o a 2 canali Jack 6 3 mm a 2...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...eluid te voorzien of als effectenkanalen voor externe effectenapparaten 10 Equalizer LOW voor de lage tonen 15 dB bij 80 Hz MID FREQ1 voor het instellen van de filterfre quentie 100 Hz 8 kHz in het mi...

Страница 37: ...geselecteerd is om voor te beluisteren via de uitgang PHONES CTRL ROOM 51 zie pos 43 46 Toets MUTE met controle led om het signaal op de ingang AUX IN TAPE IN 29 te dem pen 47 Toets EQ ON met control...

Страница 38: ...en AUX RETURN 28 Aanwijzing Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack LEFT MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal gestuurd 3 Alternatief kan het signa...

Страница 39: ...de toets licht op ter controle 5 Druk de toets AFL PFL MAIN 43 in zodat de niveauleds 45 het kanaalsignaal weer geven Het signaal wordt v r de schuifregel aar 1 en de regelaar PAN 5 of BAL 6 en de to...

Страница 40: ...volgens het gewenste onderlinge geluidsvolume van de kanalen open In de bijbehorende ingangskanalen moet de toets MUTE 4 uitgeschakeld zijn 4 Met de regelaar FX 1 TO AUX 1 24 kunt u het effectsignaal...

Страница 41: ...de effectin tensiteit voor alle kanalen samen instellen Als het effectenapparaat op de ingang AUX RETURN 28 aangesloten is mengt u het effectsignaal met de regelaar AUX RTN 1 of 2 19 met het mastersig...

Страница 42: ...ast 60 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H D 545 145 465 mm Gewicht 12 5 kg 6 1 Stekkerconfiguratie Luidsprekeraansluitingen voor de stereo of 2...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...utilizar por los m sicos como v as monitor para la monitorizaci n en escenario o como v as de efecto para aparatos de efectos ex ternos 10 Controles de ecualizaci n LOW para las frecuencias graves 15...

Страница 45: ...e la se al que se ha seleccionado para monitori zarse mediante la salida PHONES CTRL ROOM 51 ver objeto 43 46 Bot n MUTE con indicador LED para silen ciar la se al de la entrada AUX IN TAPE IN 29 47 B...

Страница 46: ...X SENDS 1 2 3 4 38 2 Devuelva la se al provinente del aparato de efectos a una de las entradas AUX RETURN 28 Nota Para conectar un aparato mono utilice s lo la toma LEFT MONO la se al se enviar intern...

Страница 47: ...ares o mediante un sistema monitor de control cuando los faders est n cerrados apartado 5 7 4 Pulse el bot n PFL 3 del canal para conec tar la funci n de escucha prefader para el canal el LED junto al...

Страница 48: ...elaci n de compresi n de 2 1 5 5 Ajustar las v as de env o monitor Cuando un sistema monitor se utiliza para pro porcionar a los m sicos el sonido para monitori zaci n en escenario las v as de env o A...

Страница 49: ...bi n se env an a las entradas de los procesadores de efectos internos apartado 5 6 1 Por lo tanto utilice los controles FX TO MAIN 23 para ajustar por separado la intensidad de los apara tos de efecto...

Страница 50: ...o sin carga 60 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 545 145 465 mm Peso 12 5 kg 6 1 Configuraci n de conectores Conexiones de altavoz para el funciona...

Страница 51: ...h 10 Korektor barwy LOW dla cz stotliwo ci basowych 15 dB przy 80 Hz MID FREQ1 do ustawiania cz stotliwo ci fil tru 100 Hz 8 kHz dla regulatora rednich ton w MID1 dla rednich ton w 15 dB przy 100 Hz 8...

Страница 52: ...e wska nikiem diodowym do w czania korektora barwy dla zsumowa nego sygna u 48 Dioda POWER 49 Wska niki diodowe A dla lewego kana u wzmacniacza oraz B dla prawego kana u wzmacniacza SIG wska nik sygna...

Страница 53: ...efektowego s u wej cia AUX RE TURN 28 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzysta tylko lewe gniazdo LEFT MONO Sygna wej ciowy zostanie w wczas wewn trznie prze czony na lewy i prawy kana 3 A...

Страница 54: ...tru 100 Hz 8 kHz dla regulatora red nich ton w MID dla rednich ton w 15 dB przy 100 Hz 8 kHz MID LOW dla dolnego zakresu rednich to n w 15 dB przy 500 Hz HI MID dla g rnego zakresu rednich ton w 15 d...

Страница 55: ...rozdz 5 6 1 do wysy ki AUX 1 a za pomoc regulatora FX 2 TO AUX 2 sygna z wbudowanego procesora efekto wego FX 2 do wysy ki AUX 2 5 Za pomoc regulator w AUX 1 i lub AUX 2 33 ustawi g o no ca kowit sygn...

Страница 56: ...stereo post fader tzn zza fadera MAIN MIX 39 Zwolni przycisk AFL PFL MAIN 43 pod wska nikiem poziomu Dioda nad przyci skiem nie mo e si wieci 2 Aby ods ucha sygna z wybranego kana u wej ciowego pre f...

Страница 57: ...o ne 3 polowy wtyk 6 3 mm FX 1 FX 2 przyciski chwilowe dla procesor w efektowych FX 1 i FX 2 Z cze dla lampki Wtyk XLR Z zastrze eniem mo liwo ci zmian 1 ujemny biegun 12 V 2 dodatni biegun 12 V 3 wol...

Страница 58: ...ntilationshullerne da du der med risikere at f elektrisk st d Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Ge akt p s kerhetsinfo...

Страница 59: ...aminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irro...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...RIGHT 1 MAIN LEFT 2 AUX 1 3 1 MAIN LEFT 2 AUX 1 3 BRIDGE 1 2 1 2 1 2 1 2 POWER AMP POWER AMP 1 MAIN RIGHT 2 AUX 2 3 1 MAIN RIGHT 2 AUX 2 3 SPEAKERS POWER AMP ON OFF 1 1 MAIN L R 2 AUX 1 AUX 2 3 MONO B...

Страница 62: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1530 99 01 04 2014...

Отзывы: