IMG STAGE LINE PMX-122FX Скачать руководство пользователя страница 21

21

F

B

CH

28 Entrées AUX RETURN 1 et 2 (jack 6,35, sym.) :

peuvent servir dʼentrées pour les appareils à
effets ou pour des sources audio ligne sup-
plémentaires.
Les signaux dʼentrée sont mixés sur le signal
master avec les faders AUX RTN 1 et 2 (19).

Remarque : si vous branchez un appareil mono,
utilisez uniquement la prise LEFT (MONO) ; le
signal est dirigé en interne sur le canal droit et le
canal gauche.

29 Prises dʼentrée et de sortie (RCA) pour un

enregistreur : une prise jack 3,5 est égale-
ment prévue comme entrée.
Le signal master après le fader MAIN MIX
(39) est présent aux prises TAPE OUT.
Le signal des prises AUX IN / TAPE IN peut
être mixé sur le signal master avec le réglage
2-TRACK IN (34).

1.3

Zone de sortie

30 Fader MONO pour le niveau du signal master

mono à la prise MONO (52) et pour le volume
du signal master mono sʼil est appliqué à
lʼamplificateur final [interrupteur (37) sur la
position MONO BRIDGE]

31 Touche AFL avec LED de contrôle pour

écouter le signal master mono après le fader
MONO (30) via un casque ou une installation
régie moniteur, relié à la prise PHONES 

/

CTRL-ROOM (51). Pour afficher le signal via
le VU-mètre (45), la touche (43) sous le VU-
mètre doit également être enfoncée.

32 Réglage THRESHOLD pour régler le seuil à

partir duquel le signal master stéréo doit être
comprimé

33 Réglages de niveau AUX 

1 – 

4 pour les

signaux totaux des quatre voie disponibles
aux sorties AUX SENDS (38) ; les signaux
des voies AUX 3 et 4 sont dirigés vers les pro-
cesseurs internes dʼeffets

34 Réglage 2-TRACK IN pour mixer le signal

des prises AUX IN / TAPE IN (29) sur le signal
master

35 Egaliseur 7 bandes pour le signal master

36 Interrupteur POWER marche / arrêt pour lʼam-

plificateur final

37 Interrupteur pour sélectionner le fonctionne-

ment pour lʼamplificateur final

position supérieure = lʼamplificateur final

fonctionne en mode stéréo et amplifie le
signal master gauche et droit.

position médiane = lʼamplificateur final fonc-

tionne en mode 2 canaux et amplifie, dans
le canal A, le signal de la voie AUX 1 et,
dans le canal B, le signal de la voie AUX 2.

position inférieure : lʼamplificateur final fonc-

tionne en mode bridgé (double puissance
de sortie pour haut-parleur 8 Ω) et amplifie
le signal master mono.

38 Sorties AUX SENDS 1 – 4 (jack 6,35, asym.)

pour les quatre voies

39 Fader MAIN MIX pour le niveau du signal

master stéréo à la sortie MAIN MIX OUT (53)
et pour le volume du signal master stéréo sʼil
est appliqué à lʼamplificateur final [interrup-
teur (37) sur la position MAIN L / MAIN R]

40 Touche COMP/ 

LIM avec LED de contrôle

pour allumer le compresseur pour le signal
master stéréo

41 Réglage RATIO pour régler le rapport de

compression

42 Réglage de volume PHONES / CTRL-ROOM

pour la sortie PHONES / CTRL-ROOM (51)

43 Touche AFL / PFL – MAIN avec LED de con -

trôle pour sélectionner le signal qui doit être
affiché par le VU-mètre (45) et qui doit être
appliqué à la sortie PHONES / CTRL-ROOM
(51)

touche non enfoncée :

Le signal master stéréo après le fader
MAIN MIX (39) est affiché et appliqué 
à la sortie PHONES / CTRL-ROOM 

touche enfoncée :

Le signal dʼun canal dont la touche PFL 
(3, 21) ou AFL (39) est enfoncée, est affi-
ché et appliqué à la sortie PHONES 

/

CTRL-ROOM.

44 Touche AFL avec LED de contrôle pour

écouter le signal des prises AUX IN / TAPE IN
(29) après le réglage 2-TRACK IN (34) via un
casque relié à la prise PHONES 

CTRL-

ROOM (51) ou via une installation régie
moniteur reliée à cette prise. Pour afficher le
signal via le VU-mètre (45), la touche (43)
sous le VU-mètre doit être enfoncée.

45 VU-mètre : indique le niveau du signal sélec-

tionné pour lʼécoute via la sortie PHONES /
CTRL-ROOM (51), voir position 43.

46 Touche MUTE avec LED de contrôle pour

couper le son du signal à lʼentrée AUX IN /
TAPE IN (29)

47 Touche EQ ON avec LED de contrôle pour

allumer lʼégaliseur pour le signal master

48 Témoin de fonctionnement POWER

49 LEDs de contrôle A pour le canal gauche et B

pour le canal droit

SIG

= témoin de signal

CLIP

= témoin de surcharge

PROT. = le circuit de protection a coupé lʼam-

plificateur final, par exemple en cas
de surchauffe ou de court-circuit à
une des prises SPEAKERS (57, 58).

50 Branchement FOOT-SW 1/ 

2 (jack 6,35,

3 pôles) pour brancher deux pédales pour
allumer et éteindre les processeurs internes
dʼeffets (branchement voir chapitre 4.9)

51 Sortie PHONES 

CTRL-ROOM (jack 6,35)

pour brancher un casque stéréo (impédance
minimale 8 Ω) ou une installation régie moni-
teur

52 Sortie ligne MONO (jack 6,35, asym.) pour le

signal master mono

53 Sortie ligne MAIN MIX OUT pour le signal

master stéréo (XLR, sym. et jack 6,35, asym.)

1.4

Face arrière

54 Prise secteur pour brancher à une prise

230 V~/ 50 Hz via le cordon secteur livré

55 Porte-fusible

Tout fusible fondu doit impérativement être
remplacé par un fusible de même type.

56 Interrupteur POWER marche / arrêt

57 Prises haut-parleurs (jack 6,35) à la place

des branchements (58)

58 Prises haut-parleurs (compatibles SPEAKON

®

)

à la place des prises jack 6,35 (57)

2 Conseils d'utilisation 

et de sécurité

Lʼappareil répond à toutes les directives néces-
saires de l'Union européenne et porte donc le
symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Lʼappareil n'est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures,
de tout type de projections d'eau, dʼune humi-
dité d'air élevée et de la chaleur (température
ambiante admissible 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez pas poser d'ob-
jet contenant du liquide ou un verre sur  l'ap -
pareil.

G

La chaleur dégagée par lʼappareil doit être
évacuée par une circulation dʼair correcte ; en
aucun cas, les ouïes de ventilation ne doivent
être obturées.

G

Ne faites pas fonctionner lʼappareil et débran-
chez le cordon secteur immédiatement dans
les cas suivants :
1. lʼappareil ou le cordon secteur présente des

dommages visibles.

2. après une chute ou accident similaire, vous

avez un doute sur l'état de l'appareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon
secteur en tirant la fiche.

G

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants
si l'appareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement branché ou utilisé ou sʼil nʼest
pas réparé par une personne habilitée ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.

3 Possibilités d'utilisation

Cette table de mixage audio avec amplificateur
final stéréo intégré (classe D, 2 × 400 W

RMS

sur

haut-parleurs 4 Ω) est conçue pour des applica-
tions multiples de sonorisation et enregistre-
ment. Elle est prévue pour être posée sur une
table et dispose de 12 canaux dʼentrée mono et
de 2 canaux dʼentrée stéréo pour brancher des
microphones (même à alimentation fantôme) et
des sources audio avec niveau de sortie ligne
(par exemple instruments, lecteurs).

Les signaux dʼentrée peuvent être mixés sur

un canal master stéréo, un canal master mono et
sur quatre voies. Pour mixer des effets, deux
processeurs digitaux dʼeffets sont prévus. Pour
écouter le mixage audio ou faire une préécoute
de chaque signal de canal, un casque ou une
installation moniteur peut être relié.

Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage de proxi-
mité pour contribuer à son élimination
non polluante.

AVERTISSEMENT

L'appareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais l'intérieur de
l'appareil car, en cas de mau-
vaise manipulation, vous pou-
vez subir une décharge élec-
trique.

Содержание PMX-122FX

Страница 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER...

Страница 2: ...u nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Страница 3: ...3 54 55 56 57 58...

Страница 4: ...Klangregler LOW f r die B sse 15 dB bei 80 Hz MID FREQ1 zum Einstellen der Filterfre quenz 100 Hz 8 kHz im Mittenbereich MID1 f r die Mitten 15 dB bei 100 Hz 8 kHz MID LOW2 f r die unteren Mitten 15 d...

Страница 5: ...ition 43 46 Taste MUTE mit Kontroll LED zum Stumm schalten des Signals am Eingang AUX IN TAPE IN 29 47 Taste EQ ON mit Kontroll LED zum Einschal ten des Equalizers f r das Summensignal 48 Betriebsanze...

Страница 6: ...s Signal wird dann intern auf den rechten und linken Kanal geleitet 3 Alternativ kann das Signal vom Effektger t auch auf den Line Eingang eines freien Ein gangskanals CH 1 16 gegeben werden Tipp Soll...

Страница 7: ...stel len LOW f r die B sse 15 dB bei 80 Hz MID FREQ1 zum Einstellen der Filterfre quenz 100 Hz 8 kHz im Mittenbereich MID1 f r die Mitten 15 dB bei 100 Hz 8 kHz MID LOW2 f r die unteren Mitten 15 dB b...

Страница 8: ...en Effektprozes sors FX 1 Kap 5 6 1 auf den Monitor weg AUX 1 mischen und mit dem Regler FX 2 TO AUX 2 des Prozessors FX 2 auf den Monitorweg AUX 2 5 Die endg ltige Lautst rke des Monitorsignals mit d...

Страница 9: ...sam einstellen Ist das Effektger t am Eingang AUX RE TURN 1 oder 2 28 angeschlossen das Effektsignal mit dem Fader AUX RTN 1 bzw 2 19 auf das Summensignal mischen Ist das Effektger t am Line Eingang 1...

Страница 10: ...ei maximaler Ausgangsleistung 1250 VA Einsatztemperatur 0 40 C Ma e B H T 545 145 465 mm Gewicht 12 5 kg 6 1 Steckerbelegung Lautsprecheranschl sse f r den Stereo oder 2 Kanalbetrieb 2 poliger 6 3 mm...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...e musicians or as effect ways for external effect units 10 Equalizer control LOW for the bass frequencies 15 dB at 80Hz MID FREQ to adjust the filter frequency 100 Hz 8 kHz in the midrange MID for the...

Страница 13: ...he output PHONES CTRL ROOM 51 see item 43 46 Button MUTE with LED indicator to mute the signal at the input AUX IN TAPE IN 29 47 Button EQ ON with LED indicator to switch on the equalizer for the sum...

Страница 14: ...gnal from the effect unit to the line input of an available input channel CH 1 16 Hint For adding an effect signal to a send way an unused input channel must be available because this addition can onl...

Страница 15: ...EQ 10 to adjust the sound LOW for the bass frequencies 15 dB at 80 Hz MID FREQ to adjust the filter frequency 100 Hz 8 kHz in the midrange MID for the mid frequencies 15 dB at 100 Hz 8 kHz MID LOW fo...

Страница 16: ...se the control FX 1 TO AUX 1 24 to add the effect signal of the internal effect processor FX 1 chapter 5 6 1 to the monitor way AUX 1 and use the control FX 2 TO AUX 2 of the processor FX 2 to add the...

Страница 17: ...to the input AUX RETURN 1 or 2 28 use the fader AUX RTN 1 or 2 19 to add the effect sig nal to the sum signal If the effect unit is connected to the line input 14 15 of an input channel use the appro...

Страница 18: ...operation 60 VA at maximum output power 1250 VA Ambient temperature 0 40 C Dimensions W H D 545 145 465 mm Weight 12 5 kg 6 1 Plug configuration Speaker connections for stereo operation or 2 channel o...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ar les musiciens ou comme voies d effet pour des appareils externes d effets 10 R glages de tonalit LOW pour les graves 15 dB 80 Hz MID FREQ1 pour r gler la fr quence du filtre 100 Hz 8 kHz dans la pl...

Страница 21: ...N avec LED de contr le pour allumer l galiseur pour le signal master 48 T moin de fonctionnement POWER 49 LEDs de contr le A pour le canal gauche et B pour le canal droit SIG t moin de signal CLIP t m...

Страница 22: ...sez uniquement la prise LEFT MONO Le signal est ensuite dirig en interne sur le canal gauche et le canal droit 3 A la place le signal de l appareil effets peut tre galement appliqu l entr e ligne d un...

Страница 23: ...LOW pour les graves 15 dB 80 Hz MID FREQ1 pour r gler la fr quence du filtre 100 Hz 8 kHz dans la plage des m diums MID1 pour les m diums 15 dB 100 Hz 8 kHz MID LOW2 pour les m diums inf rieurs 15 dB...

Страница 24: ...oie moniteur AUX 1 et avec le r glage FX 2 TO AUX 2 du processeur FX 2 sur la voie moniteur AUX 2 5 R glez le volume d finitif du signal moniteur avec le r glage AUX 1 et ou AUX 2 33 5 6 Mixage des ef...

Страница 25: ...Si l appareil effets est reli l entr e AUX RETURN 1 ou 2 28 mixez le signal d effet avec le fader AUX RTN 1 ou 2 19 sur le signal master Si l appareil effets est reli l entr e ligne 14 15 d un canal d...

Страница 26: ...our puissance max de sortie 1250 VA Temp rature fonc 0 40 C Dimensions L H P 545 145 465 mm Poids 12 5 kg 6 1 Configuration des fiches Branchements haut parleurs pour mode st r o ou 2 canaux Fiche jac...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...abile pre fader post fader Questi percorsi d invio servono come per corsi monitor per la sonorizzazione dei musi cisti oppure come percorsi di effetti per unit esterne per effetti 10 Regolatori toni L...

Страница 29: ...scita cuffia PHONES CTRL ROOM 51 vedi posizione 43 46 Tasto MUTE con LED di controllo per mettere in muto il segnale all ingresso AUX IN TAPE IN 29 47 Tasto EQ ON con LED die controllo per attivare l...

Страница 30: ...l unit per effetti pu essere portato anche sull ingresso Line di un canale libero d ingresso CH 1 16 Un consiglio Se un segnale degli effetti deve essere miscelato anche su un percorso d invio si deve...

Страница 31: ...W per i bassi 15 dB con 80 Hz MID FREQ1 per impostare la frequenza dei filtri 100 Hz 8 kHz nei medi MID1 per i medi 15 dB con 100 Hz 8 kHz MID LOW2 per i medi inferiori 15 dB con 500 Hz HI MID2 per i...

Страница 32: ...Cap 5 6 1 pu essere miscelato sul percorso monitor AUX 1 e con il regolatore FX 2 TO AUX 2 del processore FX 2 sul percorso monitor AUX 2 5 Impostare il volume definitivo del segnale monitor con il r...

Страница 33: ...dell effetto in comune per tutti i canali Se l unit per effetti collegata all in gresso AUX RETURN 1 o 2 28 misce lare il segnale dell effetto sul segnale delle somme per mezzo del regolatore AUX RTN...

Страница 34: ...ssima 1250 VA Temperatura d esercizio 0 40 C Dimensioni l h p 545 145 465 mm Peso 12 5 kg 6 1 Piedinatura dei connettori Contatti altoparlanti per il funzionamento stereo o a 2 canali Jack 6 3 mm a 2...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...eluid te voorzien of als effectenkanalen voor externe effectenapparaten 10 Equalizer LOW voor de lage tonen 15 dB bij 80 Hz MID FREQ1 voor het instellen van de filterfre quentie 100 Hz 8 kHz in het mi...

Страница 37: ...geselecteerd is om voor te beluisteren via de uitgang PHONES CTRL ROOM 51 zie pos 43 46 Toets MUTE met controle led om het signaal op de ingang AUX IN TAPE IN 29 te dem pen 47 Toets EQ ON met control...

Страница 38: ...en AUX RETURN 28 Aanwijzing Bij aansluiting van een monoapparaat gebruikt u alleen de jack LEFT MONO Het signaal wordt dan intern naar het rechter en linker kanaal gestuurd 3 Alternatief kan het signa...

Страница 39: ...de toets licht op ter controle 5 Druk de toets AFL PFL MAIN 43 in zodat de niveauleds 45 het kanaalsignaal weer geven Het signaal wordt v r de schuifregel aar 1 en de regelaar PAN 5 of BAL 6 en de to...

Страница 40: ...volgens het gewenste onderlinge geluidsvolume van de kanalen open In de bijbehorende ingangskanalen moet de toets MUTE 4 uitgeschakeld zijn 4 Met de regelaar FX 1 TO AUX 1 24 kunt u het effectsignaal...

Страница 41: ...de effectin tensiteit voor alle kanalen samen instellen Als het effectenapparaat op de ingang AUX RETURN 28 aangesloten is mengt u het effectsignaal met de regelaar AUX RTN 1 of 2 19 met het mastersig...

Страница 42: ...ast 60 VA bij maximaal uitgangsvermogen 1250 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B H D 545 145 465 mm Gewicht 12 5 kg 6 1 Stekkerconfiguratie Luidsprekeraansluitingen voor de stereo of 2...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...utilizar por los m sicos como v as monitor para la monitorizaci n en escenario o como v as de efecto para aparatos de efectos ex ternos 10 Controles de ecualizaci n LOW para las frecuencias graves 15...

Страница 45: ...e la se al que se ha seleccionado para monitori zarse mediante la salida PHONES CTRL ROOM 51 ver objeto 43 46 Bot n MUTE con indicador LED para silen ciar la se al de la entrada AUX IN TAPE IN 29 47 B...

Страница 46: ...X SENDS 1 2 3 4 38 2 Devuelva la se al provinente del aparato de efectos a una de las entradas AUX RETURN 28 Nota Para conectar un aparato mono utilice s lo la toma LEFT MONO la se al se enviar intern...

Страница 47: ...ares o mediante un sistema monitor de control cuando los faders est n cerrados apartado 5 7 4 Pulse el bot n PFL 3 del canal para conec tar la funci n de escucha prefader para el canal el LED junto al...

Страница 48: ...elaci n de compresi n de 2 1 5 5 Ajustar las v as de env o monitor Cuando un sistema monitor se utiliza para pro porcionar a los m sicos el sonido para monitori zaci n en escenario las v as de env o A...

Страница 49: ...bi n se env an a las entradas de los procesadores de efectos internos apartado 5 6 1 Por lo tanto utilice los controles FX TO MAIN 23 para ajustar por separado la intensidad de los apara tos de efecto...

Страница 50: ...o sin carga 60 VA Con potencia m xima de salida 1250 VA Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones B H P 545 145 465 mm Peso 12 5 kg 6 1 Configuraci n de conectores Conexiones de altavoz para el funciona...

Страница 51: ...h 10 Korektor barwy LOW dla cz stotliwo ci basowych 15 dB przy 80 Hz MID FREQ1 do ustawiania cz stotliwo ci fil tru 100 Hz 8 kHz dla regulatora rednich ton w MID1 dla rednich ton w 15 dB przy 100 Hz 8...

Страница 52: ...e wska nikiem diodowym do w czania korektora barwy dla zsumowa nego sygna u 48 Dioda POWER 49 Wska niki diodowe A dla lewego kana u wzmacniacza oraz B dla prawego kana u wzmacniacza SIG wska nik sygna...

Страница 53: ...efektowego s u wej cia AUX RE TURN 28 Uwaga W przypadku pod czania urz dze mono wykorzysta tylko lewe gniazdo LEFT MONO Sygna wej ciowy zostanie w wczas wewn trznie prze czony na lewy i prawy kana 3 A...

Страница 54: ...tru 100 Hz 8 kHz dla regulatora red nich ton w MID dla rednich ton w 15 dB przy 100 Hz 8 kHz MID LOW dla dolnego zakresu rednich to n w 15 dB przy 500 Hz HI MID dla g rnego zakresu rednich ton w 15 d...

Страница 55: ...rozdz 5 6 1 do wysy ki AUX 1 a za pomoc regulatora FX 2 TO AUX 2 sygna z wbudowanego procesora efekto wego FX 2 do wysy ki AUX 2 5 Za pomoc regulator w AUX 1 i lub AUX 2 33 ustawi g o no ca kowit sygn...

Страница 56: ...stereo post fader tzn zza fadera MAIN MIX 39 Zwolni przycisk AFL PFL MAIN 43 pod wska nikiem poziomu Dioda nad przyci skiem nie mo e si wieci 2 Aby ods ucha sygna z wybranego kana u wej ciowego pre f...

Страница 57: ...o ne 3 polowy wtyk 6 3 mm FX 1 FX 2 przyciski chwilowe dla procesor w efektowych FX 1 i FX 2 Z cze dla lampki Wtyk XLR Z zastrze eniem mo liwo ci zmian 1 ujemny biegun 12 V 2 dodatni biegun 12 V 3 wol...

Страница 58: ...ntilationshullerne da du der med risikere at f elektrisk st d Hvis enhederne skal tages ud af drift for bestandigt skal de bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse Ge akt p s kerhetsinfo...

Страница 59: ...aminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irro...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...RIGHT 1 MAIN LEFT 2 AUX 1 3 1 MAIN LEFT 2 AUX 1 3 BRIDGE 1 2 1 2 1 2 1 2 POWER AMP POWER AMP 1 MAIN RIGHT 2 AUX 2 3 1 MAIN RIGHT 2 AUX 2 3 SPEAKERS POWER AMP ON OFF 1 1 MAIN L R 2 AUX 1 AUX 2 3 MONO B...

Страница 62: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1530 99 01 04 2014...

Отзывы: