Imesa FI1000 Скачать руководство пользователя страница 14

E081101X   14/11/08 

 

 

l’utilizzatore può decidere se attivare o meno 
l’aspirazione tramite l’apposito pulsante 

FAN

L’aspirazione consente di prelevare l’umidità che 
si deposita sugli avvolgimenti del rullo di stiro, e di 
portarla all’esterno attraverso il condotto di 
scarico. 
 

 

 

L’aspirazione viene attivata e disattivata 
premendo il tasto 

FAN

 della tastiera. 

Quando la funzione è attivata a display scorre la 
segnalazione di aspirazione attivata: 
 

 

 
La segnalazione si alterna all’informazione 
relativa al raggiungimento del set point di 
temperatura (sia in fase di riscaldamento che in 
fase di cool down). 
Per disattivare l’aspirazione, premere nuovamente 
il tasto 

FAN

 
 

21. GESTIONE CONTAORE 

Durante l’attività della macchina viene 
incrementato un contatore di ore di lavoro che 
viene conservato in memoria tra uno spegnimento 
e la successiva riaccensione. L’Installatore è in 
grado di visualizzare il numero di ore di lavoro 
accedendo ad un’area riservata del 
microprocessore. 
 
 

22. COMPENSAZIONE TEMPERATURA 
VELOCITÀ  

È  possibile gestire il mangano in modo da far 
variare la velocità automaticamente al variare 
della temperatura. La variazione modifica il valore 
della velocità entro un intervallo compreso tra 1% 
e 20% rispetto al valore di set point. 
La compensazione avviene nel modo seguente. In 
base alla differenza percentuale tra il valore 
attuale della temperatura e quello impostato viene 
variata in modo direttamente proporzionale e della 
stessa quantità percentuale anche la velocità del 
rullo rispetto al suo valore di set point. 
Questa gestione è opzionale: se la si desidera 
applicare, farne richiesta all’Installatore, che 
provvederà a riconfigurare il microprocessore. 
 
 

23. CASO DI INTRAPPOLAMENTO DI UN 
ARTO 

Nel caso di intrappolamento di un arto, è 
necessario poter provvedere manualmente 
all’apertura della conca. 
Vi sono più procedure che possono essere 
utilizzate per lo sbloccaggio: 

pressione della pedaliera con un piede, 
mentre il rullo sta girando nel senso di 
introduzione: nel normale 
funzionamento tale operazione apre la 
conca ed inverte il senso di rotazione 
del rullo 

-  pressione dell’asta salva mani con le 

mani: apre immediatamente la conca e 
inverte il senso di rotazione del rullo 

-  pressione del fungo di emergenza con 

le mani: apre immediatamente la conca 
ed inverte la direzione di rotazione del 
rullo 

-  pressione della barra antipanico con il 

ginocchio: apre immediatamente la 
conca, anche se la macchina non 
dovesse essere elettricamente 
alimentata. 

130°C  

 

5mt/min 

Aspirazione attiva  

Nel caso in cui nessuna di queste operazioni 
dovesse essere sufficiente, premere la barra 
antipanico. Poi utilizzare la chiavetta, fornita con 
la documentazione, per aprire la serratura dello 
sportellino laterale destro. 
Aprire la porta facendola ruotare sulla base. 
 

 

 
Per aprire la conca spingere verso l’alto la staffa 
riportata a disegno facendo arretrare la conca fino 
alla liberazione dell’indumento bloccato o dell’arto 
intrappolato. 
 

 ATTENZIONE! 

E’ importante che il Responsabile della lavanderia 
sia a conoscenza delle procedure di sblocco 
appena elencate e che si assicuri che il personale 
che utilizzerà la macchina sia conscio dei pericoli 
della macchina stessa e conosca le procedure di 
emergenza. 
Si eseguano test periodici al personale che 
utilizza la macchina per assicurarsi che le 
procedure siano state correttamente comprese. 
 
 

 

14

Содержание FI1000

Страница 1: ...CTION FLATWORK IRONERS FI NOTICE POUR UTILISATEUR INSTALLATEUR ET ENTRETIEN REPASSEUSES FI BEDIENUNGS INSTALLATION UND WARTUNG ANLEITUNG MANGELN FI INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y INSTALACION PLANCHA...

Страница 2: ...ENERGIA ELETTRICA 15 25 SEGNALAZIONI DI MALFUNZIONAMENTO 15 26 MANUTENZIONE DEL MANGANO 15 27 PROBLEMI DI STIRATURA 16 28 PROCEDURA PER IL CONTROLLO DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA 17 29 ROTTAMAZIONE 18...

Страница 3: ...38 23 ELEMENTS COINCES ENTRE LE ROULEAU ET LA CUVETTE 39 24 EN CAS DE COUPURE DE COURANT 39 25 MESSAGE SIGNALANT UNE ANOMALIE 39 26 MAINTENANCE DES REPASSEUSES 40 27 PROBL MES DE REPASSAGE 40 28 PROC...

Страница 4: ...ODUCCION 58 11 CONOCER LA PLANCHADORA 59 12 PUESTA EN MARCHA y PARADA de la PLANCHADORA 59 13 UTILIZO DEL BOTON DE EMERGENCIA 60 14 UTILIZO DE LA BARRA DE EMERGENCIA 60 15 PLANCHAR CON LA PLANCHADORA...

Страница 5: ...critta dal costruttore Non devono essere introdotti nella macchina oggetti diversi da stirare i capi da stirare non devono essere stati a contatto con sostanze pericolose quali esplosivi detonanti o i...

Страница 6: ...itare possibili scottature non inserire mai le mani al di sotto del rullo La macchina deve essere sempre e soltanto utilizzata da personale adeguatamente istruito e in presenza di almeno un altro oper...

Страница 7: ...a al momento del ricevimento avendo cura di segnalare al vettore eventuali danni arrecati durante il trasporto sia ai componenti interni che alla carrozzeria esterna ATTENZIONE Durante la fase di movi...

Страница 8: ...pressione acustica continua ponderata A minore di 70 dB 8 COLLEGAMENTO ELETTRICO Il collegamento elettrico deve essere eseguito da personale professionalmente qualificato e deve soddisfare i requisiti...

Страница 9: ...e 0 i cavi a monte dello stesso sono in tensione ATTENZIONE Il collegamento della macchina deve sempre essere eseguito in base ai dati matricolari potenza tensione di alimentazione frequenza Per tensi...

Страница 10: ...are la macchina eseguire sempre la procedura di verifica delle sicurezze verificare il relativo paragrafo Quando si accende la macchina il display mostra per alcuni istanti la versione software del mi...

Страница 11: ...riportate sul fungo stesso 14 USO DELLA BARRA ANTIPANICO In caso di emergenza come intrappolamento o black out possibile utilizzare la barra antipanico La pressione della barra antipanico provoca l im...

Страница 12: ...lon L alta temperatura potrebbe causarne lo scioglimento e la conseguente imbrattatura della conca di stiro Evitare inoltre di stirare tessuti con parti metalliche come le zip potrebbero causare l int...

Страница 13: ...in base alle caratteristiche del tessuto e ricordando i seguenti punti Minore la pressione scelta e minore l usura dei rivestimenti della macchina minore lo scambio termico e la conseguente produttivi...

Страница 14: ...a applicare farne richiesta all Installatore che provveder a riconfigurare il microprocessore 23 CASO DI INTRAPPOLAMENTO DI UN ARTO Nel caso di intrappolamento di un arto necessario poter provvedere m...

Страница 15: ...e ove esistente L allarme viene tolto automaticamente quando la temperatura ridiscende al di sotto del fondo scala Mentre l allarme attivo non possibile avviare il rullo Chiamare il servizio di Assist...

Страница 16: ...lamenti dell imbottitura classicamente al centro del rullo Completata la prima parte di rivestimento in lana d acciaio le dimensioni ideali del rullo sono 790 5 mm di circonferenza per i mangani il cu...

Страница 17: ...EDURA PER IL CONTROLLO DEI DISPOSITIVI DI SICUREZZA Dopo aver acceso la macchina prima di iniziare il ciclo di stiratura necessario controllare sempre il perfetto funzionamento dei dispositivi di sicu...

Страница 18: ...This manual contains instructions concerning the installation and maintenance of flatwork ironer and it was written taking in consideration the Community Directives in force These instructions are ad...

Страница 19: ...temporarily the protection panels and or the safety systems It is forbidden to introduce bars ribs or metallic object between the roller and the chest In case of emergency please follow always the pr...

Страница 20: ...ashing must be avoided ATTENTION This warning do not cover all possible risks The operator must work respecting carefully all the rules 3 MANUFACTURER S LIABILITY This manual instructions are not inte...

Страница 21: ...at the floor can support the machine weight indicated in the attached technical data sheet The machine loading can be consider completely static For a correct use and maintenance please leave 500 mm r...

Страница 22: ...main switch is positioned on 0 the cables before it have tension ATTENTION Machine connection must always be made respecting the serial number label power supply tension frequency For different supply...

Страница 23: ...s ON OFF Information about ironing temperature and speed are displayed The displayed temperature refer to the room The displayed speed is the default one Until the pedal is pressed the ironer stay in...

Страница 24: ...o the bottom it must be pulled until the anti panic par come back to its original position see above picture 15 IRONING WITH THE IRONER While working remember to use all the roller length so the tempe...

Страница 25: ...perature is displayed in C in order to express the temperature in F ask for the microprocessor configuration to the manufacturer The temperature choose must be made paying attention to the fabric char...

Страница 26: ...d deactivated pressing the FAN key When this function is activated the display show 130 C 5mt min Suction on This information alternates with the set point temperature reaching both in case of heating...

Страница 27: ...y the microprocessor gives a complete diagnosis The list of displayed alarms is given below anyway we suggest to contact the service asking for a problem solution The activation of one of the followin...

Страница 28: ...for ironer 33 cm When the steel wool is replaced then also the cover and padded cover needs to be replaced In order to avoid the roller flat only in some point usually at centre it must be used for a...

Страница 29: ...rocedure ACTION REACTION Press ON OFF key on the keypad roller MUST NOT start to turn ACTION REACTION Press the pedal but do not introduce the linen roller MUST start to turn and chest MUST get near t...

Страница 30: ...ricant se r serve le droit de modifier les caract ristiques des machines sans pr avis Ainsi les dessins et donn es techniques de la machine peuvent diff rer de ce manuel Le sch ma lectrique correspond...

Страница 31: ...tr le report e dans le pr sent manuel Il est obligatoire conna tre le fonctionnement de la machine et des syst mes d urgence DANGER DE BR LURES La machine par la nature m me de l activit laquelle elle...

Страница 32: ...s sur la s curit en vigueur 9 Installation incorrecte de la machine 9 Non respect d entretien ordinaire et programm e 9 Non respect des instructions du manuel 9 Alimentation lectrique incorrecte 9 Mod...

Страница 33: ...re de au moins 500 mm autour de la machine La temp rature dans un local doit tre compris entre 5 C et 40 C NOTE la machine ne doit pas tre laiss e sur la palette 7 INDICATIONS SUR L MISSION SONORE Le...

Страница 34: ...les c bles d alimentation exprim s en mm2 sont les suivants 1 x 230V 3 x 230V 3 x 400V FI1000 6 4 2 5 FI1250 6 4 2 5 FI1500 10 6 4 FI1750 10 6 4 FI2000 16 10 6 ATTENTION M me lorsque le sectionneur la...

Страница 35: ...ssage appuyer sur la touche ON OFF Sur display apparaissent les indications relatives la temp rature et la vitesse La temp rature affich e est la temp rature r elle actuelle La vitesse affich e est la...

Страница 36: ...t tout le fonctionnement il est imp ratif d utiliser toute la longueur du rouleau pour avoir une temp rature uniforme sur toute la longueur de la machine Donc ind pendamment des dimensions du linge in...

Страница 37: ...er par exemple la temp rature de repasse 130 C presser le bouton d augmentation de la temp rature jusqu 130 c La nouvelle valeur sera m moris e automatiquement apr s quelques secondes L afficheur indi...

Страница 38: ...usqu ce que la temp rature devienne inf rieure 80 C puis s arr te S il est n cessaire de reprendre le travail alors que le cool down est en cours il suffit d appuyer de nouveau sur la touche COOLING L...

Страница 39: ...trique il est possible qu un ou plus tissus restent coinc s entre le rouleau et la cuvette et risquent ainsi de br ler Dans ce cas presser avec le genou la barre antipanique et la tenir la enfonc s ju...

Страница 40: ...le et le molleton qui recouvrent le rouleau de repasse Le remplacement de la toile est n cessaire d s la pr sence de br lures V rifier que les conseils de bon usage de la repasseuse sont bien respect...

Страница 41: ...ni parall les ni perpendiculaires a V rifier le degr d humidit r siduelle l introduction Un tissu trop sec pourrait ne peut pas se repasser correctement Les tissus sont encore mouill s a V rifier le...

Страница 42: ...gels beginnen m ssen Sie diese Anleitung bitte sorgf ltig lesen und unbedingt die darin enthaltenen Hinweise und Vorschl ge beachten Diese Anleitung muss jedem Anwender zug nglich gemacht werden Im Fa...

Страница 43: ...Metall Gegenstande zwischen der b geln Wange u der Rolle ein zu f hren Im Fall von Gefahr immer die beschriebenen Prozeduren ausf hren Immer die Sicherheitsvorrichtungen bei jedem Start der Maschine...

Страница 44: ...der Sicherheits und Warnhinweise Der Hersteller lehnt jede Verantwortung in den nachstehenden F llen ab 9 Gebrauch des Kalanders gegen der geltenden Sicherheit und Unfallverh tungsgesetzen 9 Falsche...

Страница 45: ...und die Wartung zu erleichtern Raum Temperatur muss zwischen 5 C u 40 C sein WICHTIG die Maschine NICHT auf der Palette lassen 7 HINWEISE AUF DIE SCHALLSENDUNG De Stand von st ndigem akustischem Druc...

Страница 46: ...4 2 5 1500 10 6 4 1750 10 6 4 2000 16 10 6 ACHTUNG Auch wenn der Schalter in Position 0 ist die stromauf Kabeln in Spannung sind ACHTUNG Man muss den Maschine Anschluss bez glich Matrikel Daten Leist...

Страница 47: ...digkeit Das Display zeigt die Temperatur des Raums Die Geschwindigkeit ist Default Geschwindigkeit Der Mangel bleibt in Stand By bis wann dr ckt man das Pedal Dr cken Sie das Pedal die Wange n hert si...

Страница 48: ...ssen Sie nicht die ganze Breite der Wange zu verwenden es ist sehr wichtig um die Temperatur auf die ganze L nge der Maschine einf rmig zu behalten Bitte b geln Sie wie unter gezeigt wird unabh ngig v...

Страница 49: ...int Temperatur verschwindet und zeigt das Display die reale Temperatur auf der Wange Das Display zeigt dann Die folgende Nachricht Bemerkung die Temperatur auf dem Display wird in C gezeigt Wenn man d...

Страница 50: ...L FAN TASTE Die Mangel mit Absaugung werden mit einer FAN Taste ausger stet Die Absaugung erlaubt die Feuchtigkeit auf Rolle Tuch abzuheben u durch die Abladung Leitung drau en zu bringen Man kann die...

Страница 51: ...rstopft die B gelfl che und die Schutzfingerstange gesto en worden ist Die Maschine positioniert in OFF bis wann die Stange in die anf ngliche Position zur ckkommen Wenn Nichts auf die B geln Fl che g...

Страница 52: ...n verschiedenen Punkte berpr fen Die Erneuerung der Stahlwolle ist notwendig wann die Durchmesser der Walze mit Tuch und Untertuch verkleidet unter die folgenden Werte ist 785 mm Durchmesser f r Mange...

Страница 53: ...en den gew hlten Druck der kann zu niedrig sein 28 KONTROLLE DER SICHERHEITS VORRICHTUNGEN PROZEDUR Die Maschine einschalten vor das B geln Zyklus an zu fangen berpr fen Sie das perfekte Funktionieren...

Страница 54: ...responde de las consecuencias derivadas de un uso inadecuado de la m quina debido a una falta o incompleta lectura del presente manual El fabricante puede modificar las especificaciones descritas en e...

Страница 55: ...o remover los paneles de protecci n y de los sistemas de seguridad Est prohibido introducir barras objectos metalicos entre la teja de planchado y el rodilo En caso de emergencia seguir siempre las pr...

Страница 56: ...el operador o los operadores que trabajan a la maquina Durante el uso de la maquina los operadores non tienen que ser distra do por televisor radio o otras fuente de distracci n ILUMINACI N En el loc...

Страница 57: ...a ausencia de las placas de identificaci n o de lo que no permita la identificacion de la maquina complica cada operacion de instalaci n y mantenimiento de la maquina y comporta el decaimiento de la g...

Страница 58: ...bilidades en el caso en que la conexion no sea hecha segun las normativas vigentes en materia Antes de cada manutencion desconnectar la alimentacion electrica por el mantenimiento seguir el esquema el...

Страница 59: ...12 PUESTA EN MARCHA y PARADA de la PLANCHADORA Poner en marcha la maquina ponendo l interruptor principal en posici n I Asegurarse que el bot n de emergencia sea en posici n de reposo y que no sea ac...

Страница 60: ...e para invierte el sentido de su rotaci n y se para completamente Contemporaneamente la teja de planchado se levanta Cuando la emergencia ha sido soluccionada activar el boton de emergencia girandolo...

Страница 61: ...ra podria causar la disoluci n y el ensucio de la teja de planchado Evitar tambien el planchado de partes metalicas como cremalleras podrian dentar la superficie cromada CUIDADO Los filtros laterales...

Страница 62: ...s el escambio t rmico y la consiguiente productividad horaria mayor es la delicadeza en el tratamiento del tejido Mayor es la presi n seleccionada y mayor es el desgaste de los rivestimientos de la ma...

Страница 63: ...dillo presi n de la barra salvadedos con las manosi esta operaci n abre la teja y inverte el sentido de rotaci n del rodillo presi n del bot n de emergencia esta operaci n abre la teja y inverte el se...

Страница 64: ...cnica WDT TEJA Si no se alcanza la posici n de reposo de la teja dentro de 10 despues el orden de subida la maquina se posiciona en OFF igualmente pero aparece Este alarme puede ser eliminado quitando...

Страница 65: ...ROBLEMA EVIDENCIADO SOLUCCION El tejido cuesta deslizar entre la teja y el rodillo con farmaci n de rizaduras en salida a Limpiar la cuenca utilisando un tejido sutil pliegado una vez que cubra l inte...

Страница 66: ...boton de emergencia el rodillo TIENE que pararse y la teja TIENE que levantarse Hasta el boton de emergencia est apretado la maquina NO TIENE que ser puesta en marcha Reactivar el boton de emergencia...

Страница 67: ...ar siempre dentro los limites de utilizo de la maquina hacer un buen mantenimiento asignar al trabajo con la maquina personal calificado y istruido a su utilizaci n utilizar solo repuestos originales...

Отзывы: