background image

38

39

icklebubba.com

icklebubba.com

IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO 

E CONSERVARLE PER FUTURO RIFERIMENTO. 

 

La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe comportare rischi di 

sicurezza per il vostro bambino. Il mancato rispetto di queste avvertenze e 

delle istruzioni può provocare gravi infortuni o la morte. 

La modalità carrozzina Venus Jogger è adatta fin dalla nascita. È adatto a un 

bambino che non riesce a stare seduto senza aiuto, a rotolarsi e a spingersi sulle 

mani e sulle ginocchia. Il peso massimo del bambino è di 9 kg. La modalità di 

seduta Venus Jogger è adatta ai bambini dalla nascita, utilizzata nella posizione 

più reclinata per i neonati, fino a 22 kg di peso (o 3 anni, se precedente). 

ATTENZIONE

•  NON USARE MAI COME JOGGER QUANDO IL SEGGIOLINO AUTO È 

ATTACCATO

•  Non lasciare mai il bambino incustodito.

•  L’unità del sedile non è adatta a bambini sotto i 6 mesi. 

•  Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare se il bambino ha 

meno di 9 mesi.

UTILIZZARE IN MODALITÀ CARROZZINA:  

•  QUESTO PRODOTTO NON È ADATTO PER CORRERE O PATTINARE IN 

QUESTA MODALITÀ.

•  Assicurarsi che tutte le cinghie di sicurezza e i bottoni automatici siano stati 

fissati prima di mettere il bambino nel bozzolo.

•  La testa del bambino in modalità carrozzina non deve mai essere più bassa del 

corpo del bambino.

•  Questo prodotto è adatto solo a bambini che non sono in grado di stare seduti 

da soli.

•  Utilizzare solo su una superficie solida, orizzontale, piana e asciutta.

•  Non lasciare che altri bambini giochino incustoditi vicino al bozzolo.

•  Non utilizzare se una parte del bozzolo è rotta, strappata o mancante.

•  Non utilizzare il bozzolo quando il bambino è in grado di sedersi da solo. 

•  Non deve essere usato per dormire durante la notte o senza supervisione. 

•  Utilizzare il bozzolo solo in posizione piana. Non sedersi in posizione angolata. 

Non utilizzare mai il bozzolo su un supporto.

•  Questo bozzolo non è destinato a essere utilizzato da solo come unità di riposo, 

ma deve essere utilizzato SOLO con l’unità jogger Venus.

•  Non aggiungere un materasso supplementare alla modalità carrozzina.  

UTILIZZARE IN MODALITÀ SEDUTA:

•  UTILIZZARE SOLO PER FARE JOGGING IN QUESTA MODALITÀ QUANDO IL 

BAMBINO HA UN PESO COMPRESO TRA 9 MESI E 22 KG O MENO DI 4 ANNI, 

A SECONDA DI QUALE DELLE DUE CONDIZIONI SI VERIFICHI PER PRIMA.

•  Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.

•  Utilizzare un’imbracatura non appena il bambino è in grado di sedersi da solo.

•  Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano inseriti prima dell’uso.

•  Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto. 

IT

•  Prima dell’uso, verificare che il corpo della carrozzina o l’unità di seduta 

siano agganciati correttamente.

•  Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino sia tenuto lontano quando si 

dispiega e si ripiega il prodotto. 

•  Il seggiolino è adatto fin dalla nascita.

•  Utilizzare sempre la cinghia inguinale in combinazione con la cintura in vita.

•  Per evitare il rischio di soffocamento, tenere tutti gli imballaggi e i materiali in 

plastica fuori dalla portata dei bambini.

•  Non utilizzare il prodotto se presenta parti rotte, strappate o mancanti. 

•  Tenere lontano dal fuoco e da altre fonti di forte calore.

•  Assicurarsi che il bambino indossi sempre un’imbracatura regolata e montata 

correttamente.

•  Utilizzare il freno di stazionamento quando si è fermi e quando si estrae o si mette il 

bambino nel passeggino.

•  Qualsiasi carico aggiuntivo attaccato al passeggino influisce sulla stabilità e sulla 

sicurezza del veicolo.

•  Non utilizzare una pedana con questo prodotto perché potrebbe renderlo insicuro.

•  Utilizzare il bozzolo solo con il sistema jogger Venus. Non utilizzare parti di ricambio 

o accessori diversi da quelli approvati da Ickle Bubba.

•  È previsto un cestino per il trasporto di merci fino a un peso massimo di 3 kg.

•  Conservare in un luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini. 

QUESTO JOGGER È STATO APPROVATO IN CONFORMITÀ ALLA NORMA  

EN1888-2:2018

CURA E MANUTENZIONE

• 

Controllare periodicamente il passeggino per verificare lo stato di usura o 

Controllare sempre che il jogger non sia usurato o danneggiato.

• 

Conservazione - Conservare il jogger in un luogo asciutto, non in un 

ambiente umido o caldo. Non lasciarlo mai alla luce del sole per periodi 

prolungati. 

• 

Telaio - Lubrificare regolarmente tutte le parti mobili. Lucidare il metallo 

con un panno pulito e asciutto. 

• 

Ruote - Utilizzare una spazzola o un panno morbido. 

• 

Unità di seduta / Esterno della culla / Capottina / Cestino della spesa - 

Lavare a mano con acqua calda e sapone. Risciacquare con acqua pulita 

per evitare macchie. Asciugare naturalmente lontano da fonti di calore 

dirette e dalla luce solare prolungata. Non utilizzare detergenti forti o 

candeggina.

• 

Fodera per sedile e materasso per culla sfoderabile - Lavare a mano solo 

fino a 30 gradi. Non asciugare in asciugatrice. Non stirare, non lavare a 

secco. Non utilizzare detergenti forti o candeggina.

• 

Cocoon - Con le tavole rimosse, lavare in lavatrice a 30 gradi. Non 

asciugare in asciugatrice. Non stirare. Non lavare a secco. Non utilizzare 

detergenti forti o candeggina.     

 

Dimensioni    

Aperto:     

L:118cm H: 107.5cm D:60cm   

 

 

 

 

Chiuso:    

L: 90cm H: 40cm D: 60cm

Содержание VENUS jogger

Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO THE VENUS jogger ...

Страница 2: ...iones Por tanto es recomendable dedicar un tiempo a leer detenidamente el manual de instrucciones y guardarlo para futuras consultas Cari genitori Congratulazioni per l acquisto del tuo Venus Jogger La sicurezza del vostro bambino può essere garantita solo se il prodotto viene utilizzato nel rispetto delle istruzioni qui fornite Vi invitiamo quindi a leggere attentamente questo manuale di istruzio...

Страница 3: ...cidos Neonato Cocoon I Cocoon Base Board Planche de base Cocoon Cocoon Grundplatte Tabla base del capullo Tavola di base Cocoon J Cocoon End Inserts x2 Inserts d extrémité de cocon x2 Cocoon Endeinsätze x2 Insertos de extremo del capullo x2 Inserti terminali Cocoon x2 K Cocoon Side Inserts x2 Inserts latéraux de cocon x2 Cocoon Seiteneinsätze x2 Insertos laterales del capullo x2 Inserti laterali C...

Страница 4: ...s alle drei Räder den Boden berühren Lösen Sie den verriegelnden Klappriegel der sich auf der rechten Seite befindet 2 Heben Sie den Kinderwagengriff mit beiden Händen an bis der Kinderwagenrahmen vollständig geöffnet und verriegelt ist Der Kinderwagen ist vollständig verriegelt wenn sich beide seitlichen Griffverriegelungen in einer vollständig verriegelten Position befinden Bevor Sie Ihr Kind in...

Страница 5: ...cagedel essieuetserrez lesàl aided unecléstandard d unecléplateou d unecléàfourche L écroudeblocagedel essieu avantseracomplètementserréetfixédemanière sûrelorsqu ilyauraunerésistancesignificativeàla fourcheavant Répétezl opérationdel autrecôté Larouedoitêtremaintenuefermementenplace 5 Soulevezlaroueavantdusoletdonnez uncoupsecsurledessusdupneu Laroue nedoitpasêtrelâcheousedétacher AVERTISSEMENT R...

Страница 6: ...ota deveesseretenutasaldamenteinposizione 5 Sollevarelaruotaanterioredaterraecolpire conforzalapartesuperioredelpneumatico Laruotanondeveallentarsiostaccarsi AVVERTENZA PERICOLODICADUTALa ruotapuòstaccarsiecausareunribaltamento Tirarelaruotaperassicurarsichesiasaldamente fissataeassicurarsichelaruotaanteriore girevolesiainposizionedibloccodurantela corsa iljoggingolacamminataveloce AVVERTENZA veri...

Страница 7: ...del sedile Per rimuoverle premere il pulsante sul lato che si desidera rilasciare ed estrarre la barra paraurti Using the Brakes Utiliser les freins Verwendung der Bremsen Sistema de Frenado Utilizzo dei freni 1 2 EN When stopped use the brake at all times 1 To lock the wheel brakes press downward on the brake bar located between the rear wheels 2 To release the brake lift the bar up FR À l arrêt ...

Страница 8: ...en Suchen Sie die 5 Kokoneinsätze Die Basisplatte kann bereits in die Basis des Kokons eingesetzt sein Um die Basisplatte zu entfernen oder einzusetzen lösen Sie den Klettstreifen an der Basis des Kokons und verschieben Sie die Platte nach Bedarf 2 Öffnen Sie die Reißverschlüsse die sich unten am oberen und am Fußende des Kokons befinden und stecken Sie die Endeinsätze in jedes Ende 3 Senken Sie d...

Страница 9: ... Sitzstoff befinden sich Schlitze durch die der Gurt geführt wird 2 Führen Sie das Gleiche am Fußende durch und befestigen Sie den Befestigungsgurt um die Wadenstütze Achten Sie darauf dass beides gut befestigt ist 3 Befestigen Sie die Noppen am Kopfende des Kokons an der Innenseite des Sitzstoffs um ihn in Position zu halten 4 Befestigen Sie die Knebel in der Position Ihrer Wahl je nach Wetterlag...

Страница 10: ...jeto 4 Para soltarlo pulse el botón situado en el centro de la hebilla Uso dell imbracatura 1 Fissare ciascuna delle 4 cinghie dell imbracatura nella fibbia centrale 2 Regolare la lunghezza di ogni cinturino per garantire che si adatti bene e aderente 3 Dare sempre un rimorchiatore all imbracatura per assicurarne la sicurezza 4 Per rilasciare premere il pulsante al centro della fibbia 1 2 Adjustin...

Страница 11: ...e la capote tirare in avanti il bordo anteriore della capote fino alla completa apertura 2 Per chiudere la cappottina spingere all indietro il bordo anteriore fino a quando la cappottina è completamente chiusa Nota si tratta di un cappuccio UPF 50 con estensione del parasole a scomparsa e profili riflettenti Using the Sun Visor Utilisation du pare soleil Verwendung der Sonnenblende Uso del visor s...

Страница 12: ... cubos de las ruedas delanteras IT Tirare il parapioggia sopra il baldacchino Attaccare i lati lunghi in velcro sul retro del passeggino e avvolgere il velcro nella parte anteriore attorno ai mozzi delle ruote anteriori UsingtheRainCover Utilisationdelacouverturedepluie VerwendungdesRegenschutzes Usodelacubiertadelluvia Usodellacoperturaantipioggia Reclining the seat Inclinaison du siège Zurückleg...

Страница 13: ...UTILISÉE COMME TAQUEUSE QU ENMODESIÈGE NE PASUTILISERCOMME TAQUEUSEAVECUNSIÈGE AUTOATTACHÉ DE 1 EntfernenSiedieStoßstange bringenSiedie AutositzadapteranundschiebenSiedenPflegesitz aufdieAdapter bisSieein Klick hören 2 DrückenSiezumAbnehmendieEntriegelungsknöpfe aufbeidenSeitenderBasisdesAutositzgriffs 3 EntfernenSiedieAdapter indem SiedieEntriegelungstastenander InnenseitedesAdaptersdrücken 4 Set...

Страница 14: ...ggenimmerentwederam rechtenoderlinkenHandgelenk DerHaltegurt verhindert dasssichderKinderwagenbewegtoder wegrollt fallsSiebeimLaufenstolpernoderstraucheln Hinweis DerSicherheitsgurtmussimmer mitdemLenkerverbundenbleiben ES 1 BLOQUEE LA RUEDAGIRATORIADELANTERA EMPUJANDOHACIAARRIBAELBLOQUEODE LA RUEDA GIRATORIADELANTERAPONIENDO LA RUEDA DELANTERAENPOSICIÓNRECTA 2 CORREA DE SUJECIÓNDESEGURIDAD Conect...

Страница 15: ...gonfi Folding the Stroller Pliage de la poussette Zusammenklappen des Kinderwagens Cómo plegar la silla de paseo Piegare il passeggino 1 3 4 EN 1 Makesurethecanopyisretracted andthebrakeisengaged 2 Reclineseatbyreleasingbuckleas describedinRecliningtheseatsection 3 Thestrollerisfoldedbysimultaneouslypullingeach triggerfoldlocatedonrightandlefthandleabove thecanopy Whenthefoldlatchesarereleased the...

Страница 16: ...he child can sit unaided Ensure that all the locking devices are engaged before use Do not let the child play with this product Check that the pram body or seat unit are correctly engaged before use To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product EN The seat unit is suitable from birth Always use the crotch strap in combination with the waist belt To avo...

Страница 17: ...ir sans aide Assurez vous que tous les dispositifs de verrouillage sont engagés avant l utilisation FR Ne laissez pas l enfant jouer avec ce produit Vérifiez que le corps de la poussette ou l unité de siège sont correctement engagés avant l utilisation Pour éviter toute blessure assurez vous que votre enfant est tenu à l écart lors du dépliage et du pliage de ce produit L unitédesiègeconvientdèsla...

Страница 18: ...or der Benutzung dass alle Verriegelungsvorrichtungen eingerastet sind DE Lassen Sie das Kind nicht mit diesem Produkt spielen Vergewissern Sie sich vor der Benutzung dass der Kinderwagenkörper oder die Sitzeinheit richtig eingerastet sind Um Verletzungen zu vermeiden achten Sie darauf dass Ihr Kind beim Auf und Zusammenklappen des Produkts nicht im Weg ist DieSitzeinheitistabderGeburtgeeignet Ver...

Страница 19: ... Y 22 KG O MENOS DE 4 AÑOS LO QUE OCURRA PRIMERO Utilice siempre el sistema de retención Utilice el arnés tan pronto como el niño pueda sentarse sin ayuda ES Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo están activados antes de su uso No deje que el niño juegue con este producto Compruebe que el cuerpo del cochecito o la unidad de asiento están correctamente encajados antes de utilizarlo Par...

Страница 20: ...bracaturanonappenailbambinoèingradodisedersidasolo Assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano inseriti prima dell uso Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto IT Prima dell uso verificare che il corpo della carrozzina o l unità di seduta siano agganciati correttamente Per evitare lesioni assicurarsi che il bambino sia tenuto lontano quando si dispiega e si ripiega il pro...

Страница 21: ...ntie standard uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg für alle zukünftigen Ansprüche aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 28 Tagen nachdem Sie den Artikel erhalten haben und wir verlängern Ihre Standardgarantie ohne zusätzliche Kosten auf 4 Jahre ab Kaufdatum Falls Sie während der Garantiezeit ein Pro...

Страница 22: ...cquisto La garanzia è applicabile al primo proprietario e non è trasferibile Offerta di estensione GRATUITA della garanzia Registrando il prodotto online nei primi 28 giorni dalla consegna saremo lieti di raddoppiare il periodo di garanzia GRATUITAMENTE Questa estensione non è applicabile a ruote e tessuti che sono coperti solo dalla garanzia standard IT Please retain your original receipt of purc...

Страница 23: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com ...

Отзывы: