background image

5

G E N E R A L   I N F O R M A T I O N

The icemaking machines are approved by VDE and GS and
the relative symbols are put on the packing, serial plate and
body of the machine (pict. nr. 13).

OUR PRODUCTS ARE GOVERNED BY EC LOW TEN-
SION DIRECTIVE 73/23-89/336 AND THE COVER OF
THE MANUAL IS MARKED ACCORDINGLY.

INSTALLATION

Before bringing the icemaker into action perform the fol-
lowing operations:
1) Check that ice maker has not been damaged during tran-
sport (pict. nr. 1).
2) Remove the outfit material from the bin: feeding pipe,
envelope with documentation, levelling feet (for the model
N30) and ice-scoop.
3) Clean the inside of the storage bin with warm water and a
little sodium bicarbonate; rinse with clean water and wipe
thoroughly.
4) Place the icemaker in its selected location and ensure
that it is properly levelled (pict. nr. 10).

NOTE:

Before installing the machine make sure that:

a) the room temperature must not fall below 10°C
(50°F) or above 40°C (100°F) (pict. nr. 7).
b) the main water temperature must not fall below 5°C
(40°F) or above 40°C (100°F).
c) the main water pressure must not fall below 1 atm.
(14 Psi) or above 5 atms. (70 Psi). If pressure is above
5 atms. (70 Psi) a pressure regulator should be fitted
on the water supply machine (pict. nr. 8).
d) machine is away from sources of heat and in a suf-
ficiently ventilated area (pict. nr. 9).

5) Connect machine to water supply first and then to electri-
city supply.
6) Connect the 3/4 “ feeding pipe (supplied) to the machine
and to the cold drinking water supply line. It is advisable to
install a shut-off valve (not supplied by CastelMac). (Pict. nr.
15: 1. switch; 2. socket; 3. electrical plug;  4. water inlet; 5.
shut-off valve; 6. water outlet from the condenser: water-
cooled versions; 7. water outlet from the bin; 8. open vented
water drain).
7) Fix a flexible plastic pipe with an inside diametre of 20
mm. and with adequate length (not longer than 1 metre) to
reach the waste pipe fitting (pict. nr. 15).

- Put the machine in a position that allows a good ventila-
tion of the condenser unit (only for air-cooled models)
(pict. nr. 11).
- Do not put the machine in dusty places because this
could cause a fast obstruction of the condenser (only for
air-cooled models) (pict. nr. 20).
- In case the machine is put in areas where drinking water
has a high content of salts in solution follow the instructions
of the manufacturer in order to limit this inconvenience.
- Never keep food, bottles or other things in the bin in
order to avoid that the ice takes bad smells and tastes.
- While the machine is working do not leave the bin door open.

STARTING THE MACHINE

Before starting the ice producer  perform the following ope-
rations:
1) Look at the pictures.
a) Remove the top by unfastening the relative screws.
b) Free paddle motor, paddles and float by removing the
locks 1, 2, 3, which have been fixed to avoid possible dama-
ges during transport (pict. nr. 16). For the water-cooled

models connect to the water outlet also the second link
which conveys the water coming from the condenser. For a
perfect water outlet from the machine a minimum incline of
3% of the pipes is advisable. Check also that the pipes are
not throttled or siphoned. It is advisable that the pipes
discharge  in an open vented drain (pict. nr. 15)
2) Connect the machine to the electricity supply after having
checked that the voltage corresponds to that on the plate on
the rear panel of the machine.

The maximum voltage variation should not exceed ±
10% of that stated on the rating plate. Provide for a feeding
circuit to the machine, with its own double-pale main switch
with at least 3 mm. of contacts opening. The machine should
be connected to an independent fuse or suitable power sup-
ply with earth terminal. See rating plate for load require-
ments (pict. nr. 19). The socket must be easily achievable.
To start and stop the machine, press ON/OFF  switch (pictu-
re 1). The RESET switch is found in the watercooled models.
If the alarm led switches on, press the RESET button inside
the small door (pic. nr. 22)
The alarm led switches on in case of lack of water due to the
cooling of the condenser or due to condensation problems.
Further instructions about the machine functioning  can be
found in the user’s manual
Pic. 22 - ON/OFF Switch (A)

- RESET Switch (B)
- Alarm Led (C). 

A DIFFERENTIAL SWITCH MUST BE INCLUDED IN
THE ELECTRICAL CIRCUIT.

WARNING:

Do not let the device run before our technician’s interven-
tion (pict. nr. 4).

FUNCTIONING

The ice cube-makers are particularly compact thus allowing
to meet any individual furnishing requirements. The ice
cubes form around the fingers of the evaporator, inside a
pan filled with water which is moved by revolving paddles.
The water level is kept constant by a float connected to a
micro that controls a water inlet electrovalve. When the ice
cubes have reached the required dimensions they get in
contact with the revolving paddles that swing the relative
paddle motor. Such motor operates by means of a relay
controlled by a micro, which causes simultaneously:
- the delivery of hot gas to the evaporator by the opening of
an electrovalve, with the consequent fall of cubes from the
evaporator;
- the tilting of the water pan controlled by a lever of the har-
vest motor.
The formed cubes fall on a slanting grid inside the pan and
are conveyed into the storage bin underneath.
The remaining water, collected in a pan placed on one side
of the bin, is then conveyed to the drain. The tilting pan
automatically returns to its horizontal position after about a
minute and then it fills of water till the selected level. In the
meantime the hot gas valve closes and the ice forming cycle
starts again; the time of a complete cycle can vary from
about 15’ to about 25’ according to water and room tempe-
ratures. The ice quantity inside the bin is controlled through
a thermostat bulb fixed on one side of the storage bin; when
the ice cubes come in contact with the bulb, the production
of ice is automatically discontinued. Only after enough ice
has been removed from the storage bin so as to free the
bulb from the cubes, will the production resume.

NOTE:

If you want your cuber to resume production earlier, whe-
never you take some ice out of the storage bin you should
clear the control bulb from any ice cubes which may be in
contact with it.

GB

Содержание N25 L

Страница 1: ...RAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUCCIONES PARA EL USO MANUAL DE USO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K TT HJE HOW TO USE IT FABBRICATORI DI GHIACCIO ICEMAKING MACHINES EISMASCHINEN P...

Страница 2: ...1 2 5 9 3 6 11 10 12 7 4 5 8...

Страница 3: ...13 14 15 16 17 19 18 20 21 22 B A C...

Страница 4: ...NTATO 1 ALLACCIAMENTI ELETTRICI 2 ALLACCIAMENTI IDRICI 3 INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA 4 COLLAUDO DELLA MACCHINA 5 INTERVENTI DI RIPARAZIONE SU TUTTI I COMPONENTI E ORGANI DELLA MACCHINA 6 SMONTAGGIO D...

Страница 5: ...one il produttore di ghiaccio esegui re le seguenti operazioni 1 prendere visione delle figure illustrative a togliere il coperchio previa rimozione delle due viti di fis saggio relative b sbloccare i...

Страница 6: ...to in quanto questo a causa di diminuzione della pressione barometrica diventa meno sensibile e quindi il produttore continua a funzionare anche a deposito pieno Si accede al termostato togliendo il c...

Страница 7: ...USIVELY BY QUALIFIED PERSONNEL 1 ELECTRICAL CONNECTIONS 2 WATER MAINS CONNECTIONS 3 MACHINE INSTALLATION 4 MACHINE TEST RUN 5 REPAIRING MACHINE COMPONENTS AND PARTS 6 DISASSEMBLY OF MACHINE AND OR COM...

Страница 8: ...achine a minimum incline of 3 of the pipes is advisable Check also that the pipes are not throttled or siphoned It is advisable that the pipes discharge in an open vented drain pict nr 15 2 Connect th...

Страница 9: ...rding to the altitude being them different for any thermostat we suggest regulation by checking if the ice cube in contact with the thermostat bulb stops the ice maker within 1 minute 7 Replace the to...

Страница 10: ...SCHLIE LICH VON EINEM AUTORISIERTEN INSTALLATIONSTECHNIKER 1 STROMANSCHLU 2 WASSERANSCHLU 3 INSTALLATION 4 MASCHINEN TEST 5 REPARATUR ALLER TEILEN UND WERKTEILEN DER MASCHINEN 6 ABMONTIERUNG DER MASCH...

Страница 11: ...n und Schwimmer entfernen Abb nr 16 2 Vor dem Netzanschluss der Maschine ist zu berpr fen da die vorhandene Spannung mit den Angaben des Typenschildes auf der R ckseite des Ger tes berein stimmt Max z...

Страница 12: ...rieben gepr ft werden 7 Deckel wieder aufsetzen REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG Vor allen Reinigungs oder Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen KONDENSATOR REINIGEN Um die volle Leistungsf higkeit des Ger...

Страница 13: ...ES QUE PAR UN INSTALLATEUR DIPLOM 1 RACCORDEMENTS LECTRIQUES 2 RACCORDEMENTS L ALIMENTATION D EAU 3 INSTALLATION DE L APPAREIL 4 ESSAI DE LA MACHINE 5 INTERVENTIONS DE R PARATION DE TOUS COMPOSANTS E...

Страница 14: ...rmal ne pas laisser ouverte la porte du r cipient de la glace MISE EN MARCHE Avant de mettre le producteur de glace en marche effectuer les op rations suivantes 1 regarder les dessins a retirer le cou...

Страница 15: ...rent du thermostat En effet celui ci cause de la diminution de la pression barom trique devient moins sensible et l appareil continue donc fonctionner m me si la r serve est pleine On acc de au therm...

Страница 16: ...E INSTALLATEUR UITGEVOERD WORDEN 1 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 2 WATERAANSLUITINGEN 3 INSTALLATIE VAN DE MACHINE 4 KEURING VAN DE MACHINE 5 REPARATIES VAN ALLE ONDERDELEN EN ORGANEN VAN DE MACHINE 6 DEM...

Страница 17: ...gen uitgevoerd worden 1 Inzage van de geillustreerde voorstellingen a Het deksel afnemen nadat men de twee fixeerschroeven losgeschroefd heeft b De motorreduceerder de scheppen en de drijver losmaken...

Страница 18: ...wor den daar deze door vermindering van de barometerdruk minder gevoelig wordt en zodoende de producer doorgaat met de funktionering ook als het d pot vol is Man bereikt de thermostaat door het deksel...

Страница 19: ...TALADOR AUTORIZADO 1 CONEXIONES ELECTRICAS 2 CONEXIONES HIDRICAS 3 INSTALACION DE LA MAQUINA 4 PRUEBA DE LA MAQUINA 5 INTERVENCIONES DE REPARACION EN TODOS LOS COMPONENTES Y ORGANOS DE LA MAQUINA 6 DE...

Страница 20: ...parte posterior del aparato La m xima tolerancia permitida sobre las variaciones de tensi n es de 10 del valor nominal Prever un circuito de alimentaci n el ctrica a la m quina con un interruptor de...

Страница 21: ...m s sensible se intervenci n No podemos cuantificar los giros a realizar en relaci n con la altitud por cuanto pueden variar de termostato a termo stato aconsejamos proceder a la regulaci n verificand...

Страница 22: ...UTORIZADO 1 LIGA ES EL CTRICAS 2 LIGA ES HIDR ULICAS 3 INSTALA O DA M QUINA 4 TESTE E APROVA O DA M QUINA 5 INTERVEN ES DE REPARA O EM TODOS OS COMPONENTES E RG OS DA M QUINA 6 DESMONTAGEM DA M QUINA...

Страница 23: ...namento o produtor de gelo proceda s seguintes opera es 1 dar uma olhada nas figuras ilustrativas a retire a tampa ap s ter removido os dois parafusos de fixa o b desbloquear o moto redutor as p s e a...

Страница 24: ...dimi nui o da press o barom trica faz com que este fique menos sens vel e o produtor continue funcionando mesmo com o dep sito cheio Acede se ao term stato retirando se a tampa da caixa dos cabos o p...

Страница 25: ...DF RES AF EN AUTORISERET INSTALL R 1 EL TILSLUTNING 2 VANDTILSLUTNING 3 MASKININSTALLATION 4 PR VEK RSEL AF MASKINEN 5 REPARATION AF MASKINKOMPONENTER OG DELE 6 DEMONTAGE AF MASKINE OG ELLER KOMPONENT...

Страница 26: ...or at sikre et perfekt vandafl b fra maskinen tilr des det at r rene har en h ldning p mindst 3 Check ogs at r rene ikke er indsn vret eller dr net for vand Det tilr des at have afl bsr ret i en ben v...

Страница 27: ...ke er muligt at s tte tal p omdrejnin gerne i forhold til h jden fordi de kan variere fra termostat til termostat tilr der vi at reguleringen foretages ved at checke om isterningen i kontakt med termo...

Страница 28: ...SLUTNINGAR 2 ANSLUTNINGAR TILL HUVUDVATTENLEDNING 3 INSTALLATION AV MASKINEN 4 TESTK RNING AV MASKINEN 5 REPARATION AV MASKINENS KOMPONENTER OCH DELAR 6 NEDMONTERING AV MASKINEN OCH ELLER KOMPONENTER...

Страница 29: ...ott ren 1 2 3 som placerats i maskinen f r att f rhin dra skador under transporten se figur 16 F r vattenkylda maskiner anslut returvattenslangen fr n vattenkondensorn F r ett fungerande avlopp se til...

Страница 30: ...ftkondensorn fr n smuts och damm regelbundet Reng ringen g rs enklast med dammsugare tkomst av luftkondensorn sker genom att man tar bort gallret p maskinens framsida RENG RING AV VATTENSIL St ng av m...

Страница 31: ...LUKKENDE UTF RES AV EN SERTIFISERT INSTALLAT R 1 ELEKTRISKE KOBLINGER 2 VANNTILKOBLING 3 INSTALLASJON AV MASKIN 4 PR VEKJ RING AV MASKIN 5 REPARASJON AV MASKINKOMPONENTER OG DELER 6 DEMONTERING AV MAS...

Страница 32: ...r f best mulig vannuttak fra maski nen anbefales det at r rene heller minst 3 Kontroller ogs at r rene ikke er strupt eller omstukket Det er tilr delig at r rene t mmes ut i et pent ventilert avl p bi...

Страница 33: ...r mulig gi et tall for hvor mange omdreininger det er n dvendig p grunn av h yden fordi termostater er forskjellige Derfor foresl r vi at du kontrol lerer om isterningen som er i ber ring med termosta...

Страница 34: ...JA NE SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU ASENTAJA 1 S HK LIIT NN T 2 VESIJOHTOLIIT NN T 3 LAITEASENNUS 4 LAITTEEN KOEK YTT 5 LAITTEEN KOMPONENTTIEN JA OSIEN KORJAUS 6 LAITTEEN JA TAI OSIEN PURKAMINEN 7 S...

Страница 35: ...lat tiakaivoon kuva 15 2 Kytke kone s hk verkkoon kun olet ensin varmistanut ett verkkoj nnite on sama kuin koneen takasein n laitekil vess ilmoitettu Verkkoj nnite ei saa poiketa yli 10 laitekilvess...

Страница 36: ...minuutin kuluessa 7 Asenna aiemmin irrotettu kansi PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO OHJEET HUOM Huolehdi turvallisuudesta katkaisemalla koneesta virta ennen puhdistusta ja kunnossapitot it LAUHDUTTIMEN PUHDI...

Страница 37: ...EKTE OYNTAI AY THP A O ENAN TEXNIKO ME A EIA 1 H EKTPIKH N E H 2 PA IKH N E H 3 E KATA TA H TO MHXANHMATO 4 OKIMH TO MHXANHMATO 5 E I KE E E O A TA E APTHMATA KAI OP ANA TO MHXANHMATO 6 A O NAPMO O H...

Страница 38: ...v ov o v o o o K v vov v o v v vo v o GR ENAP H EI OYP IA v v v o v 1 v A vov o E v o v v 1 2 3 o o v v v v E 16 v o v v o v v v o o v v v o v v o v v v 3 v v E v v v o o vo E 15 2 v v v v o Volt v o...

Страница 39: ...v o v v O OXH E v v o o o v 500 v v o o o v o o v v v H ov o v v o o v o E 18 o E o v o v o o o o v o o o v o v o o H v vov v o v 7 To o v o KA API MO KAI YN HPH H O v v v o o v KA API MO OY AEPO YK...

Страница 40: ...37...

Страница 41: ...38...

Страница 42: ...CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY In the event of damage to the power supply cable on the appliance have the cable replaced only by a qualified electrician to avoid any risk of personal inj...

Страница 43: ...DATE REF SERVICE NOTES NOTS DE SERVICE NOTE DI SERVIZIO Castel MAC SpA Via del Lavoro 9 31033 Castelfranco Veneto Treviso Italy Place Stamp Here Affrancare ICE MAKER SERVICE...

Страница 44: ...Warranty Registration Card Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche de Registration Garantie Garantie Registrierung Karten Icematic Icematic Owner Name Nome del Cliente Nom du Client Name des Kundes...

Отзывы: