background image

32

Y L E I S T I E D O T

Jääkuutiokoneilla on VDE:n ja GS:n hyväksyntä, ja
pakkaukset, laitekilpi ja koneen runko on varustettu vastaa-
villa merkinnöillä.

TUOTTEEMME KUULUVAT EU: N MATALAJÄNNITEDI-
REKTIIVIN 73/23/CEE-89/336/CEE PIIRIIN, JOTEN
MERKINTÄ ON MYÖS KÄYTTÖOHJEIDEN KANNESSA.

ASENNUS

Suorita seuraavat toimenpiteet ennen jääkuutiokoneen
käynnistystä:
1) Varmista, ettei jääkuutiokone ole vaurioitunut kuljetukses-
sa (kuva 1).
2) Poista jääaltaasta varusteet: syöttöputki, dokumenttikuori,
säätöjalat (mallissa N30) ja jääkauha.
3) Puhdista jääkaukalo lämpimällä vedellä, johon on sekoi-
tettu hieman puhdistettua soodaa; huuhtele puhtaalla vedel-
lä ja kuivaa kunnolla.
4) Aseta jääkuutiokone sille varattuun paikkaan ja varmista,
että se on vaakasuorassa (kuva 10).

HUOM:

Varmista ennen koneen asennusta, että:

a) sijoituspaikan lämpötila ei ole alle 10 C eikä yli
40° C (kuva 7).
b) syöttöveden lämpötila ei ole alle 5° C eikä yli 40° C.
c) syöttöveden paine ei ole alle 1 bar eikä yli 5 bar.
Jos paine on yli 5 bar, pitää syöttövesijohtoon asen-
taa paineensäädin (kuva 8).
d) kone on kaukana lämmönlähteistä ja että asennu-
spaikan ilmanvaihto on riittävä (kuva 9).

5) Kytke kone ensin vesijohtoverkkoon ja sitten sähkö-
verkkoon.
6) Kytke 3/4” syöttöputki (toimitetaan koneen mukana)
koneeseen ja kylmävesijohtoon. On suositeltavaa asentaa
johtoon sulkuventtiili (ei toimiteta koneen mukana). (Kuva
15: 1.  kytkin; 2. pistorasia; 3. pistotulppa; 4. veden tulo-
liitäntä; sulkuventtiili; 6. veden lähtöliitäntä lauhduttimesta:
vesijäähdytteiset mallit; 7. vedenpoisto jääaltaasta; 8. lat-
tiakaivo)
7) Kiinnitä 20 mm sisähalkaisijainen ja sopivan mittainen (ei
yli 1 m) joustava muoviletku poistoputken liitäntään (kuva
15).

- Asenna kone paikkaan, joka sallii lauhdutinyksikön kun-
nollisen tuuletuksen (vain ilmajäähdytteiset mallit)
(kuva 11).
- Älä asenna konetta pölyiseen paikkaan, koska lauhdutin
tukkeutuisi silloin nopeasti (vain ilmajäähdytteiset mallit)
(kuva 20).
- Jos koneen asennuspaikan talousveden kovuus on
poikkeuksellisen suuri, noudata valmistajan ohjeita tämän
haitan rajoittamiseksi.
- Älä koskaan säilytä ruokaa, virvoitusjuomapulloja tai
muita esineitä jääkaukalossa, jotta jääkuutioihin ei tarttuisi
hajuja tai makuja.
- Älä jätä kaukalon luukkua auki koneen toimiessa.

KONEEN KÄYNNISTY

Suorita seuraavat toimenpiteet ennen jääkuutiokoneen
käynnistystä:
1) Katso kuvat.
a) Irrota kansi avaamalla kiinnitysruuvit.
b) Vapauta lapamoottori, lavat ja koho irrottamalla lukitukset
1, 2 ja 3, joiden tarkoitus on estää mahdolliset kuljetusvau-
riot (kuva 16). Kytke vesijäähdytteisessä mallissa myös
lauhduttimen poistoputki veden lähtöliitäntään. Putkien kal-
tevuuden tulee olla vähintään 3 % kunnollisen vedenpoiston
varmistamiseksi. Varmista myös, etteivät putket ole tukossa

eivätkä vuoda. On suositeltavaa, että putket johdetaan lat-
tiakaivoon (kuva 15).
2) Kytke kone sähköverkkoon, kun olet ensin varmistanut,
että verkkojännite on sama kuin koneen takaseinän laitekil-
vessä ilmoitettu.

Verkkojännite ei saa poiketa yli 10 % laitekilvessä ilmoi-
tetusta. Kytke kone sähköverkkoon omalla kaksinapai-
sella kytkimellään, jonka koskettimen ilmaväli on
vähintään 3 mm.
Koneen sähkönsyöttö pitää järjestää omasta varokkee-
staan tai sopivasta maadoitetusta teholähteestä. Katso
tehon ja virran tarve laitekilvestä (kuva 19). The socket
must be easily achievable. Kone kytketään päälle ja
pois päältä painamalla painiketta ON/OFF.
Painike RESET on vain vesijäähdytteisissä malleissa.
Jos etupaneelin hälytysmerkkivalo palaa, on painettava
luukun sisäpuolella olevaa painiketta RESET (kuva 22).
Hälytysmerkkivalo syttyy silloin kun vesi lauhduttimen
jäähdyttämistä varten puuttuu tai kun lauhduttimessa
on muu vika
Kuva 22 - Painike ON/OFF (A)

- Painike RESET (B)
- Hälytysmerkkivalo (C).

SÄHKÖLAITTEISTO TULEE OLLA VARUSTETTUNA
DIFFERENTIAALIKYTKIMELLÄ (TURVAKYTKIMELLÄ)

VAROITUS:

Älä ota laitetta käyttöön, ennen kuin asentajamme on
tarkistanut kytkennät (kuva 4).

TOIMINTA

Jääkuutiokoneet ovat erittäin pienikokoisia ja ne on helppo
sijoittaa erilaisiin kalusteisiin.
Jääkuutiot muodostuvat vesialtaassa olevien höyrystimen
sormien ympärille. Pyörivät lavat pitävät veden liikkeessä.
Veden pinnankorkeus pidetään vakiona koholla, joka on
kytketty veden tuloliitännän magneettiventtiiliä ohjaavaan
mikrokytkimeen. Kun jääkuutiot ovat kasvaneet riittävän
suuriksi, pyörivät lavat ottavat niihin kiinni ja kääntävät pyö-
ritysmoottoria. Moottoria käytetään mikrokytkimen ohjaaman
releen välityksellä, ja prosessori käynnistää samanaikaisesti
seuraavat toiminnot:
- Höyrystimeen johdetaan kuumaa kaasua avaamalla
magneettiventtiili, jolloin jääkuutiot irtoavat höyrystimestä:
- Keruumoottorin ohjaama vipu kallistaa vesiallasta.
Muodostuneet jääkuutiot putoavat vesialtaan kaltevalle
ritilälle ja siitä alla olevaan jääkuutiokaukaloon.
Kaukalon toisella sivulla olevaan astiaan kerääntynyt loppu
vesi johdetaan viemäriin. Kallistunut vesiallas palaa auto-
maattisesti vaakasuoraan asentoon n. 1 minuutin kuluttua ja
täyttyy sitten vedellä asetettuun rajaan saakka. Kuuman
kaasun venttiili sulkeutuu, ja jäädytysjakso alkaa uudelleen.
Täydellinen jäädytysjakso kestää 15 - 25 minuuttia veden ja
ympäristön lämpötilasta riippuen. Jääkuutioiden määrää
kaukalossa valvotaan sen toiseen reunaan kiinnitetyllä
lämpötila-anturilla. Kun jääkuutiot koskettavat anturia,
jäädytys lakkaa automaattisesti. Jäädytys jatkuu vasta sit-
ten, kun kaukalosta on poistettu riittävästi jäitä, niin että ne
eivät kosketa anturiin.

HUOM:

Jos haluat jäädytyksen jatkuvan aikaisemmin, poista
lämpötila-anturiin kosketuksissa olevat jääkuutiot.

TIETOJA HUOLLOLLE

SEURAAVAT TOIMENPITEET SAA SUORITTAA VAIN
ICEMATIC-EDUSTAJAMME VALTUUTTAMA ASENTAJA
(kuva 2)

1) Tarkista että vedensyötön sulkuventtiili on auki, kytke sit-
ten kone sähköverkkoon ja virta päälle. Kone on nyt valmis

SF

Содержание N25 L

Страница 1: ...RAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUCCIONES PARA EL USO MANUAL DE USO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K TT HJE HOW TO USE IT FABBRICATORI DI GHIACCIO ICEMAKING MACHINES EISMASCHINEN P...

Страница 2: ...1 2 5 9 3 6 11 10 12 7 4 5 8...

Страница 3: ...13 14 15 16 17 19 18 20 21 22 B A C...

Страница 4: ...NTATO 1 ALLACCIAMENTI ELETTRICI 2 ALLACCIAMENTI IDRICI 3 INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA 4 COLLAUDO DELLA MACCHINA 5 INTERVENTI DI RIPARAZIONE SU TUTTI I COMPONENTI E ORGANI DELLA MACCHINA 6 SMONTAGGIO D...

Страница 5: ...one il produttore di ghiaccio esegui re le seguenti operazioni 1 prendere visione delle figure illustrative a togliere il coperchio previa rimozione delle due viti di fis saggio relative b sbloccare i...

Страница 6: ...to in quanto questo a causa di diminuzione della pressione barometrica diventa meno sensibile e quindi il produttore continua a funzionare anche a deposito pieno Si accede al termostato togliendo il c...

Страница 7: ...USIVELY BY QUALIFIED PERSONNEL 1 ELECTRICAL CONNECTIONS 2 WATER MAINS CONNECTIONS 3 MACHINE INSTALLATION 4 MACHINE TEST RUN 5 REPAIRING MACHINE COMPONENTS AND PARTS 6 DISASSEMBLY OF MACHINE AND OR COM...

Страница 8: ...achine a minimum incline of 3 of the pipes is advisable Check also that the pipes are not throttled or siphoned It is advisable that the pipes discharge in an open vented drain pict nr 15 2 Connect th...

Страница 9: ...rding to the altitude being them different for any thermostat we suggest regulation by checking if the ice cube in contact with the thermostat bulb stops the ice maker within 1 minute 7 Replace the to...

Страница 10: ...SCHLIE LICH VON EINEM AUTORISIERTEN INSTALLATIONSTECHNIKER 1 STROMANSCHLU 2 WASSERANSCHLU 3 INSTALLATION 4 MASCHINEN TEST 5 REPARATUR ALLER TEILEN UND WERKTEILEN DER MASCHINEN 6 ABMONTIERUNG DER MASCH...

Страница 11: ...n und Schwimmer entfernen Abb nr 16 2 Vor dem Netzanschluss der Maschine ist zu berpr fen da die vorhandene Spannung mit den Angaben des Typenschildes auf der R ckseite des Ger tes berein stimmt Max z...

Страница 12: ...rieben gepr ft werden 7 Deckel wieder aufsetzen REINIGUNG UND WARTUNG ACHTUNG Vor allen Reinigungs oder Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen KONDENSATOR REINIGEN Um die volle Leistungsf higkeit des Ger...

Страница 13: ...ES QUE PAR UN INSTALLATEUR DIPLOM 1 RACCORDEMENTS LECTRIQUES 2 RACCORDEMENTS L ALIMENTATION D EAU 3 INSTALLATION DE L APPAREIL 4 ESSAI DE LA MACHINE 5 INTERVENTIONS DE R PARATION DE TOUS COMPOSANTS E...

Страница 14: ...rmal ne pas laisser ouverte la porte du r cipient de la glace MISE EN MARCHE Avant de mettre le producteur de glace en marche effectuer les op rations suivantes 1 regarder les dessins a retirer le cou...

Страница 15: ...rent du thermostat En effet celui ci cause de la diminution de la pression barom trique devient moins sensible et l appareil continue donc fonctionner m me si la r serve est pleine On acc de au therm...

Страница 16: ...E INSTALLATEUR UITGEVOERD WORDEN 1 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 2 WATERAANSLUITINGEN 3 INSTALLATIE VAN DE MACHINE 4 KEURING VAN DE MACHINE 5 REPARATIES VAN ALLE ONDERDELEN EN ORGANEN VAN DE MACHINE 6 DEM...

Страница 17: ...gen uitgevoerd worden 1 Inzage van de geillustreerde voorstellingen a Het deksel afnemen nadat men de twee fixeerschroeven losgeschroefd heeft b De motorreduceerder de scheppen en de drijver losmaken...

Страница 18: ...wor den daar deze door vermindering van de barometerdruk minder gevoelig wordt en zodoende de producer doorgaat met de funktionering ook als het d pot vol is Man bereikt de thermostaat door het deksel...

Страница 19: ...TALADOR AUTORIZADO 1 CONEXIONES ELECTRICAS 2 CONEXIONES HIDRICAS 3 INSTALACION DE LA MAQUINA 4 PRUEBA DE LA MAQUINA 5 INTERVENCIONES DE REPARACION EN TODOS LOS COMPONENTES Y ORGANOS DE LA MAQUINA 6 DE...

Страница 20: ...parte posterior del aparato La m xima tolerancia permitida sobre las variaciones de tensi n es de 10 del valor nominal Prever un circuito de alimentaci n el ctrica a la m quina con un interruptor de...

Страница 21: ...m s sensible se intervenci n No podemos cuantificar los giros a realizar en relaci n con la altitud por cuanto pueden variar de termostato a termo stato aconsejamos proceder a la regulaci n verificand...

Страница 22: ...UTORIZADO 1 LIGA ES EL CTRICAS 2 LIGA ES HIDR ULICAS 3 INSTALA O DA M QUINA 4 TESTE E APROVA O DA M QUINA 5 INTERVEN ES DE REPARA O EM TODOS OS COMPONENTES E RG OS DA M QUINA 6 DESMONTAGEM DA M QUINA...

Страница 23: ...namento o produtor de gelo proceda s seguintes opera es 1 dar uma olhada nas figuras ilustrativas a retire a tampa ap s ter removido os dois parafusos de fixa o b desbloquear o moto redutor as p s e a...

Страница 24: ...dimi nui o da press o barom trica faz com que este fique menos sens vel e o produtor continue funcionando mesmo com o dep sito cheio Acede se ao term stato retirando se a tampa da caixa dos cabos o p...

Страница 25: ...DF RES AF EN AUTORISERET INSTALL R 1 EL TILSLUTNING 2 VANDTILSLUTNING 3 MASKININSTALLATION 4 PR VEK RSEL AF MASKINEN 5 REPARATION AF MASKINKOMPONENTER OG DELE 6 DEMONTAGE AF MASKINE OG ELLER KOMPONENT...

Страница 26: ...or at sikre et perfekt vandafl b fra maskinen tilr des det at r rene har en h ldning p mindst 3 Check ogs at r rene ikke er indsn vret eller dr net for vand Det tilr des at have afl bsr ret i en ben v...

Страница 27: ...ke er muligt at s tte tal p omdrejnin gerne i forhold til h jden fordi de kan variere fra termostat til termostat tilr der vi at reguleringen foretages ved at checke om isterningen i kontakt med termo...

Страница 28: ...SLUTNINGAR 2 ANSLUTNINGAR TILL HUVUDVATTENLEDNING 3 INSTALLATION AV MASKINEN 4 TESTK RNING AV MASKINEN 5 REPARATION AV MASKINENS KOMPONENTER OCH DELAR 6 NEDMONTERING AV MASKINEN OCH ELLER KOMPONENTER...

Страница 29: ...ott ren 1 2 3 som placerats i maskinen f r att f rhin dra skador under transporten se figur 16 F r vattenkylda maskiner anslut returvattenslangen fr n vattenkondensorn F r ett fungerande avlopp se til...

Страница 30: ...ftkondensorn fr n smuts och damm regelbundet Reng ringen g rs enklast med dammsugare tkomst av luftkondensorn sker genom att man tar bort gallret p maskinens framsida RENG RING AV VATTENSIL St ng av m...

Страница 31: ...LUKKENDE UTF RES AV EN SERTIFISERT INSTALLAT R 1 ELEKTRISKE KOBLINGER 2 VANNTILKOBLING 3 INSTALLASJON AV MASKIN 4 PR VEKJ RING AV MASKIN 5 REPARASJON AV MASKINKOMPONENTER OG DELER 6 DEMONTERING AV MAS...

Страница 32: ...r f best mulig vannuttak fra maski nen anbefales det at r rene heller minst 3 Kontroller ogs at r rene ikke er strupt eller omstukket Det er tilr delig at r rene t mmes ut i et pent ventilert avl p bi...

Страница 33: ...r mulig gi et tall for hvor mange omdreininger det er n dvendig p grunn av h yden fordi termostater er forskjellige Derfor foresl r vi at du kontrol lerer om isterningen som er i ber ring med termosta...

Страница 34: ...JA NE SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU ASENTAJA 1 S HK LIIT NN T 2 VESIJOHTOLIIT NN T 3 LAITEASENNUS 4 LAITTEEN KOEK YTT 5 LAITTEEN KOMPONENTTIEN JA OSIEN KORJAUS 6 LAITTEEN JA TAI OSIEN PURKAMINEN 7 S...

Страница 35: ...lat tiakaivoon kuva 15 2 Kytke kone s hk verkkoon kun olet ensin varmistanut ett verkkoj nnite on sama kuin koneen takasein n laitekil vess ilmoitettu Verkkoj nnite ei saa poiketa yli 10 laitekilvess...

Страница 36: ...minuutin kuluessa 7 Asenna aiemmin irrotettu kansi PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO OHJEET HUOM Huolehdi turvallisuudesta katkaisemalla koneesta virta ennen puhdistusta ja kunnossapitot it LAUHDUTTIMEN PUHDI...

Страница 37: ...EKTE OYNTAI AY THP A O ENAN TEXNIKO ME A EIA 1 H EKTPIKH N E H 2 PA IKH N E H 3 E KATA TA H TO MHXANHMATO 4 OKIMH TO MHXANHMATO 5 E I KE E E O A TA E APTHMATA KAI OP ANA TO MHXANHMATO 6 A O NAPMO O H...

Страница 38: ...v ov o v o o o K v vov v o v v vo v o GR ENAP H EI OYP IA v v v o v 1 v A vov o E v o v v 1 2 3 o o v v v v E 16 v o v v o v v v o o v v v o v v o v v v 3 v v E v v v o o vo E 15 2 v v v v o Volt v o...

Страница 39: ...v o v v O OXH E v v o o o v 500 v v o o o v o o v v v H ov o v v o o v o E 18 o E o v o v o o o o v o o o v o v o o H v vov v o v 7 To o v o KA API MO KAI YN HPH H O v v v o o v KA API MO OY AEPO YK...

Страница 40: ...37...

Страница 41: ...38...

Страница 42: ...CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY In the event of damage to the power supply cable on the appliance have the cable replaced only by a qualified electrician to avoid any risk of personal inj...

Страница 43: ...DATE REF SERVICE NOTES NOTS DE SERVICE NOTE DI SERVIZIO Castel MAC SpA Via del Lavoro 9 31033 Castelfranco Veneto Treviso Italy Place Stamp Here Affrancare ICE MAKER SERVICE...

Страница 44: ...Warranty Registration Card Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche de Registration Garantie Garantie Registrierung Karten Icematic Icematic Owner Name Nome del Cliente Nom du Client Name des Kundes...

Отзывы: