background image

- 23 -

PRECAUTIONS
QUOTIDIENNES

Pour prévenir
l’accumulation sur les
glaçons de bacteries
indésirables, il faut observer
les indications suivantes.

Ne pas mettre des choses
dans la cabine de stockage.

Ne pas stockez les
substances explosives telles
que des bidons d’aérosol
propulseur inflammable
dans cet appareil.

La pelle de prélèvement
glaçons doit être toujours
prôpre et désinfectée.

La porte de cabine doit être
toujours fermée.

Pendant le nettoyage du sol
autour de l’appareil faire
attention que la poussière
ne soit pas aspirée par
l’appareil.

Pour éviter d’endommager
la machine

Ne jamais fermer la vanne
d’arrêt hydraulique lorsque
l’appareil est en marche.

Ouvrir et fermer la porte de
la cabine avec précaution et
éviter de la claquer.

Eviter de poser sur ou
autour de l’appareil toute
sorte d’objects, qui peuvent
causer une mauvaise
ventilation et un manque
d’hygiène.

PRECAUZIONI
QUOTIDIANE

Per prevenire l’accumulo
di batteri
 indesiderati sui
cubetti di ghiaccio, si deve
osservare quanto di seguito
raccomandato.

Non mettere alcunché nella
cella di raccolta ghiaccio.

Non conservare sostanze
esplosive in questo
apparecchio, come
bombolette per aerosol con
propellente infiammabile.

Tenere la paletta di prelievo
ghiaccio pulita e
disinfettata.

Tenere lo sportello
costantemente chiuso.

Durante la pulizia del
pavimento nei pressi
dell’apparecchio, fare
attenzione che la polvere
sollevata non venga aspirata
dal medesimo.

Per non creare danni
all’apparecchio:

Non chiudere mai il
rubinetto di intercettazione
idrica con l’apparecchio in
funzione.

Aprire e chiudere lo
sportello con cura evitando
di sbatterlo.

Non mettere oggetti sopra
ed attorno all’apparecchio,
che oltre tutto sono causa di
scarsa ventilazione e
mancanza d’igiene.

DAILY PRE-CAUTIONS

To prevent the
accumulation on the ice
cubes of undesirables
bacterias
 it is necessary to
observe the following
indications.

Do not store anything in the
ice storage bin.

Do not store explosive
substances such as aerosol
cans with flammable
propellant in this appliance.

Keep ice scoop clean and
disinfected.

Keep the bin door closed.

During the cleaning of the
floor near the machine pay
attention that dust does not
get sucked in the unit by the
fan motor.

To avoid damage to the
unit:

Never shut-off the water
supply with the machine in
operation.

Open and close the bin door
with gentle movement,
never slam it or kick it.

Do not place on top and
around the ice maker any
sort of goods, which can
limit proper ventilation and
joepardize hygienic
conditions.

TAEGLICHE
VORSICHTSMASSNAHMEN

Zur Verhinderung von
Bakterienansammlungen
ist es nötig folgende
Anweisungen zubefolgen:

Nichts in den Behälter
abstellen.

Lagern Sie keine  leicht
brennbaren/
feuergefährlichen  Stoffe
wie Sprayflaschen in
diesem Gerät.

Die Eischaufel sauber halten
und regelmässig
desinfizieren.

Die Speicherklappe immer
schliessen.

Bei Reinigung des Bodens
in der Nähe des Geräts
sollte kein Staub
aufgewirbelt werden.
Die Maschine saugt den
Staub sonst an.

Um eventuelle
Maschinenschäden zu
verhindern:

Bei arbeitenter Maschine
den Wasserhahn nie
schliessen.

Die Speicherklappe immer
sorgfältig öffnen und
schliessen.

Keine Gegenstände jedlicher
Art neben oder auf die
Maschine stellen, die eine
korrekte Lüftung und
hygenische Bedingung
verhindern könnten.

DAGELIJKSE
VOORZORG

Om ongewenste bacterie-
groei in de ijsblokjes
 tagen
te gaan de volgende
opmerkingen:

Bewaar geen andere zaken
dan ijsblokjes in de
voorraadbunker.

Bewaar geen explosieve-
en/of ontvlambare stoffen,
en/of stoffen met brandbare
drijfgassen in dit apparaat.

Houdt de ijsschep schoon
en gedesinfecteerd en raak
de blokjes niet met uw
handen aan.

Houdt de voorraadbunkerklep
gesloten.

Pas er voor op dat tijdens
het vegen van de vloer
rondom de machine geen
stop door de ventilator van
de machine wordt
opgezogen.

Het voorkomen van schade
aan de machine:

Sluit nooit de
watertoevoerleiding af als
de machine in de produktie-
stand werkt.

Open en sluit de bunkerklep
altijd voorzichtig. Nooit
dicht slaan of gooien.

Vermijd het plaatsen van
goederen/stoffen/
vloeistoffen etc. naast de
machine die een goede
ventilatie van de machine
kunnen versoren of
belemmeren c.q. de
hydiënische konditie van de
machine kunnen aantasten.

NORMAS DIARIAS

Para prevenir al
acumulación de bacterias
no agradables sobre los
cubitos hay que observar
las indicaciones siguientes.

No almacenar nada en la
cabina almacenadora de
hielo.

No conservar sustancias
explosivas en este aparato,
tales como aerosoles con
productos inflamables.

Mantener siempre limpia y
desinfectada la paletita para
recoger el hielo.

Mantener siempre cerrada
la puerta de cabina.

Durante las operaciones de
limpieza del suelo alrededor
del aparato evitar que el
polvo que se levanta no sea
aspirado por el mismo.

Para evitar daños al
aparato:

Evitense de cerrar la valvula
de alimentación de agua
cuando la máquina esta
funcionando.

Abrir y cerrar la puerta de
cabina suavemente evitando
golpearla.

No amontanar cosas
encima y alrededor de la
máquina que ademas
pueden ser causa de falta
de ventilación y de higiene.

Содержание ICEU 036

Страница 1: ...LO EN CUBITOS MAQUINAS DE CUBOS DE GELO ISTERNINGSMASKINER ISMASKIN F R IST RNINGAR FOR ISTERNINGSMASKINER J PALAKONE ABRICADORA DE HIELO EN CUBITOS MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNINGNG BRUKSANVISNIN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...R IJSBLOKJESMACHINE MACHINE A GLA ONS FABBRICATORI DI GHIACCIO IN CUBETTI FABRICADORA DE HIELO EN CUBITOS MAQUINAS DE CUBOS DE GELO ISTERNINGSMASKINER ISMASKIN F R IST RNINGAR FOR ISTERNINGSMASKINER J...

Страница 4: ...TION AT THE DELIVERY TRANSPORT LOCATION HOW THE INSTALLATION IS MADE START UP UNIT STOP DAILY PRE CAUTIONS CLEANING MAINTENANCE CLEANING OF WATER CIRCUIT DISPOSAL FAILURE ANALYSES TABLE DE MATIERES RE...

Страница 5: ...LL S KERHETSF RESKRIFTER PRODUKTBESKRIVNING INLEDNING ALLM N INFORMATION VID LEVERANS TRANSPORT PLACERING INSTALLATION START AVST NGNING DAGLIG TILLSYN RENG RING OCH UNDERH LL RENG RING AV VATTENSYSTE...

Страница 6: ...ECURITE Pour un fonctionnement correct de la machine il faut lire attentivement ce manuel et respecter les r gles qu y sont indiqu es ainsi faisant votre machine vous servira avec satisfaction pendant...

Страница 7: ...ncionar com seguran a e durar v rios anos Se tiver qualquer d vida contacte o agente local ou o distribuidor O fabricante n o aceita qualquer responsabilidade por dano ou ferimento a pessoas resultant...

Страница 8: ...actdoos dient onder handbereik bij de te installeren machine te zijn BELANGRIJK Verwijder geen service panelen die D M V schroeven bevestigd zijn ATTENTION Avant d effectuer une quelconque op ration d...

Страница 9: ...Lossa den elektriska anslutningen innan underh ll eller reng ring av maskinen p b rjas SE TILL ATT H NDERNA R TORRA S kerhetsbrytare og eller uttag skall finnas inom r ckh ll fr n ismaskinen VIKTIGT...

Страница 10: ...rischen Versorgung mit Erdungsleiter versehen ist De water toevoerkraan dient binnen handbereik bij de te installeren machine te zijn N B Onderhoud en reinigings werkzaamheden dienen door een erkend s...

Страница 11: ...n OBS Underh ll och reng ring m ste utf ras av auktoriserat servicef retag Lyft ismaskinen om den beh ver flyttas s att benen inte skadas Sl pa eller skjut ALDRIG ismaskinen Kontrollera att det elutta...

Страница 12: ...pecifi ficeerd in deze Gebuikers Handleiding INFORMATION POUR L UTILISATION CORRECTE DE LA MACHINE La machine doit tre utilis e pour la fabrication de glace non pour stocker bouteille r servoir etc UT...

Страница 13: ...ansvarlig for ukorrekt brug af ismaskinen INFORMASJON FOR KORREKT BRUK AV MASKINEN Ismaskinen m kobles til en vanntilf rsel med DRIKKEVANNSKVALITET Isbingen skal kun brukes til oppbevaring av is Den s...

Страница 14: ...e le thermostat arr t le fonctionnement de la machine et la remette en marche automatiquement lorsque on pr l ve des gla ons de la cabine L interrupteur MARCHE ARR T de la machine est situ sur la part...

Страница 15: ...isbeholder Halvparten av dagens isproduksjonskapasitet kan lagres i den sepa rate beholderen Denne er utstyrt med en termostat som kontrollerer det oppsamlede isniv et Isproduksjonen stanser n r term...

Страница 16: ...zijn L appareil contient des gaz effet de serre fluor s couverts par le protocole de Kyoto dans des quantit s montr es sur la plaque signal tique Le GWP potentiel de r chauffement global du gaz HFC R1...

Страница 17: ...andra typer av boenden bed and breakfast liknande milj er catering och andra icke detaljhandelsliknande till mpningar Dette udstyret er beregnet til brug i husholdninger og lignende steder s som Pers...

Страница 18: ...operation and optimum performance It is important to adhere to the instructions indicated herein and that the user will never put their hands into the compressor condenser compartment with the risk of...

Страница 19: ...sikkerhedsfunktioner s ttes ud af drift Vi anbefaler at brugeren n je l ser brugsanvisningen og iagttager de advarsler og r d der gives Ved alle henvendelser vedr rende ismaskinen b r dennes modelbete...

Страница 20: ...NSTRUCTEUR se r serve aussi le droit d apporter des modifications tout moment sans pr avis et sans engagement particulier de sa part ALLGEMEINE ANGABEN BEI LIEFERUNG WICHTIG Vor der Installation des G...

Страница 21: ...t Hvis der konstateres en omfattende transportskade skal dette umiddelbart meddeles transportfirmaet og forhandleren Illustrationerne i brugsanvisningen viser maskinens principielle konstruktion og de...

Страница 22: ...llustrazione Verificare che all interno della cella vi sia la paletta di prelievo ghiaccio TRANSPORTE Por el trasnsporte la m quina viene bien embalada dentro de un cajon de carton robusto Para el des...

Страница 23: ...eh llaren TRANSPORT Ved leveranse er ismaskinen pakket i en kraftig pappkartong For flytte ismaskinen i forpakningen anbefales en gaffeltruck med max 40 mm h ye gafler F lg anvisningen ved utpakningen...

Страница 24: ...ADEMAS COMPROBAR QUE AUFSTELLUNGSORT Bringen Sie die Maschine an den endg ltigen Ort und berprufen Sie dass alles was zur Installation benotigt wird vorhanden ist Elektrische Versorgung Wasserversorgu...

Страница 25: ...forhindre en eventuell tarminfeksjon hos kundene M vannet v re DRIKKBART R df r med installatoren om drikkevannets kvalitet o geventuelt montering av et vannfilter eller lignende for forbedre vannkva...

Страница 26: ...rculation ATTENTION Do not surround the unit with a curtain which by preventing proper ventilation can cause overheating there are no heat sources kitchen stoves ovens grills near the machine and the...

Страница 27: ...ing er i samsvar med de spesifikasjoner som er angitt p maskinens merkeskilt Avstanden til kontakt pning gir fullstendig frakobling i form av overspenningskategori III Enhetene for frakobling m innarb...

Страница 28: ...or cada metro Abrir la v lvula de cierre Enchufar en la toma de corriente Accionar el pulsador del interruptor el ctrico INSTALLATION WICHTIG Die Installation soll von einen berechtigten Fachmann durc...

Страница 29: ...talleras Montera en passande stickpropp p elkabeln och f lj lokala elf reskrifter Kontrollera att maskinen r i niv Niv n kan justeras med de st llbara benen Vid installationen byt om dem gamla vattens...

Страница 30: ...inferiore a 15 C la durata del ciclo di congelamento sar pi breve 17 20 min di quella media Se al contrario la temperature ambiente superiore a 30 C la durata del ciclo di congelamento sar pi lunga 25...

Страница 31: ...atsen ist rningar rekommenderas att isbeh llaren reng rs inv ndigt med ett l mpligt MILT DESINFICERINGSMEDEL OBS Om temperaturen i det rum d r ismaskinen placerats understiger 15 C kommer fryssekvense...

Страница 32: ...er Maschine ben tzen Sie den Wandschalter auf der elektrischen Linie installiert ARRESTO Per l arresto e l avviamento del fabbricatore di ghiaccio usare sempre l interruttore a parete installato sulla...

Страница 33: ...e gelo da m quina utilizar sempre o interruptor principal LIGADO DESLIGADO AVSTENGNING Bruk alltid den manuelle frakoplingsbryteren eller ON OFF hovedbryteren til sl av ismaskinen LAITTEEN PYS YTYS J...

Страница 34: ...ny sort of goods which can limit proper ventilation and joepardize hygienic conditions TAEGLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN Zur Verhinderung von Bakterienansammlungen ist es n tig folgende Anweisungen zubefo...

Страница 35: ...brandfarlig drivgas i dette udstyr Hold isskovlen ren og desinficeret Hold l gen til magasinet lukket S rg for at k leventilatoren ikke suger st v i forbindelse med reng ring af ismaskinens omgivelser...

Страница 36: ...specifico sin cloro para acero inoxidable La limpieza y mantenimiento por parte del cliente final no puede ser hecha por ni os sin la supervisi n de un adulto NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Avant de...

Страница 37: ...blandat med en avkalkningsl sning och sk lj sedan under rinnande vatten F r att h lla en god hygienisk standard i ismaskinen r det viktigt att EN G NG PER M NAD Torka ren insatsen i isbeh llaren med h...

Страница 38: ...fabricaci n que servir en el futuro para su reciclaje NETTOYAGE DU CIRCUIT D EAU Il faut pr ter une attention particuli re au nettoyage du circuit hydraulique de l appareil Pour faire effectuer cette...

Страница 39: ...een suoritettavaksi v hint n kaksi kertaa vuodessa Mineraalikerrostumien ja kattilakiven poistamiseen suositellaan erityist J PALAKONEEN PUHDISTUSAINETTA KONEEN HYLK MINEN Ajattele ymp rist Noudata pa...

Страница 40: ...filtre d eau situ dans la vanne d arriv e est il obstru Les gicleurs de la plaque d arrosage sont ils obstru s RICERCA GUASTI Prima di interpellare il tecnico autorizzato SE L APPARECCHIO NON FUNZIONA...

Страница 41: ...riitt v n tehokas Onko tuloveden suodatin tukossa Ovatko suihkutuslevyn putken suuttimet osittain tukkeutuneet J NTEKOKAPASITEETTI ALENTUNUT TAI HEIKKO Onko veden sulkuventtiili auki Onko veden ja ymp...

Страница 42: ...31...

Страница 43: ...ty EMC Part 3 2 Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 3 Limits Limitation of vo...

Страница 44: ...esta dichiarazione fa riferimento conforme alle seguenti norme NL waarop deze verklaring betrekking heeft aan de volgende voorschriften voldoet P ao qual esta declara o se refere est em conformidade c...

Страница 45: ...me into contact with food and repealing Directive 80 590 EEC and 89 109 EEC Regolamento CE n 1935 2004 del 27 Ottobre 2004 riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i pro...

Страница 46: ...Machine zu sch tzen Proteggete la vostra macchina ritornando subito questo tagliando alla fabbrica Warranty Registration Card Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche de Registration Garantie Garant...

Страница 47: ...SMAN EUROPE DIV Via Puccini 22 20010 Bettolino di Pogliano M se Italy SERVICE NOTES NOTES D ENTRETIEN NOTE DI SERVIZIO BEMERKUNG DATE REF Place Stamp Here Affrancare Qui Via Europa 39 20010 Pogliano M...

Отзывы: