background image

RENGJØRING OG SERVICE

ADVARSEL! før rengjoring
eller service utføres, må
stikkontakten til ismaskinen
være løsnet og vannkranen
stengt.

EN GANG PR.  MÅNED.
Og/eller når isterningene
begynner å minske skal sprut-
platen under fordamperen
demonteres.

Rengjør nøye sprutplaten ved å
dyppe den i en balje med lunket
vann blandet med en
avkalkningsløsning og skyll siden
under rennende vann.

For å holde en god hygienisk
standard i ismaskinen er det
viktig:  EN GANG I MÅNEDEN Å

Tørke ren innsatsen i
isbeholderen med hjelp av et
mildt rengjøringsmiddel og
lunket vann.

Skyll og desinfisere alle flater
nøye, og tørk demmed et
algemiddel.

Rengjøre overflaten til
ismaskinen med myk klut fuktet
med et mildt rengjøringsmiddel,
egnet for rustfritt stål.

PUHDISTUS JA HUOLTO

VAROITUS! Ennen puhdistus-
ja huoltotoimenpiteiden
aloittamista on
varmistettava, että pistoke
on irrotettu pistorasiasta ja
vesiletku on kiinni.

KERRAN KUUKAUDESSA
tai jos jääpalat eivät ole
oikeanmuotoisia, irrota
suihkutuslevy tai -putki
höyrystimen kotelosta.

Puhdista suihkutuslevy tai -putki
huolellisesti upottamalla se
haaleaan veteen, johon lisätty
kattilakivenpoistoliuosta.
Huuhtele juoksevalla vedellä.

Koneen hygienia varmistetaan
suorittamalla seuraavat
toimenpiteet
KERRAN KUUKAUDESSA...

Puhdista jääpalasäiliön sisäpinnat
haalealla vedellä, johon on
sekoitettu mietoa
puhdistusainetta.

Huuhtele säiliö ja desinfioi sen
pinnat pyyhkimällä ne
huolellisesti nestemäisellä
levänpoistoaineella.

Puhdista koneen ulkopinnat
pehmeällä rievulla, joka on
kostutettu erityisesti
ruostumattomalle teräkselle
tarkoitettuun mietoon
puhdistusaineeseen.

- 26 -

RENGÖRING OCH
UNDERHÅLL

VARNING! Innan rengöring
eller underhåll utförs, måste
stickproppen till ismaskinen
vara lossad och vattenkranen
stängd.

EN GÅNG PER MÅNAD
och/eller när istärningarna börjar
tappa formen skall sprutplattan
inne i förångaren demonteras.

Rengör noga sprutplattan genom
att doppa den i en balja med
ljummet vatten blandat med en
avkalkningslösning och skölj
sedan under rinnande vatten.

För att hålla en god hygienisk
standard i ismaskinen är det
viktigt att
EN GÅNG PER MÅNAD ...

Torka ren insatsen i isbehållaren
med hjälp av en mild
rengöringslösning och ljummet
vatten.

Skölj och desinficera sedan alla
ytor väl genom att torka av dem
med en algbekämpningslösning.

Rengör höljet till ismaskinen med
en mjuk trasa fuktad med en mild
rengöringslösning speciellt
avsedd för rostfritt stål.

RENGØRING OG

VEDLIGEHOLDELSE.

ADVARSEL!
Inden rengøring eller
vedligeholdelse udføres,
skal eltilslutningen til
ismaskinen afbrydes,
elstikproppen udtages og
vandtilførslen lukkes.

ÉN GANG OM MÅNEDEN
Og/eller når isterningerne
begynder at miste formen skal
spraybaren eller spraystangen i
fordamperen demonteres.

Rengør spraybaren i en balje
med lunkent vand blandet med
afkalkningsmiddel og skyl
derefter under rindende vand.

For at holde en god hygiejnisk
standard i ismaskinen, er det
vigtigt:
ÉN GANG OM MÅNEDEN

At rengøre magasinet og alle
indre dele med et mildt
rengøringsmiddel, godkendt
algebekæmpelsesmiddel og
lunkent vand.

Rengør kabinettet med en fugtig
klud og et mildt
rengøringsmiddel specielt for
rustfrit stål.

LIMPEZA MANUTENÇÃO

AVISO: Antes de proceder a
qualquer operação de
limpeza ou manutenção,
tenha a certeza que desligou
a alimentação de corrente
eléctrica à unidade e fechou
a válvula de alimentação de
água.

MENSALMENTE
E/ou quando alguns dos cubos
de gelo estão mal formados,
remova o prato de pulverização,
retirado do interior da caixa do
evaporador.

Limpe completamente a
plataforma de pulverização
mergulhando-a numa bacia cheia
com água morna misturada com
uma solução anti-calcárea.
Depois enxague debaixo de uma
corrente de água duma torneira.

Para conservar a unidade nas
devidas condiçõs higiénicas:
MENSALMENTE.

Esfregue o depósito de
armazenamento de gelo usando
uma solução diluida de detergen-
te suave em água morna.

Enxague e desinfecte
completamente as suas
superficies esfregando com um
liquido algicida.

Para a limpeza do gabinete da
unidade, utilize um pano macio
com uma solução de detergente
suave, especifica par aço
inoxidável.

Содержание ICEU 036

Страница 1: ...LO EN CUBITOS MAQUINAS DE CUBOS DE GELO ISTERNINGSMASKINER ISMASKIN F R IST RNINGAR FOR ISTERNINGSMASKINER J PALAKONE ABRICADORA DE HIELO EN CUBITOS MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNINGNG BRUKSANVISNIN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...R IJSBLOKJESMACHINE MACHINE A GLA ONS FABBRICATORI DI GHIACCIO IN CUBETTI FABRICADORA DE HIELO EN CUBITOS MAQUINAS DE CUBOS DE GELO ISTERNINGSMASKINER ISMASKIN F R IST RNINGAR FOR ISTERNINGSMASKINER J...

Страница 4: ...TION AT THE DELIVERY TRANSPORT LOCATION HOW THE INSTALLATION IS MADE START UP UNIT STOP DAILY PRE CAUTIONS CLEANING MAINTENANCE CLEANING OF WATER CIRCUIT DISPOSAL FAILURE ANALYSES TABLE DE MATIERES RE...

Страница 5: ...LL S KERHETSF RESKRIFTER PRODUKTBESKRIVNING INLEDNING ALLM N INFORMATION VID LEVERANS TRANSPORT PLACERING INSTALLATION START AVST NGNING DAGLIG TILLSYN RENG RING OCH UNDERH LL RENG RING AV VATTENSYSTE...

Страница 6: ...ECURITE Pour un fonctionnement correct de la machine il faut lire attentivement ce manuel et respecter les r gles qu y sont indiqu es ainsi faisant votre machine vous servira avec satisfaction pendant...

Страница 7: ...ncionar com seguran a e durar v rios anos Se tiver qualquer d vida contacte o agente local ou o distribuidor O fabricante n o aceita qualquer responsabilidade por dano ou ferimento a pessoas resultant...

Страница 8: ...actdoos dient onder handbereik bij de te installeren machine te zijn BELANGRIJK Verwijder geen service panelen die D M V schroeven bevestigd zijn ATTENTION Avant d effectuer une quelconque op ration d...

Страница 9: ...Lossa den elektriska anslutningen innan underh ll eller reng ring av maskinen p b rjas SE TILL ATT H NDERNA R TORRA S kerhetsbrytare og eller uttag skall finnas inom r ckh ll fr n ismaskinen VIKTIGT...

Страница 10: ...rischen Versorgung mit Erdungsleiter versehen ist De water toevoerkraan dient binnen handbereik bij de te installeren machine te zijn N B Onderhoud en reinigings werkzaamheden dienen door een erkend s...

Страница 11: ...n OBS Underh ll och reng ring m ste utf ras av auktoriserat servicef retag Lyft ismaskinen om den beh ver flyttas s att benen inte skadas Sl pa eller skjut ALDRIG ismaskinen Kontrollera att det elutta...

Страница 12: ...pecifi ficeerd in deze Gebuikers Handleiding INFORMATION POUR L UTILISATION CORRECTE DE LA MACHINE La machine doit tre utilis e pour la fabrication de glace non pour stocker bouteille r servoir etc UT...

Страница 13: ...ansvarlig for ukorrekt brug af ismaskinen INFORMASJON FOR KORREKT BRUK AV MASKINEN Ismaskinen m kobles til en vanntilf rsel med DRIKKEVANNSKVALITET Isbingen skal kun brukes til oppbevaring av is Den s...

Страница 14: ...e le thermostat arr t le fonctionnement de la machine et la remette en marche automatiquement lorsque on pr l ve des gla ons de la cabine L interrupteur MARCHE ARR T de la machine est situ sur la part...

Страница 15: ...isbeholder Halvparten av dagens isproduksjonskapasitet kan lagres i den sepa rate beholderen Denne er utstyrt med en termostat som kontrollerer det oppsamlede isniv et Isproduksjonen stanser n r term...

Страница 16: ...zijn L appareil contient des gaz effet de serre fluor s couverts par le protocole de Kyoto dans des quantit s montr es sur la plaque signal tique Le GWP potentiel de r chauffement global du gaz HFC R1...

Страница 17: ...andra typer av boenden bed and breakfast liknande milj er catering och andra icke detaljhandelsliknande till mpningar Dette udstyret er beregnet til brug i husholdninger og lignende steder s som Pers...

Страница 18: ...operation and optimum performance It is important to adhere to the instructions indicated herein and that the user will never put their hands into the compressor condenser compartment with the risk of...

Страница 19: ...sikkerhedsfunktioner s ttes ud af drift Vi anbefaler at brugeren n je l ser brugsanvisningen og iagttager de advarsler og r d der gives Ved alle henvendelser vedr rende ismaskinen b r dennes modelbete...

Страница 20: ...NSTRUCTEUR se r serve aussi le droit d apporter des modifications tout moment sans pr avis et sans engagement particulier de sa part ALLGEMEINE ANGABEN BEI LIEFERUNG WICHTIG Vor der Installation des G...

Страница 21: ...t Hvis der konstateres en omfattende transportskade skal dette umiddelbart meddeles transportfirmaet og forhandleren Illustrationerne i brugsanvisningen viser maskinens principielle konstruktion og de...

Страница 22: ...llustrazione Verificare che all interno della cella vi sia la paletta di prelievo ghiaccio TRANSPORTE Por el trasnsporte la m quina viene bien embalada dentro de un cajon de carton robusto Para el des...

Страница 23: ...eh llaren TRANSPORT Ved leveranse er ismaskinen pakket i en kraftig pappkartong For flytte ismaskinen i forpakningen anbefales en gaffeltruck med max 40 mm h ye gafler F lg anvisningen ved utpakningen...

Страница 24: ...ADEMAS COMPROBAR QUE AUFSTELLUNGSORT Bringen Sie die Maschine an den endg ltigen Ort und berprufen Sie dass alles was zur Installation benotigt wird vorhanden ist Elektrische Versorgung Wasserversorgu...

Страница 25: ...forhindre en eventuell tarminfeksjon hos kundene M vannet v re DRIKKBART R df r med installatoren om drikkevannets kvalitet o geventuelt montering av et vannfilter eller lignende for forbedre vannkva...

Страница 26: ...rculation ATTENTION Do not surround the unit with a curtain which by preventing proper ventilation can cause overheating there are no heat sources kitchen stoves ovens grills near the machine and the...

Страница 27: ...ing er i samsvar med de spesifikasjoner som er angitt p maskinens merkeskilt Avstanden til kontakt pning gir fullstendig frakobling i form av overspenningskategori III Enhetene for frakobling m innarb...

Страница 28: ...or cada metro Abrir la v lvula de cierre Enchufar en la toma de corriente Accionar el pulsador del interruptor el ctrico INSTALLATION WICHTIG Die Installation soll von einen berechtigten Fachmann durc...

Страница 29: ...talleras Montera en passande stickpropp p elkabeln och f lj lokala elf reskrifter Kontrollera att maskinen r i niv Niv n kan justeras med de st llbara benen Vid installationen byt om dem gamla vattens...

Страница 30: ...inferiore a 15 C la durata del ciclo di congelamento sar pi breve 17 20 min di quella media Se al contrario la temperature ambiente superiore a 30 C la durata del ciclo di congelamento sar pi lunga 25...

Страница 31: ...atsen ist rningar rekommenderas att isbeh llaren reng rs inv ndigt med ett l mpligt MILT DESINFICERINGSMEDEL OBS Om temperaturen i det rum d r ismaskinen placerats understiger 15 C kommer fryssekvense...

Страница 32: ...er Maschine ben tzen Sie den Wandschalter auf der elektrischen Linie installiert ARRESTO Per l arresto e l avviamento del fabbricatore di ghiaccio usare sempre l interruttore a parete installato sulla...

Страница 33: ...e gelo da m quina utilizar sempre o interruptor principal LIGADO DESLIGADO AVSTENGNING Bruk alltid den manuelle frakoplingsbryteren eller ON OFF hovedbryteren til sl av ismaskinen LAITTEEN PYS YTYS J...

Страница 34: ...ny sort of goods which can limit proper ventilation and joepardize hygienic conditions TAEGLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN Zur Verhinderung von Bakterienansammlungen ist es n tig folgende Anweisungen zubefo...

Страница 35: ...brandfarlig drivgas i dette udstyr Hold isskovlen ren og desinficeret Hold l gen til magasinet lukket S rg for at k leventilatoren ikke suger st v i forbindelse med reng ring af ismaskinens omgivelser...

Страница 36: ...specifico sin cloro para acero inoxidable La limpieza y mantenimiento por parte del cliente final no puede ser hecha por ni os sin la supervisi n de un adulto NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Avant de...

Страница 37: ...blandat med en avkalkningsl sning och sk lj sedan under rinnande vatten F r att h lla en god hygienisk standard i ismaskinen r det viktigt att EN G NG PER M NAD Torka ren insatsen i isbeh llaren med h...

Страница 38: ...fabricaci n que servir en el futuro para su reciclaje NETTOYAGE DU CIRCUIT D EAU Il faut pr ter une attention particuli re au nettoyage du circuit hydraulique de l appareil Pour faire effectuer cette...

Страница 39: ...een suoritettavaksi v hint n kaksi kertaa vuodessa Mineraalikerrostumien ja kattilakiven poistamiseen suositellaan erityist J PALAKONEEN PUHDISTUSAINETTA KONEEN HYLK MINEN Ajattele ymp rist Noudata pa...

Страница 40: ...filtre d eau situ dans la vanne d arriv e est il obstru Les gicleurs de la plaque d arrosage sont ils obstru s RICERCA GUASTI Prima di interpellare il tecnico autorizzato SE L APPARECCHIO NON FUNZIONA...

Страница 41: ...riitt v n tehokas Onko tuloveden suodatin tukossa Ovatko suihkutuslevyn putken suuttimet osittain tukkeutuneet J NTEKOKAPASITEETTI ALENTUNUT TAI HEIKKO Onko veden sulkuventtiili auki Onko veden ja ymp...

Страница 42: ...31...

Страница 43: ...ty EMC Part 3 2 Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 3 Limits Limitation of vo...

Страница 44: ...esta dichiarazione fa riferimento conforme alle seguenti norme NL waarop deze verklaring betrekking heeft aan de volgende voorschriften voldoet P ao qual esta declara o se refere est em conformidade c...

Страница 45: ...me into contact with food and repealing Directive 80 590 EEC and 89 109 EEC Regolamento CE n 1935 2004 del 27 Ottobre 2004 riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i pro...

Страница 46: ...Machine zu sch tzen Proteggete la vostra macchina ritornando subito questo tagliando alla fabbrica Warranty Registration Card Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche de Registration Garantie Garant...

Страница 47: ...SMAN EUROPE DIV Via Puccini 22 20010 Bettolino di Pogliano M se Italy SERVICE NOTES NOTES D ENTRETIEN NOTE DI SERVIZIO BEMERKUNG DATE REF Place Stamp Here Affrancare Qui Via Europa 39 20010 Pogliano M...

Отзывы: