background image

START UP

Switch the main switch to
the ON position. switch.

NOTE.

The sound level of the unit
in operation should be
lower than 70 db (A).

The authorized Service
Agent will complete an
inspection of the unit
interior.

The first batch of ice cubes
will drop into the storage
bin approximately 30
minutes from start-up.

While the machine is
making its first batch of ice
cubes it is recommended
that the interior of the
storage bin is cleaned with
an appropriate MILD
DISINFECTANT
 solution.

ATTENTION.
If the temperature of the
room in which the machine
is placed is below +15

°

C,

the freezing cycle length will
be shorter (17

÷

20 minutes)

than the average one.

Alternatively, if the room
temperature is above
+30

°

C, the freezing cycle

length will be longer (25

÷

30

minutes).

PUESTA EN MARCHA

Accionar el pulsador del
interruptor eléctrico.

NOTA.

El nivel de ruido producido

por el funcionamiento
del aparato no alcanza a
70 db. (A).

El tecnico/instalador se
dispone a comprobar el
interior del aparato.

La premera tanda de
cubitos se completará
dentro de unos trenta
minutos.

Mientras la máquina esta
haciendo los cubitos es
necesario limpiar las
paredes interiores del
depósito de hielo y tambien
el exterior del mueble
utilizando un trapo
humedecido con una
SOLUCCIÓN
DESINFECTANTE
  y las
chapas utilizando un
producto especifico sin
cloro para acero inoxidable.

ATENCIÓN.
Si el aparato está instalado
en un ambiente cuya
temperatura es inferior a los
15

°

C, el ciclo de

congelación durará algo
menos (17

÷

20 min).

Si por el contrario la
temperatura ambiente es
superior a los 30

°

C, el ciclo

de congelación durará algo
mas (25

÷

30 min.).

AVVIAMENTO

Messa in posizione “ON”
dell’interruttore generale.

NOTA.
Il livello sonoro prodotto
dal funzionamento
dell’apparecchio é
inferiore a 70 db (A).

Il tecnico/installatore
provvederà a completare le
ispezioni all’interno
dell’apparecchio.

Il primo lotto di cubetti di
ghiaccio prodotto verrà
scaricato nel contenitore
dopo circa 30'.

Con l’apparecchio in
funzione, é bene dare una
pulita alla parte interna del
contenitore (igienizzazione)
servendosi di un panno
pulito inumidito con una
SOLUZIONE
DISINFETTANTE
 ed alla
carrozzeria servendosi di un
prodotto specifico, privo di
cloro, per acciaio inossidabile.

ATTENZIONE.
Se la temperature ambiente
dove é installato
l’apparecchio é inferiore a
15

°

C la durata del ciclo di

congelamento sarà più
breve (17

÷

20 min.) di

quella media.

Se, al contrario, la
temperature ambiente é
superiore a 30

°

C, la durata

del ciclo di congelamento
sarà più lunga (25

÷

30

min.).

MISE EN SERVICE

Positionnement de
l’interrupteur de la ligne
secteur sur “ON” marche.

NOTE.
Le niveau sonore
produit pendant le
fonctionnement de la
machine est inférieur a
70 db (A).

Le techniciens installateur
s’occuperà de compléter
les contrôles à l’intérieur de
la machine.

Les premiers glaçons
seront produits dans un
laps de temps de 30'
environ.

Lorsque la machine
fonctionne il faut nettoyer
l’intérieur de la cabine
(aseptisation) avec un
chiffon inbibè de LIQUIDE
DÉSINFECTANT
 et nettoyer
la carosserie avec un
produit specifique sans
chlore.

ATTENTION.
Si la température du lieu où
est installèe la machine est
inférieur à 15

°

C, la durèe

du cycle de congélation
sera plus courte (17

÷

20')

d’une moyenne.

Si, par contre, la
température ambiante est
supérieur à 30

°

C, la durée

du cycle de congélation
sera plus longue (25

÷

30').

INBETRIEBNAHME

Einschalten des
Hauptschalters auf “ON”.

HINWEIS.
Die Lautstärke des
Gerätes ist niedriger als
70 db (A).

Der Techniker/Fachmann
sollte auch das Innere des
Gerätes überprüfen.

Die ersten hergestellten
Eiswürfel werden nach ca.
30 Minuten in den Speicher
fallen.

Ist die Maschine in Betrieb
ist es wichtig das Innere
des Behälters mit einem
feuchten Tuch (benützen
Sie eine antialgen Lösung)
zu reinigen.
Auch das Edelstahl-
Gehäuse soll mit einer
spezifischen Lösung
gereinigt werden.

ACHTUNG.
Ist die Temperatur der
Maschine im
Aufstellungsraum unter
+15

°

C liegen, wird die

Gefrierzeit etwas kürzer sein
(17

÷

20').

Wenn die Raumtemperatur
über +30

°

C liegt, wird die

Gefrierzeit länger sein
(25

÷

30').

- 19 -

HET OPSTARTEN VAN
DE MACHINE

Zet de hoofdschakelaar in
de “ON” stand.

N.B.
Het geluidsniveau van de
machine in-bedrijf dient
lager te zijn dan 70 db (A).

De erkend installateur zal nu
het interieur van de
machine inspekteren op een
goede werking.

De eerste produktie van
ijsblokjes zal na ca. 30
minuten na het opstarten in
de voorraad- bunker vallen.

Voordat de machine de
eerste produktie van
ijsblokjes heeft “gelost”
dient de voorraadbunker
met een NIET-AGRESSIEVE
DESINFECTANT
 te worden
gereinigd.

N.B.
Indien de
omgevingstemperatuur van
de machine lager is dan
+15

°

C zal de produktie-

cyclus korter zijn (17-20
minuten) dan de
gemiddelde cyclus- duur.
Anderzijds inden de
omgevingstemperatuur
boven +30

°

C is zal de

produktie-cyclus langer
dan gemiddeld zijn
(25-30 minuten).

Содержание ICEU 036

Страница 1: ...LO EN CUBITOS MAQUINAS DE CUBOS DE GELO ISTERNINGSMASKINER ISMASKIN F R IST RNINGAR FOR ISTERNINGSMASKINER J PALAKONE ABRICADORA DE HIELO EN CUBITOS MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNINGNG BRUKSANVISNIN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...R IJSBLOKJESMACHINE MACHINE A GLA ONS FABBRICATORI DI GHIACCIO IN CUBETTI FABRICADORA DE HIELO EN CUBITOS MAQUINAS DE CUBOS DE GELO ISTERNINGSMASKINER ISMASKIN F R IST RNINGAR FOR ISTERNINGSMASKINER J...

Страница 4: ...TION AT THE DELIVERY TRANSPORT LOCATION HOW THE INSTALLATION IS MADE START UP UNIT STOP DAILY PRE CAUTIONS CLEANING MAINTENANCE CLEANING OF WATER CIRCUIT DISPOSAL FAILURE ANALYSES TABLE DE MATIERES RE...

Страница 5: ...LL S KERHETSF RESKRIFTER PRODUKTBESKRIVNING INLEDNING ALLM N INFORMATION VID LEVERANS TRANSPORT PLACERING INSTALLATION START AVST NGNING DAGLIG TILLSYN RENG RING OCH UNDERH LL RENG RING AV VATTENSYSTE...

Страница 6: ...ECURITE Pour un fonctionnement correct de la machine il faut lire attentivement ce manuel et respecter les r gles qu y sont indiqu es ainsi faisant votre machine vous servira avec satisfaction pendant...

Страница 7: ...ncionar com seguran a e durar v rios anos Se tiver qualquer d vida contacte o agente local ou o distribuidor O fabricante n o aceita qualquer responsabilidade por dano ou ferimento a pessoas resultant...

Страница 8: ...actdoos dient onder handbereik bij de te installeren machine te zijn BELANGRIJK Verwijder geen service panelen die D M V schroeven bevestigd zijn ATTENTION Avant d effectuer une quelconque op ration d...

Страница 9: ...Lossa den elektriska anslutningen innan underh ll eller reng ring av maskinen p b rjas SE TILL ATT H NDERNA R TORRA S kerhetsbrytare og eller uttag skall finnas inom r ckh ll fr n ismaskinen VIKTIGT...

Страница 10: ...rischen Versorgung mit Erdungsleiter versehen ist De water toevoerkraan dient binnen handbereik bij de te installeren machine te zijn N B Onderhoud en reinigings werkzaamheden dienen door een erkend s...

Страница 11: ...n OBS Underh ll och reng ring m ste utf ras av auktoriserat servicef retag Lyft ismaskinen om den beh ver flyttas s att benen inte skadas Sl pa eller skjut ALDRIG ismaskinen Kontrollera att det elutta...

Страница 12: ...pecifi ficeerd in deze Gebuikers Handleiding INFORMATION POUR L UTILISATION CORRECTE DE LA MACHINE La machine doit tre utilis e pour la fabrication de glace non pour stocker bouteille r servoir etc UT...

Страница 13: ...ansvarlig for ukorrekt brug af ismaskinen INFORMASJON FOR KORREKT BRUK AV MASKINEN Ismaskinen m kobles til en vanntilf rsel med DRIKKEVANNSKVALITET Isbingen skal kun brukes til oppbevaring av is Den s...

Страница 14: ...e le thermostat arr t le fonctionnement de la machine et la remette en marche automatiquement lorsque on pr l ve des gla ons de la cabine L interrupteur MARCHE ARR T de la machine est situ sur la part...

Страница 15: ...isbeholder Halvparten av dagens isproduksjonskapasitet kan lagres i den sepa rate beholderen Denne er utstyrt med en termostat som kontrollerer det oppsamlede isniv et Isproduksjonen stanser n r term...

Страница 16: ...zijn L appareil contient des gaz effet de serre fluor s couverts par le protocole de Kyoto dans des quantit s montr es sur la plaque signal tique Le GWP potentiel de r chauffement global du gaz HFC R1...

Страница 17: ...andra typer av boenden bed and breakfast liknande milj er catering och andra icke detaljhandelsliknande till mpningar Dette udstyret er beregnet til brug i husholdninger og lignende steder s som Pers...

Страница 18: ...operation and optimum performance It is important to adhere to the instructions indicated herein and that the user will never put their hands into the compressor condenser compartment with the risk of...

Страница 19: ...sikkerhedsfunktioner s ttes ud af drift Vi anbefaler at brugeren n je l ser brugsanvisningen og iagttager de advarsler og r d der gives Ved alle henvendelser vedr rende ismaskinen b r dennes modelbete...

Страница 20: ...NSTRUCTEUR se r serve aussi le droit d apporter des modifications tout moment sans pr avis et sans engagement particulier de sa part ALLGEMEINE ANGABEN BEI LIEFERUNG WICHTIG Vor der Installation des G...

Страница 21: ...t Hvis der konstateres en omfattende transportskade skal dette umiddelbart meddeles transportfirmaet og forhandleren Illustrationerne i brugsanvisningen viser maskinens principielle konstruktion og de...

Страница 22: ...llustrazione Verificare che all interno della cella vi sia la paletta di prelievo ghiaccio TRANSPORTE Por el trasnsporte la m quina viene bien embalada dentro de un cajon de carton robusto Para el des...

Страница 23: ...eh llaren TRANSPORT Ved leveranse er ismaskinen pakket i en kraftig pappkartong For flytte ismaskinen i forpakningen anbefales en gaffeltruck med max 40 mm h ye gafler F lg anvisningen ved utpakningen...

Страница 24: ...ADEMAS COMPROBAR QUE AUFSTELLUNGSORT Bringen Sie die Maschine an den endg ltigen Ort und berprufen Sie dass alles was zur Installation benotigt wird vorhanden ist Elektrische Versorgung Wasserversorgu...

Страница 25: ...forhindre en eventuell tarminfeksjon hos kundene M vannet v re DRIKKBART R df r med installatoren om drikkevannets kvalitet o geventuelt montering av et vannfilter eller lignende for forbedre vannkva...

Страница 26: ...rculation ATTENTION Do not surround the unit with a curtain which by preventing proper ventilation can cause overheating there are no heat sources kitchen stoves ovens grills near the machine and the...

Страница 27: ...ing er i samsvar med de spesifikasjoner som er angitt p maskinens merkeskilt Avstanden til kontakt pning gir fullstendig frakobling i form av overspenningskategori III Enhetene for frakobling m innarb...

Страница 28: ...or cada metro Abrir la v lvula de cierre Enchufar en la toma de corriente Accionar el pulsador del interruptor el ctrico INSTALLATION WICHTIG Die Installation soll von einen berechtigten Fachmann durc...

Страница 29: ...talleras Montera en passande stickpropp p elkabeln och f lj lokala elf reskrifter Kontrollera att maskinen r i niv Niv n kan justeras med de st llbara benen Vid installationen byt om dem gamla vattens...

Страница 30: ...inferiore a 15 C la durata del ciclo di congelamento sar pi breve 17 20 min di quella media Se al contrario la temperature ambiente superiore a 30 C la durata del ciclo di congelamento sar pi lunga 25...

Страница 31: ...atsen ist rningar rekommenderas att isbeh llaren reng rs inv ndigt med ett l mpligt MILT DESINFICERINGSMEDEL OBS Om temperaturen i det rum d r ismaskinen placerats understiger 15 C kommer fryssekvense...

Страница 32: ...er Maschine ben tzen Sie den Wandschalter auf der elektrischen Linie installiert ARRESTO Per l arresto e l avviamento del fabbricatore di ghiaccio usare sempre l interruttore a parete installato sulla...

Страница 33: ...e gelo da m quina utilizar sempre o interruptor principal LIGADO DESLIGADO AVSTENGNING Bruk alltid den manuelle frakoplingsbryteren eller ON OFF hovedbryteren til sl av ismaskinen LAITTEEN PYS YTYS J...

Страница 34: ...ny sort of goods which can limit proper ventilation and joepardize hygienic conditions TAEGLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN Zur Verhinderung von Bakterienansammlungen ist es n tig folgende Anweisungen zubefo...

Страница 35: ...brandfarlig drivgas i dette udstyr Hold isskovlen ren og desinficeret Hold l gen til magasinet lukket S rg for at k leventilatoren ikke suger st v i forbindelse med reng ring af ismaskinens omgivelser...

Страница 36: ...specifico sin cloro para acero inoxidable La limpieza y mantenimiento por parte del cliente final no puede ser hecha por ni os sin la supervisi n de un adulto NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Avant de...

Страница 37: ...blandat med en avkalkningsl sning och sk lj sedan under rinnande vatten F r att h lla en god hygienisk standard i ismaskinen r det viktigt att EN G NG PER M NAD Torka ren insatsen i isbeh llaren med h...

Страница 38: ...fabricaci n que servir en el futuro para su reciclaje NETTOYAGE DU CIRCUIT D EAU Il faut pr ter une attention particuli re au nettoyage du circuit hydraulique de l appareil Pour faire effectuer cette...

Страница 39: ...een suoritettavaksi v hint n kaksi kertaa vuodessa Mineraalikerrostumien ja kattilakiven poistamiseen suositellaan erityist J PALAKONEEN PUHDISTUSAINETTA KONEEN HYLK MINEN Ajattele ymp rist Noudata pa...

Страница 40: ...filtre d eau situ dans la vanne d arriv e est il obstru Les gicleurs de la plaque d arrosage sont ils obstru s RICERCA GUASTI Prima di interpellare il tecnico autorizzato SE L APPARECCHIO NON FUNZIONA...

Страница 41: ...riitt v n tehokas Onko tuloveden suodatin tukossa Ovatko suihkutuslevyn putken suuttimet osittain tukkeutuneet J NTEKOKAPASITEETTI ALENTUNUT TAI HEIKKO Onko veden sulkuventtiili auki Onko veden ja ymp...

Страница 42: ...31...

Страница 43: ...ty EMC Part 3 2 Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 3 Limits Limitation of vo...

Страница 44: ...esta dichiarazione fa riferimento conforme alle seguenti norme NL waarop deze verklaring betrekking heeft aan de volgende voorschriften voldoet P ao qual esta declara o se refere est em conformidade c...

Страница 45: ...me into contact with food and repealing Directive 80 590 EEC and 89 109 EEC Regolamento CE n 1935 2004 del 27 Ottobre 2004 riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i pro...

Страница 46: ...Machine zu sch tzen Proteggete la vostra macchina ritornando subito questo tagliando alla fabbrica Warranty Registration Card Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche de Registration Garantie Garant...

Страница 47: ...SMAN EUROPE DIV Via Puccini 22 20010 Bettolino di Pogliano M se Italy SERVICE NOTES NOTES D ENTRETIEN NOTE DI SERVIZIO BEMERKUNG DATE REF Place Stamp Here Affrancare Qui Via Europa 39 20010 Pogliano M...

Отзывы: