manualshive.com logo in svg
background image

26

Adjustment Manual

 / 

Einstellungsanleitung

 / Réglage manuel

Adjusting the action

To adjust the entire tremolo unit up or down,
use an Allen wrench to turn the stud bolt
(Fig.28 B) ( located at the left and right of
the tremolo unit. (This cannot be adjusted
for each individual string.)
The LO-PRO EDGE tremolo uses a stud
lock mechanism to prevent the stud bolt
from wobbling. Before you tighten the stud
bolt to lower the action, use an Allen wrench
to loosen the stud lock bolt (Fig.29). After
making the adjustment, tighten the stud bolt
lightly.

Adjusting the intonation

Before you adjust the intonation, use a 3
mm Allen wrench to loosen the pressure pad
screws (Fig.30) of the locking nut so that
the strings are released. Use a 2 mm Allen
wrench to loosen the saddle lock screws
(Fig.28 D) of each saddle, and move the
saddle. Firmly tighten the saddle lock
screws, tune the guitar, and then check the
intonation. Repeat these adjustments until
the intonation is correct, and then tighten
the pressure pad screws of the locking nut.
• You may install each saddle lock screw in

either the forward or rear position, depend-
ing on the position of the saddle.

Note: When loosening the saddle lock
screws, you must loosen the strings suffi-
ciently before making adjustments.

Replacing the strings

Loosen the string stopper bolt of the lock-
ing nut (Fig.30), completely loosen the string
at the tuning machine, use an Allen wrench
to loosen the string stopper bolt of the bridge
saddle (Fig.28 E), and remove the old string.
Use wire cutters to remove the ball end from
the new string as shown in Figure 31, insert
this end of the string into the bridge saddle,
fasten it firmly, and then tighten the string at
the tuning machine. After tuning, check the
angle of the tremolo unit, and fasten the
string stopper bolt of the locking nut to fin-
ish the procedure.

A

B

D

E

Fig.28

Fig.29

Fig.30

Réglage de la hauteur

Pour régler toute l’unité du vibrato vers le haut
ou vers le bas, tournez les vis situées de part
et d’autre de l’unité de vibrato à l’aide d’une
clé Allen (Fig. 28 B). (Ce réglage ne peut pas
être fait individuellement pour chaque corde.)
Le vibrato LO-PRO EDGE fait intervenir un
mécanisme de verrouillage de la tige qui em-
pêche cette dernière de vibrer ou trembler.
Avant de serrer la vis pour baisser la hauteur,
desserrez le mécanisme de verrouillage de la
tige (Fig. 29). Après avoir procédé aux ajuste-
ments, resserrez-le doucement.

Réglage de l’intonation

Avant de procéder au réglage de l’intonation,
desserrez les vis de serrage (Fig. 30) de l’écrou
de blocage à l’aide d’une clé Allen de 3 mm
pour détendre les cordes. Desserrez les vis de
blocage du pontet à l’aide d’une clé Allen de
2 mm (Fig. 28 D) pour chaque pontet puis
déplacez le pontet. Serrez fermement les vis
de blocage, accordez la guitare et vérifiez l’in-
tonation. Renouvelez ces opérations jusqu’à
ce que vous obteniez une intonation correcte,
puis serrez les vis de serrage l’écrou de blo-
cage.
•Vous pouvez placer la vis de blocage du pon-

tet soit en position avant, soit en position
arrière, en fonction de la positon du pontet.

Remarque : Lorsque vous desserrez les vis de
blocage du pontet, vous devez détendre les
cordes suffisamment avant de procéder aux
réglages.

Remplacement des cordes

Desserrez l’écrou du bloque corde (Fig. 30),
dégagez la corde de la mécanique
d’accordage et, à l’aide d’une clé Allen, des-
serrez le bloque corde du sillet de chevalet
(Fig. 28E), puis retirez la corde usagée. En-
suite à l’aide d’une pince, sectionnez la boule
de blocage de la nouvelle corde comme indi-
qué sur la figure 31, insérez le bout de la corde
dans le sillet du chevalet, fixez solidement et
attachez la corde à la mécanique d’accordage.
Après l’accordage, vérifiez l’angle du vibrato,
et serrez le bloque corde par de l’écrou de
blocage pour terminer la procédure.

Einstellung der Saitenlage

Verwenden Sie einen Imbusschlüssel, um die
Schraubbolzen links und rechts an der Tremolo-
einheit (Abbildung 28 B) zu drehen und die ge-
samte Tremoloeinheit dadurch auf oder ab zu
bewegen. (Eine Veränderung der Saitenlage ein-
zelner Saiten ist hierdurch nicht möglich.)
Beim Lo-Pro Edge Tremolo wird ein
Sicherungsmechanismus verwendet, der
ein Wackeln des Schraubolzens verhindert.
Ver-wenden Sie einen Imbus-Schlüssel, um
diese Sicherung zu lösen (Abbildung 29)
und dadurch ein Absenken des Schraubbol-
zens zur Veränderung der Saitenlage zu er-
möglichen. Drehen Sie nach dieser Einstel-
lung den Schraubbolzen wieder et-was fest.

Einstellung der Intonation

Lösen Sie vor der Einstellung der Intonation mit
einem 3-mm-Imbus-Schlüssel die Schrauben der
Druckplättchen (Ab-bildung 30), um die Saiten
zu lösen. Lösen Sie dann mit einem 2-mm-Imbus-
Schlüssel die Sicherungsschrauben (Ab-bil-dung
28 D) jedes Saitenhalters, um diesen zu bewegen.
Nach Justierung des Saitenhalters müssen Sie
diesen wieder gut fest-schrau-ben, die Gitarre
stimmen und die Intonation  prüfen. Wiederho-
len Sie diese Einstellungen, bis die  Intonation in
Ordnung ist, und drehen Sie die Schrauben der
Druckplättchen fest.
•Jede der Saitenhalter-Befestigungs-

schrauben kann entweder nach vorne
oder hinten weisend angebracht werden,
abhängig von der Lage des Saitenhalters.

Hinweis: Vor dem Lösen der Saitenhalter-
Befestigungsschrauben und vor der Justierung
müssen die Saiten ausreichend entspannt werden.

Wechsel der Saiten

Lösen Sie die drei Klemmschrauben am Sattel
(Abbildung 30), drehen Sie die Saite an der
Mechanik vollkommen los und verwenden Sie
einen Imbus-Schlüssel, um die Saitenstopper-
schraube des Saitenhalters (Abbildung 28 E)
zu lösen. Entfernen Sie dann die alte Saite.
Verwenden Sie einen Seitenschneider, um das
Kugelende der neuen Seite wie in Abbildung
31 gezeigt zu entfernen. Führen Sie dieses Ende
der Saite in den Saitenhalter, ziehen Sie die
Saitenstopperschraube fest an und spannen Sie
die Saite mit der Mechanik. Prüfen Sie nach
dem Stimmen dass die Tremoloeinheit  mög-
lichst parallel zur Decke steht.

Содержание Prestige Series

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...510B BRIDGE 42 FULL ACOUSTIC BRIDGE 42 FULL ACOUSTIC TAILPIECE 42 FULL ACOUSTIC STRAP BUTTON 44 FREE LOCK 2 STRAP BUTTON 44 DOUBLE EDGE DOUBLE SAT PIEZO SYSTEM 44 Features Parts and their function Ad...

Страница 4: ...ER ACOUSTIQUE 42 BOUTON DE SANGLE DE LA GUITARE ACOUSTIQUE 44 BOUTON DE SANGLE FREE LOCK 2 44 SYSTEME PIEZO DOUBLE EDGE DOUBLE SAT 44 Caract ristiques El ments et leur fonction Ajustement de la balanc...

Страница 5: ...Leva tremolo Accordatura di precisione Regolazione dell action Regolazione dell intonazione Sostituzione delle corde Regolazione del sistema punto zero Passaggio al funzionamento flottante PONTE TREMO...

Страница 6: ...e calibre Enroulez les cordes sur les m caniques d accordage effectuez 2 ou 3 tours en par tant du haut vers le bas pour viter les croise ments Fig 1 Environ 5 7 cm de corde doi vent tre enroul s Fig...

Страница 7: ...o zumbidos o hacen que el sustain sea menor por lo que al reemplazar una cuerda verifique que la nueva cuerda no est doblada torcida o da ada CORDE E MECCANICHE Tutte le corde devono essere cambiate i...

Страница 8: ...intonation sont pro voqu s par une incurvation excessive du man che Fig 6 A induisant une augmentation de cet cart A l inverse les probl mes de hau teur insuffisante de bourdonnement dans les notes g...

Страница 9: ...l y como desea o si no puede realizar los ajustes de forma precisa no intente forzar el ajuste p ngase en contacto con su distribuidor o con Ibanez Corporation MANICO Il manico sopporta la tensione de...

Страница 10: ...teur de mani re significative la corde risque de casser Pensez donc d tendre la corde avant de proc der ce r glage INTONATION Apr s chaque remplacement de cordes ou r glage de manche vous devez ajuste...

Страница 11: ...r lo que deber aflojar la cuerda antes de realizar el ajuste de la cejuela ACTION L action si riferisce alla distanza tra i tasti e le corde e costituisce un elemento essenziale in fatto di suonabilit...

Страница 12: ...des se r duit Toutefois si l es pace est trop r duit il risque de se produire des distorsions du son ou encore le champ magn tique du micro pourrait produire des bourdonnements A l inverse plus l cart...

Страница 13: ...e Allen para ajustar esta altura Fig 10 B Para el caso del tipo que utiliza un tornillo tenga especial cuidado ya que no hay l mite de ajuste PICKUP Nel regolare l altezza dei pickup possibile regolar...

Страница 14: ...prise dans le jack de sortie Remarque Pour viter que la pile ne s use retirez la fiche de la guitare si vous ne vous en servez pas pendant un certain temps Remarque Pour viter d ab mer votre ampli ou...

Страница 15: ...G2 D2 A1 BATTERIA Se la chitarra dotata di un preamplificatore incorporato o di un equalizzatore e richiede una batteria occorre sostituire la batteria qua lora si noti una riduzione del volume o un s...

Страница 16: ...deux fois par an l aide d une cire d ameublement appliqu e avec un chiffon doux ou de la laine d acier 0000 Cela vi tera que la surface de finition ne se dess che Les touches sur lesquelles ne sont a...

Страница 17: ...cas pueden afectar negativamente a su funci n por lo que deber limpiarlas con un pa o suave mojado con una peque a cantidad de aceite PULIZIA Dopo aver suonato eliminare il sudore e le tracce di olio...

Страница 18: ...ig 15 Si vous sentez apr s un certain temps d uti lisation que la tige n est plus fix e aussi soli dement remplacez les rondelles de Teflon usag es par de nouvelles Remarque La tige risque de s ab mer...

Страница 19: ...Fig 17 A situado a la izquierda y derecha de la unidad del tr molo No puede ser ajustado para cada cuerda de forma individual PONTE TREMOLO EDGE PRO Leva tremolo La leva tremolo del tipo a scatto per...

Страница 20: ...ation Renouvelez ces op rations jusqu ce que vous obteniez une in tonation correcte puis serrez les protections de vis de l crou de blocage Vous pouvez placer la vis de blocage du pontet soit en posit...

Страница 21: ...os de bloqueo de la cejuela deber aflojar las cuerdas lo suficiente como para realizar los ajustes Regolazione dell intonazione Prima di regolare l intonazione utilizzare una chiave a brugola da 3 mm...

Страница 22: ...ez une corde enroul e dont la boule a t coup e vous pouvez laisser la partie suppl mentaire des spires intactes afin d viter que l enroulement ne se d tende Ins rez environ 1 3 cm du bout de la corde...

Страница 23: ...Para evitar que se salga el tornillo de tope de la cuerda no lo afloje m s de tres vueltas despu s de que el bloque del soporte haya dejado de replegarse Sostituzione delle corde Il ponte tremolo EDG...

Страница 24: ...Accordez la guitare correctement v rifiez nouveau l angle du vibrato puis renouvelez les op ra tions d ajustement jusqu ce que l angle du vibrato soit correct Pour tre le plus perfor mant le vibrato E...

Страница 25: ...s en los orificios del tornillo de ajuste de la tuerca de bloqueo En este caso no ser posible colocar la tuerca de bloqueo Molle tremolo Il ponte tremolo EDGE PRO concepito per funzionare in modo otti...

Страница 26: ...nt cach es Figures 25 et 26 La tige sera fix e plus ou moins fermement en fonction du nombre de rondelles Teflon que vous mettez Retirez une rondelle en exer ant une pression dessus de fa on l ouvrir...

Страница 27: ...dores finos Fig 28 A para realizar los ajustes finos en cada cuer da Debe ajustar todos los afinadores finos en el centro de su rango de ajuste antes de bloquear la tuerca de bloqueo Precisione di acc...

Страница 28: ...us obteniez une intonation correcte puis serrez les vis de serrage l crou de blo cage Vous pouvez placer la vis de blocage du pon tet soit en position avant soit en position arri re en fonction de la...

Страница 29: ...lo y apriete el per no de tope de la cuerda de la tuerca de bloqueo para finalizar este procedimiento Regolazione dell action Per regolare l intera unit ponte tremolo di scendente e ascendente utilizz...

Страница 30: ...stez l angle de l unit de vibrato l accord bouge chaque fois que vous modifiez la longueur des ressorts de vibrato Vous devez chaque fois accorder la guitare au fur et mesure que vous pro c dez cet aj...

Страница 31: ...todos los muelles la unidad del tr molo se saldr del cuerpo de la guitarra Cuando instale los muelles aseg rese de que el borde afilado de la unidad del tr molo est firmemente en contacto con los per...

Страница 32: ...ide d un tournevis ou une pi ce de monnaie puis a l aide de la cl Allen 3 mm livr e avec la guitare tournez la vis arri re pour que tout le chevalet soit parall le la caisse de la guitare Fig 36 Remar...

Страница 33: ...altura de los per nos principales puede sobrepasarse el margen de ajuste del perno trasero PONTE FX EDGE Il ponte FX EDGE del tipo fisso ed basato sul ponte tremolo LO PRO EDGE Per ulteriori informazi...

Страница 34: ...du sillet et serrez la de sorte que le bout de la vis soit en contact avec le bloque du chevalet Des serrez la vis de verrouillage du sillet Fig 39 C et tournez la vis d ajustement d intonation pour...

Страница 35: ...ulo de la unidad del tr molo y ajuste el perno de tope de la cuerda de la tuerca de bloqueo para finalizar el procedimiento PONTE TREMOLO ZR Leva tremolo Allentare la ghiera filettata inserire la leva...

Страница 36: ...s de fa on optimale car il sera soit compl tement flottant soit le syst me Zero Point balancera la tension des cordes Ces ajustements doi vent absolument tre corrects Passer en fonctionnement flottant...

Страница 37: ...el tornillo de ajuste del muelle principal Deber realizar la afinaci n varias veces du rante este procedimiento Regolazione del sistema punto zero Il sistema punto zero agevola l accordatura di un uni...

Страница 38: ...es de part et d autre du vibrato Fig 46A Ajustez les vis droite et gauche la m me hauteur pour que le vi brato fonctionne correctement Vous pouvez ajuster avec plus de pr cision la hauteur l aide de l...

Страница 39: ...evas cuerdas pas ndolas a trav s del bloque del tr molo desde la parte posterior de la guitarra Fig 48 PONTE TREMOLO SAT30 Leva tremolo Per montare la leva tremolo basta inserirla nell apposito foro d...

Страница 40: ...a guitare vous pouvez tendre les ressorts plus fortement de sorte que le son des autres cordes ne changera pas lors que vous tirerez une corde l accord sera donc plus stable Un fonctionnement avec la...

Страница 41: ...lizar cuatro o m s muelles para fijar completamente el tr molo en su lugar La instalaci n o extracci n de los muelles del tr molo debe realizarse siempre con mucha pre cauci n y con las cuerdas comple...

Страница 42: ...our tourner les vis des deux c t s Fig 52 Plus la hauteur est faible plus la tension de la corde est r duite ce qui donne aux cordes un toucher plus doux CHEVALET CB 2 GTB100 Installez les cordes en l...

Страница 43: ...uente utilizando la llave Allen que se incluye con la guitarra para girar los pernos de ajuste Fig 53 54 C situados de tr s de los pernos izquierdo y derecho PONTE GIBRALTAR II CORDIERA QUICK CHANGE I...

Страница 44: ...ajuster la hauteur tournez avec le doigt les molettes d ajustement Fig 58A plac es de part et d autre du chevalet Ce r glage ne peut pas tre fait individuellement pour cha que corde Pour ajuster l int...

Страница 45: ...s 1 3 y para las cuerdas 4 6 Al apretar la perilla de ajuste Fig 59 bajar el cordal aumentando la tensi n de la cuerda y haciendo que la cuerda quede m s r gida PONTE FISSO Per montare le corde inseri...

Страница 46: ...pas quip es de bouton de sangle sur le c t du manche de l instrument Si vous souhaitez en installer un contactez votre revendeur Ibanez BOUTON DE SANGLE FREE LOCK 2 Attachez la pi ce de fixation de la...

Страница 47: ...y como se muestra en la Figura 60 Para colocarla en la guitarra o para extraerla gire la pesta a de la pieza de inserci n en la direcci n de la fle cha BOTTONE TRACOLLA FULL ACOUSTIC Le chitarre full...

Страница 48: ...ONALITE MAGNETIQUE Contr le la tonalit des micros magn tiques 4 COMMUTATEUR DE MODE DE SORTIE Permet de choisir entre les modes de sor tie OUTPUT A et OUTPUT B 5 VOLUME PIEZO Contr le le volume des mi...

Страница 49: ...CUALIZADOR PIEZOEL CTRICO TONOS BAJOS PIEZO EQ BASS Un ecualizador de baja frecuencia que ajus ta el tono de las pastillas piezoel ctricas SISTEMA PIEZO DOUBLE EDGE DOUBLE SAT Caratteristiche Il siste...

Страница 50: ...PIEZO When using both OUTPUT A B jacks Table 2 When using only the OUTPUT B jack Table 3 Note Since the OUTPUT A jack also func tions as a power switch you must insert a dummy plug into the OUTPUT A j...

Страница 51: ...rador en la toma SALIDA A si s lo quiere utilizar la toma SALIDA B Sustituci n de la bater a Extraiga la tapa de la bater a tal y como se mues tra en la Figure 66 y reemplace la bater a por una bater...

Страница 52: ...AM JS GB PM JSM H H K7 H H SCA SWITCH FUNCTIONS COIL TAP ON TONE POT NECK CENTER BRIDGE NECK CENTER BRIDGE NECK CENTER BRIDGE NECK CENTER BRIDGE NECK CENTER BRIDGE NECK CENTER BRIDGE NECK CENTER BRIDG...

Страница 53: ...V 2 T AX NECK VOLUME P U SELECTER BRIDGE VOLUME BRIDGE TONE 2 V 2 T AS AM JSM TRI SOUND AS ONLY NECK VOLUME NECK TONE BRIDGE TONE 2 V 2 T GB NECK VOLUME NECK TONE BRIDGE VOLUME BRIDGE TONE 2 V 2 T GB...

Страница 54: ......

Отзывы: