background image

HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany 

www.hudora.de

Art. n° 65540 | 65543

Stato 10/11

Pagina 12/25

isTRUZiONi PeR il MONTAGGiO

Per il montaggio di questo trampolino elastico si ha bisogno soltanto del nostro dispositivo 

speciale per il fissaggio delle molle che viene fornito insieme a questo prodotto. Quando 

il trampolino non viene usato, dovrebbe essere smontato ed immagazzinato nella confe-

zione originale. Prima di montare questo prodotto, leggere le corrispondenti istruzioni di 

montaggio.

PRIMA DEL MONTAGGIO

Si prega di utilizzare le pagine 2-6 come riferimento per la descrizione e la numerazione 

delle  parti.  Per  facilitare  la  comprensione  nelle  fasi  di  montaggio  si  farà  riferimento  a 

queste descrizioni e a questi numeri. Assicurarsi che tutte le parti elencate siano pre-

senti. Se vi sono pezzi mancanti, si prega di contattare il nostro servizio clienti. Si prega 

di utilizzare i guanti per le mani, al fine di proteggerle durante il montaggio da eventuali 

contusioni.

FASE 1 - PANORAMICA TELAIO (fig. 1)

Ci sono in totale 15 pezzi di tubo d‘acciaio, che servono per fissare il telaio alle gambe 

di sostegno. Tutti i pezzi con la stessa numerazione sono intercambiabili e non presen-

tano alcuna distinzione fra destra o sinistra. Per unire le parti è necessario inserire solo 

l‘estremità  più  sottile  di  un  tubo  nell‘estremità  più  grande  del  tubo  successivo.  Prima 

dell‘assemblaggio si dovrebbero lubrificare leggermente tutti i raccordi o utilizzare uno 

spray a contatto. Questo estende la durata e facilita il montaggio e il successivo smon-

taggio.

Posizionare tutte le parti come illustrato a formare un cerchio.

FASE 2 - MONTAGGIO DEL GRUPPO PORTANTE (fig. 2)

Unire tutte le gambe (6) con i piedi (5).  Verificare che l‘adesivo di sicurezza, che si trova 

su una delle gambe di sostegno, sia rivolto verso l‘esterno. 

FASE 3 - MONTAGGIO DEL TELAIO (fig. 3.1 e 3.2)

a) Per questa fase di montaggio è necessario un aiuto. Una persona tiene il gruppo por- 

  tante della fase 2 in una posizione eretta (verticale) e inserisce il raccordo di un tubo  

  del  telaio  sul  raccordo  (3)  di  una  gamba  del  gruppo  portante.  L‘altra  persona  tiene  

  l‘altra estremità e posiziona il pezzo sull‘altro gruppo portante. Adesso si dovrebbero  

  avere 2 gruppi portanti che vengono tenuti insieme da un tubo superiore del telaio con  

  i raccordi per le gambe. Assicurarsi di assemblare i tubi 3 e 6 in modo ben saldo. Se  

  necessario aiutarsi con un martello di gomma. 

b)  A questo punto inserire gli altri tubi del telaio (4) negli spazi tra le gambe (6), attaccan- 

  doli l‘uno con l‘altro. 

FASE 4 - MONTAGGIO DEL TAPPETO ELASTICO (fig. 4.1 e 4.2)

In questa fase di montaggio è necessario un aiuto. ATTENZIONE - Nel fissare le molle i 

raccordi dei tubi possono causare contusioni perché il trampolino si tende. 

a) Disporre il tappeto elastico (1) nel telaio con la parte stampata rivolta verso l‘alto.

b) A seconda delle dimensioni del trampolino vi è un diverso numero di fori nel telaio per  

  l‘inserimento delle molle. Non sono numerati; si prega quindi di seguire attentamente  

  le istruzioni per rispettare l‘ordine corretto.

c) Scegliere un punto qualsiasi sul tubo del telaio (chiamarlo ZERO). Fissare prima una 

  molla (7) nella stessa direzione e con lo stesso angolo al telaio. Agganciare la molla  

  a un occhio del tappeto e ruotarla in direzione del tappeto elastico. Utilizzare il tendi- 

  tore speciale (8), per agganciare al telaio le molle agganciate agli occhielli del tappeto.  

  Agganciare  la  molla  finché  non  scatta  completamente  in  posizione,  e  spingerla  giù  

  ulteriormente, se il gancio non è completamente inserito nel foro.

d)  Contare 12 buchi per 250 cm di trampolino, 15 buchi per 305 cm di trampolino, 18 buchi  

  per 366 cm di trampolino o 22 buchi per 426 cm di trampolino, in una direzione parten- 

  do dal punto zero scelto alla precedente sezione c). Fissare la seconda molla al telaio e al  

  tappeto al 12°, 15°, 18° o 22° buco.

 

Alla stessa distanza fissare altre due molle in modo  

  che quattro molle si vengano a trovare fissate ciascuna a una distanza di un quarto di  

  cerchio. Fissare adesso altre molle al centro di ogni quarto. Adesso è possibile fissare  

  le restanti molle in qualsiasi ordine. Se ci si accorge di aver tralasciato un foro e un  

  occhio, staccare e fissare le molle, in modo che l‘assegnazione dei fori sul telaio corri- 

  sponda nuovamente agli occhi.

FASE 5 - MONTAGGIO DELL‘IMBOTTITURA DEL TELAIO (fig. 5.1 – 5.3)

a) Mettere l‘imbottitura del telaio (2) sul trampolino con le avvertenze rivolte verso l‘alto,  

  in modo che le molle e il telaio in acciaio siano coperti. Assicurarsi che l‘imbottitura  

  copra tutte le parti metalliche. Posizionare gli elastici in modo che le due fasce vengano  

  fatte passare intorno ai raccordi delle gambe.

b) Per prima cosa fissare gli elastici dietro al raccordo. 

c) Tirare le fasce elastiche che non si trovano intorno ai raccordi, in modo che l‘imbottitura  

  copra il telaio.  Annodare le due estremità.

FASE 6 (fig. 6)

Inserire l‘estremità del tubo (11) sul tubo superiore (9).  Eseguire questa operazione con 

tutti i tubi. A questo punto unire il tubo superiore (9) e il tubo inferiore (10) con l‘aiuto del 

pezzo centrale (18); eseguire questo passaggio con tutti i tubi.

FASE 7 (fig. 7)

Prendere il tubo inferiore (10) e fissare due viti (14), due rondelle (19), due dadi (13) e 

due distanziatori (15) come mostrato.  Tenere i distanziatori tra la gamba di sostegno (6) 

del trampolino e il tubo (10), in modo che il piedino del tubo inferiore si trovi all‘estremità 

inferiore.  Serrare le viti.  Assicurarsi che l‘imbottitura di schiuma si trovi sopra il telaio 

del trampolino. 

FASE 8 (fig. 8)

Fissare in cima alla rete di sicurezza (12), come rappresentato, le chiusure a scatto alle 

estremità dei tubi (11).  Assicurarsi che il supporto dell‘estremità del tubo sia rivolto verso 

l‘esterno.

FASE 9 (fig. 9)

Fissare la base del bordo della rete (12) agli occhielli del tappeto sul trampolino con l‘aiuto 

della corda (17). Quindi legare bene le due estremità della corda.

FASE 10 (fig. 10)

Tirare la cerniera della rete di sicurezza (12) all‘ingresso, che deve stare tra due gambe 

di sostegno del trampolino e quindi far scattare in posizione le due chiusure a scatto (la 

chiusura inferiore non è raffigurata).

AVVISO IMPORTANTE !!! Adesso stringete nuovamente tute le fibbie di chiusura in 

modo che la recinzione di sicurezza sia ben salda, altrimenti si rischia che la recin-

zione di sicurezza non funzioni correttamente. Stringere infine tutti i dadi di bloc-

caggio.

sPOsTAMeNTO Del TRAMPOliNO elAsTiCO

Per  spostare  il  trampolino  si  consiglia  di  coinvolgere  un  aiutante.  Tutti  i  collegamenti 

tubolari devono essere avvolti con un nastro adesivo resistente nei confronti degli agenti 

atmosferici come, per esempio, nastro robusto per pacchi o nastro isolante. Assicurarsi 

che il nastro adesivo utilizzato non faccia reazione con il rivestimento protettivo in PVC! 

Il nastro tiene insieme il telaio durante lo spostamento ed impedisce che i collegamenti 

tubolari possano muoversi e staccarsi. Sollevare leggermente dal terreno il trampolino e 

mantenerlo in direzione orizzontale rispetto ad esso. Se si desidera spostare il trampolino 

in altro modo, é necessario smontarlo. Smontare il trampolino elastico usando le istruzi-

oni di montaggio  in sequenza inversa.

MANUTeNZiONe e CONseRVAZiONe

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali 

detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura 

prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra 

sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se 

le parti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il 

prodotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza 

tecnica (http://www.hudora.de/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle 

intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

iNsTRUZiONi PeR lO sMAlTiMeNTO

Siete  pregati  di  portare  l’apparecchio,  al  termine  della  propria  durata  utile,  presso  un 

apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale 

sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

AssisTeNZA TeCNiCA

Ci  sforziamo  a  fornire  dei  prodotti  perfettamente  funzionali.  Se  comunque  doveste 

riconoscere  eventuali  difetti,  ci  impegneremo  subito  a  rimuoverli.  A  tale  proposito 

riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi 

e  sulle  istruzioni  per  il  montaggio  andate  perse  sul  sito  web  all’indirizzo  http://www.

hudora.de/.

IT

isTRUZiONi PeR il MONTAGGiO e PeR l’UsO

Содержание 65540

Страница 1: ...Nr 65540 65543 Stand 10 11 Seite 1 24 DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Страница 2: ...HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de Art Nr 65540 65543 Stand 10 11 Seite 2 24 1 2 3 1 3 2 4 2 4 1 1 0 1 3 4 7 8 5 3 2 5 1 5 2 2 3 ...

Страница 3: ...HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de Art Nr 65540 65543 Stand 10 11 Seite 3 24 10 18 9 11 6 7 10 8 9 Zip 11 9 16 12 10 13 19 15 14a 3 6 14b 17 ...

Страница 4: ...r entouré d une protection en mousse Onderste buis met schuimbekleding 6 11 Rohrendstück End piece for bar Tappo del tubo Punta de tubo Pièce tubale Eindstuk buis 6 12 Sicherheitsnetz Safety net Recinzione di sicurezza Red de seguridad Filet de sécurité Veiligheidsnet 1 13 Mutter für Schraube 14a 14b Nut for screw 14a 14b Dado per vite 14a 14b Tuerca para tornillo 14a 14b Ecrou pour boulon 14a 14b...

Страница 5: ... hinaufzusteigen fassen Sie mit den Händen den Rahmen an und steigen oder rollen Sie sich auf den Rahmen über die Federn und auf das Sprungtuch Ver gessen Sie nie mit den Händen den Rahmen zu fassen wenn Sie hinauf oder herun terklettern Steigen Sie nicht sofort auf die Rahmenpolsterung und halten Sie sich nicht an der Rahmenpolsterung fest Um richtig herunterzusteigen gehen Sie zum Rand des Tramp...

Страница 6: ...Jetzt können Sie die restlichen Federn in beliebiger Reihenfolge befestigen Falls Sie bemerken dass Sie ein Loch und eine Öse übergangen haben lösen und befestigen Sie die Fe dern so dass die Zuordnung der Löcher am Rahmen zu den Ösen wieder stimmt SCHRITT 5 MONTAGE DER RAHMENPOLSTERUNG Abb 5 1 5 3 a Legen Sie die Rahmenpolsterung 2 mit den Warnhinweisen nach oben auf das Tram polin so dass die Fe...

Страница 7: ...bkühlen halten 2 mal für jede Seite wiederholen WADENMUSKULATUR UND BEINBEUGER Abb 1 3 Stellen Sie sich gerade hin mit den Füßen etwa schulterbreit auseinander Beugen Sie sich nun in der Hüfte nach vorn unten und versuchen Sie dabei mit den Händen so nah wie möglich an Ihre Füße zu kommen Fortgeschrittene können die Füße ohne Schmerzen berühren Halten Sie diese Stellung je nach Phase ca 5 bis 10 S...

Страница 8: ...and down Leaping on and jumping down from the trampoline is dangerous Get on and off the trampoline through the inlet in the safety net Do not attempt to enter the trampoline by crawling under the safety net In order to mount the trampoline correctly hold the frame with your hands and climb up or roll on to the frame over the springs and on to the mat Always make sure that you hold the frame with ...

Страница 9: ...four coil springs attached altogether with one at each quarter circle interval Now respec tively fix a further coil spring in the middle of each quarter You can fix the rest of the remaining coil springs in any order If you notice that you have skipped a hole and a loop respectively loosen and attach the springs so that the mapping of the holes on the frame to the loops is correct again STEP 5 ASS...

Страница 10: ...de the calves in the stretching exercise Depending on the phase of the stretching hold 5 to 10 seconds warm up or 30 to 40 seconds cool down Repeat at least twice for each side CALF MUSCLES AND LEG CURL Fig 1 3 Stand straight with your feet about a shoulder width apart Now bend the hips forward and try with your hands to get as close as possible to your feet those more advanced are able to touch t...

Страница 11: ...ita Non provate ad entrare nel trampolino strisciando sotto la rete di sicurezza Per salire correttamente afferrate con le mani il telaio e salite o rotolate sul telaio sulle molle e sul tappeto elastico Non dimenticate mai di afferrare con le mani il telaio quando salite o scendete Non salite subito sull imbottitura del telaio e non restate fermi su di essa Per scendere correttamente andate sul b...

Страница 12: ...care e fissare le molle in modo che l assegnazione dei fori sul telaio corri sponda nuovamente agli occhi FASE 5 MONTAGGIO DELL IMBOTTITURA DEL TELAIO fig 5 1 5 3 a Mettere l imbottitura del telaio 2 sul trampolino con le avvertenze rivolte verso l alto in modo che le molle e il telaio in acciaio siano coperti Assicurarsi che l imbottitura copra tutte le parti metalliche Posizionare gli elastici i...

Страница 13: ...ne da 5 a 10 secondi circa riscaldamento o 30 secondi circa raffreddamento Ripetete 2 volte per ogni lato MUSCOLI DEI POLPACCI E DELLE GAMBE fig 1 3 Mettersi dritti con i piedi distanti circa la larghezza delle spalle Piegarsi in avanti verso il basso e cercare di andare con le mani il più vicino possibile ai piedi i più esperti possono toccare i piedi senza avvertire dolore Mantenere questa posiz...

Страница 14: ...haber entrado o bajado del trampolín cierre dicha entrada No intente entrar al trampolín por la red de seguridad Para subir correctamente tómese con las manos del marco y suba o ruede sobre el marco por arriba de los resortes y a la estera de salto Nunca olvide tomarse con las manos del marco cuando suba o baje No suba inmediatamente al acolchamiento del marco y no se amarre al mismo Para descende...

Страница 15: ...os los otros resortes en la secuencia que desee Si se diera cuenta que ha salteado un orificio y un ojete suelte y ajuste los resortes de modo que la asi gnación de los orificios en el marco corresponda nuevamente con los ojetes PASO 5 MONTAJE DEL RELLENO DEL MARCO Fig 5 1 5 3 a Coloque el relleno del marco 2 sobre el trampolín con las indicaciones de advertencia hacia arriba de modo que los resor...

Страница 16: ...GEMELOS Y BICEPS FEMORAL Fig 1 3 Párese derecho con los pies abiertos a la distancia de los hombros Luego inclínese con la cadera hacia adelante e intente tocarse los pies con las manos los avanzados pueden tocarse los pies sin sentir dolor Mantenga esa posición por fase aprox entre 5 y 10 segundos calentamiento o aprox 30 40 segundos enfriamiento Repita dos veces el ejercicio Ejercicios básicos e...

Страница 17: ...ne poser les mains sur le cadre et monter ou descendre en vous appuyant que le cadre la partie comprenant les ressorts et le matelas Vous ne devrez retirer vos mains qu après avoir quitté la structure du tram poline Eviter de directement sauter sur les protections rembourrées et de rester debout à ce niveau Utiliser les mains comme supports au niveau du cadre et passer du matelas à sauter au sol s...

Страница 18: ...ixez les res sorts de façon à ce que l affectation des trous dans le cadre aux boucles soit de nou veau correcte ÉTAP 5 MONTAGE DU CAPITONNAGE DU CADRE CENTRAL Ill 5 1 5 3 a Posez le capitonnage du cadre central 2 avec les avertissements vers le haut sur le trampoline de façon à ce que les ressorts et la cadre en acier soient couverts Assurez vous que le capitonnage du cadre central recouvre toute...

Страница 19: ...10 secondes ou environ 30 secondes refroidissement Répéter deux fois pour chaque côté MUSCULATURE DES MOLLETS ET FLÉCHISSEMENT DES JAMBES Ill 1 3 Placez vous en position droite avec les pieds espacés de la largeur des épaules Penchez vous maintenant avec les hanches en avant vers le bas et essayez de venir le plus proche de vos pieds les personnes avancées et expérimentées peuvent toucher leurs pi...

Страница 20: ...rlijk Het op en afklimmen van de trampoline vindt uitsluitend plaats middels de veiligheid sopening Sluit deze opening elke keer wanneer iemand de trampoline betreed of ver laat Betreed de trampoline niet door onder het veiligheidsnet door te kruipen Om de trampoline op de juiste manier te betreden zet u zichzelf met uw handen op het frame af en rolt u via het frame en de veren naar de mat Vergeet...

Страница 21: ...n Wanneer u merkt dat u een gat en een lus overgeslagen heeft maakt u de veren los en maakt u deze weer vast zodat de volgorde weer klopt STAP 5 MONTAGE VAN DE FRAME PADDING Afb 5 1 5 3 a Leg de frame padding 2 met de waarschuwingen naar boven gericht op de tram poline zodat de veren en het frame bedekt zijn Zorg ervoor dat de padding alle meta len onderdelen bedekt Leg vervolgens de elastische tr...

Страница 22: ...plaats uw voeten op schouderbreedte Buig u nu naar voren en probeer met uw handen zo dicht mogelijk bij uw voeten te komen gevorderde sporters kunnen hun voeten zonder pijn te voelen aanraken Houd deze oefening ongeveer 5 tot 10 seconden warming up of ongeveer 30 tot 40 seconden cooling down vast en herhaal de oefening 2 keer Basisoefeningen op de trampoline voor warming up en cooling down Het is ...

Страница 23: ...HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de Art Nr 65540 65543 Stand 10 11 Seite 23 24 ...

Страница 24: ...HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de Art Nr 65540 65543 Stand 10 11 Seite 24 24 ...

Отзывы: