background image

13

12

HYDRA II 

[300, 350, 420]

1

Leading Edge

Leitkante

Bord d'attaque

Borde de ataque

2

Trailing Edge

Schleppkante

Bord de fuite

Borde de Fuga

3

Wingtip

Wingtips - Stabilos - 

Flügelenden

Bout d’aile

alerón

4

Airfoil - Rip

Profil - Rippe

Profil - nervure

Perfil - nerviación

5

Air Inlet opening with 

valves

Lufteintrittsöffnung 

mit Ventilen

Orifice d’entrée de l‘air 

avec soupape

Abertura de entrada 

de aire con válvula

6

Main Bridle

Hauptwaage

bridage principal

Bridas principal 

7

Front Line Toggle

Flugleinenadapter

Adaptateur de ligne 

de vol

Adaptador de hilos 

de vuelo

8

Opening to remove dirt 

('Dirt Out')

Öffnung zum 

Entfernen von 

Schmutz ('Dirt Out')

Orifice de vidage des 

salissures  

('Dirt Out')

Abertura para eliminar 

la suciedad ('Dirt Out')

9

Zipper for deflate on 

the topside

Reißverschluss zum 

Entlüften auf der 

Rückseite

Fermeture éclair pour 

purge d’air au verso

Cremallera para ven-

tilación en la parte 

posterior

10

Brake Bridle

Bremswaage

bridage de frein

Bridas de freno

11

Brake Line Toggle

Bremsleinenadapter

Adaptateur de ligne 

de vol

Adaptador de hilos 

de freno

12

Safety Leash

Sicherheitsleine

Ligne de sécurité

Hilo de seguridad

13

Back/Brake Line

Bremsleine

ligne de frein

Línea de freno

14

Brake Leader Line

Bremsleinen-Tampen

Stopper et tampon

Bola de tope y tampón

15

Stopper and buffer

Stopper und Puffer

Bouts des lignes de 

frein

Extremos de los hilos 

de freno

16

Barends and winder  

for lines

Barenden und Winder 

für Leinen

Extrémités de barre et 

winder pour les lignes

Extremos de la barra 

y varillas para hilos

17

Controlbar

Lenkstange

barre de commande

Barra de control

18

Front/Power Lines

Hauptleinen

lignes avant

Lineas de mando

19

Front Leader Lines

Hauptleinen-Tampen

prelignes avant

Cabos de las cuerdas 

principales  

19

17

12

13

14

15

19

10

10

1

5

6

6

7

7

2

10

9

7

3

8

8

18

18

11

4

Содержание HYDRA II 300

Страница 1: ...Hydra ii manual Hydra ii manual HYDRA II MANUAL...

Страница 2: ...dian s This kite should only be used under the closest of instruction and supervision z z Use of this product puts the user at numerous unpreventable and unexpected risks and dangers z z Do not use th...

Страница 3: ...e de votre cerf volant Mises en garde z z Le kiteboard est un sport extr me et il peut tre dangereux z z En utilisant ce produit faites preuve tout moment d une extr me prudence z z Une mauvaise utili...

Страница 4: ...la cometa puede arrastrarle de forma inesperada e impetuosa z z No haga volar la cometa por encima de otras personas o animales Los espectadores deben mantenerse a barlovento z z Nunca utilice la come...

Страница 5: ...e monte verticalement La mer est comme un miroir Pas assez de vent pour faire voler le cerf volant 1 0 3 1 6 1 5 1 2 4 6 1 4 Tr s l g re brise La fum e indique la direction du vent Quelques rides ress...

Страница 6: ...en del campo de vuelo seleccionado El viento debe cruzar el campo de vuelo con las menores turbulencias posibles Las turbulencias est n causa das por ejemplo por edificios rboles y diques Incluso a un...

Страница 7: ...R ckseite Fermeture clair pour purge d air au verso Cremallera para ven tilaci n en la parte posterior 10 Brake Bridle Bremswaage bridage de frein Bridas de freno 11 Brake Line Toggle Bremsleinenadapt...

Страница 8: ...es and the bar for damage Ist der Kite bereits angeleint empfehlen wir den Aufbau wie in den Bildern zu sehen Ein Auslegen des Kites quer zum Wind 9 oder 3 Uhr Positon ist die richtige Vorbereitung f...

Страница 9: ...th the sail 3 The RUSH 3 PRO and HYDRA can be secured with an optionally available ground anchor ground stake Depending on the wind it may be additionally necessary to secure the sails as described ab...

Страница 10: ...ente durante el vuelo Por lo tanto evite volar cerca del suelo para que la cometa no pueda caer No frote la cometa innecesariamente sobre el suelo 3 Tirando de la barra por encima de la cabeza no se h...

Страница 11: ...st this function when there is little wind to overcome fears of letting go Then you will be able to react quickly in serious situations Note that you are still connected to the kite with the wrist str...

Страница 12: ...en la curva correspondiente El radio de giro de la cometa se determina seg n la amplitud del movimiento de giro PRECAUCI N Con el llamado loop through de la cometa sta genera una gran tracci n dependi...

Страница 13: ...s Placer la barre sur l aile enroul e et plier l aile largeur de la barre en partant du bord de fuite et du bord d attaque En el caso de HYDRA debido a la cremallera existe un m todo alternativo para...

Страница 14: ...unkten von jedem zu fordern der dieses Produkt benutzt M chten Sie diese Verpflichtung nicht eingehen senden Sie das Produkt an uns oder an Ihren H ndler zur ck und Sie erhalten Ihr Geld zur ck Anerke...

Страница 15: ...ne liste des commer ants sur notre site www powerkites de Remarque importante concernant les lignes INVENTO ne remplace pas les lignes en cas d utilisation incorrecte d usure normale ou de d faillance...

Страница 16: ...31 30...

Страница 17: ...180 Rastede Tel 49 4402 92 62 0 Fax 49 4402 92 62 29 www invento hq com info invento hq com US Distribution by HQ KITES DESIGNS U S A INC Toll free 888 318 3600 www hq kites usa com sales hq kites usa...

Отзывы: