Entretien des roues
タイヤのメンテナンス
Wheel Maintenance
Wartung der Reifen
3-3
Make sure the tire is secure on the wheel. Re-glue if necessary.
Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach.
Vérifiez que le pneu est solidement installé sur la jante. Recollez-le si nécessaire.
表裏共にタイヤがホイールに確実に接着されているか確認し、剥がれているところは瞬間接着剤で再接着してください。
30035 (JP)
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
瞬間接着剤
Use small amount to secure tire.
Verwenden Sie nur wenig Kleber.
Utilisez en petite quantité pour fixer le pneu.
瞬間接着剤の付けすぎに注意
30035 (JP)
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
瞬間接着剤
Glue both sides.
Kleben Sie beide Seiten.
Collez les deux côtés
両面貼り付けます。
Entretien de l’embrayage
クラッチのメンテナンス
Clutch Maintenance
Wartung der Kupplung
3-4
If clutchbell does not spin freely, check clutch maintenance section.
Falls sich die Kupplungsglocke nicht frei drehen lässt, schauen Sie bitte im Kapitel zur Wartung der Kupplung.
Si la cloche d’embrayage ne tourne pas librement, consultez le chapitre Entretien de l’embrayage.
クラッチベルがスムーズに回らない場合は、メンテナンスを行ってください。
Screwdriver (NO.2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.2)
Tournevis (NO.2)
プラスドライバー 大
Needle Nosed Pliers
Spitzzange
Pinces à becs longs
ラジオペンチ
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
Frein à filet
ネジロック剤
1
A
B
Put the car on a stand.
Stellen Sie das Auto auf eine Box.
Mettez la voiture sur un support.
台の上に車を乗せます。
Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis
マイナスドライバー
Z517
M3x8mm
Z568
M3x12mm