background image

DUST PROTECTION AND O-RING COMPLETE SET

STAUBSCHUTZ UND O-RING SET

PROT. ANTI-POUSS. ET JEU COMP. JOINTS TORIQUES

ダストプロテクション/O-リング コンプリートセット

15162

15174

1418

15141

15140

15143

15144

1433

15148

15147

15131

15131

15146

15145

15145

15145

1428

1427

Z423

1504

15142

15114

15112

15172

1471

1474

1468

1468

1473

15175

15149

15176

15177

15170

2

mm

1427

1430

1430

2

mm

2

mm

7

mm

7

mm

8

mm

87117

Z423

Z422

2

mm

2

mm

Note Direction

Richtung beachten

Noter la direction

向きに注意

Exploded view    Explosionszeichnung    Vue éclatée    

展開図

Spare Parts List    Ersatzteileliste    Liste de pièces détachées    

スペアパーツリスト

Number

Nummer

Numéro

品 番

Qty.

Anzahl

Qté.

入 数

Description

Beschreibung
Description

品 名

Number

Nummer

Numéro

品 番

Qty.

Anzahl

Qté.

入 数

Description

Beschreibung

Description

品 名

Number

Nummer

Numéro

品 番

Qty.

Anzahl

Qté.

入 数

Description

Beschreibung

Description

品 名

15114

2

RETAINER FOR PISTON PIN

KOLBENBOLZEN CLIPS

CLIP POUR AXE DE PISTON

ピストンピンリテーナー

15105

1

NITRO STAR G3.0 ENGINE with PULLSTART

NITRO STAR G3.0 MIT SEILZUGSTARTER
MOTEUR NITRO STAR G3.0 AVEC LANCEUR

ナイトロスターG3.0 エンジン(リコイル付)

15162

1

COMPOSITE ROTARY CARBURETOR COMPLETE (F-2/5.5mm)

Kunststoff Rotor Vergaser Komplett (F2/5.5mm) Composite 

Carburateur Rotatif Complet  (F2/5.5mm)

コンポジットロータリーキャブレターセット (F2/5.5mm)

15149

1

DUST PROTECTION AND O-RING COMPLETE SET

STAUBSCHUTZ UND O-RING SET

PROT. ANTI-POUSS. ET JEU COMP. JOINTS TORIQUES

ダストプロテクション/O-リング コンプリートセット

1504

1

GLOW PLUG COLD R5

GLUEHKERZE KALT R5

BOUGIE FROIDE R5

グロープラグ コールド R5

15148

1

BACK PLATE WITH O-RINGS AND SCREW SET

HINTERE ABDECKPLATTE (O-RINGE/SCHRAUBEN)

PLAQUE FERMETURE AV. JOINTS TORIQUES ET JEU DE VIS

バックプレートセット

1474

1

IDLE ADJUSTMENT SCREW w/ SPRING

LEERLAUFDREHZAHLSCHRAUBE MIT FEDER

VIS DE REGLAGE DE RALENTI avec RESSORT

アイドルアジャストスクリュー

15147

1

STARTING SHAFT

WELLE FUER STARTER

ARBRE DE DEMARREUR

スターターシャフト

1473

1

FUEL LINE FITTING/WASHER SET

EINLASSTUTZEN MIT UNTERLAGSCHEIBEN

JEU ADAPTATEUR ALIMENTATION EN CARBURANT/RONDELLES

ニップル

15146

1

CRANK SHAFT SG TYPE

KURBELWELLE SG TYP

VILEBREQUIN TYPE SG

クランクシャフト(SGタイプ)

1471

1

MAIN NEEDLE

HAUPTDUESENNADEL

POINTEAU PRINCIPAL

メインニードル

Z423

12

AP HEAD SCREW M2.6x12mm

INBUSSCHRAUBE M2.6x12 schwarz 

VIS TETE CYLINDRIQUE M2.6x12mm

キャップネジ M2.6x12mm

15145

1

CRANK CASE WITH BALL BEARINGS

KURBELWELLENGEHAEUSE MIT LAGERN

CARTER AVEC ROULEMENTS A BILLE

クランクケース/ボールベアリングセット

1468

1

WASHER SET FOR FUEL LINE FITTING

UNTERLAGSCHEIBEN FUER EINLASSTUTZEN

JEU DE RONDELLES POUR ALIMENTATION EN CARBURANT

ニップルワッシャーセット

15177

1

ROTARY VALVE (6.5mm)

ROTOR VERGASER EINSATZ (6.5mm)

TIROIR (6.5mm)

ロータリーバルブ (6.5mm)

15144

1

UNDER HEAD

BRENNRAUMEINSATZ

SOUS-CULASSE

アンダーヘッド

1433

1

STARTING PIN/PRESSURE SPRING

STARTPIN UND DRUCKFEDER

GOUPILLE DE DEMARRAGE/RESSORT DE PRESSION

スターティングピン/プレッシャースプリング

15176

1

ROTARY CARBURETOR MAIN BODY (TYPE F-2/6.5mm)

GEHAEUSE ROTOR VERGASER (F2 Serie/6.5mm)

Carter De Carburateur Rotatif (Type F2/6.5mm)

ロータリーキャブレター本体 (タイプF2/6.5mm)

15142

1

PISTON PIN/RETAINER SET

KOLBENSTIFT/HALTER SET

JEU AXE DE PISTON/CLIPS

ピストンピン/リテーナーセット

1430

1

ONE WAY BEARING FOR PULLSTART

FREILAUFLAGER FUER SEILZUGSTARTER

ROULEMENT ROUE LIBRE POUR LANCEUR

ワンウェイベアリング

15175

1

MIDRANGE NEEDLE VALVE (F-2 COMPOSITE CARBURETOR/D-CUT)

NADEL MITTLEREN BEREICH (NS G3.0/D-CUT)

POINTEAU MOYEN REGIME (CARB. COMPOSITE F-2/COUPE D)

ミッドレンジニードルバルブ (F-2 コンポジットキャブレター/D-カット)

15141

1

CYLINDER/PISTON/CONNECTING ROD SET

LAUFBUCHSE/KOLBEN/PLEUEL SET

ENS. PISTON/CYLINDRE/BIELLE

シリンダーピストンコンロッドセット

1428

1

PULLSTART ASSY. 

SEILZUGSTARTER OHNE FREILAUFLAGER

ENSEMBLE LANCEUR

リコイルスターターセット

15174

1

MAIN NEEDLE/FUEL INTAKE SET

HAUPTDUESENNADELSATZ

ENSEMBLE POINTEAU PRINCIPAL/ADMISSION CARBURANT

メインニードルセット

15140

1

CYLINDER/PISTON SET

LAUFBUCHSE/KOLBEN SET

ENS. CYLINDRE/PISTON

シリンダーピストンセット

15131

1

LOCK PIN FOR CARBURETOR

VERGASER KLEMMSTIFT

CLAVETTE CARBURATEUR

キャブレターロックピン

1418

1

GASKET FOR CYLINDER (0.2mm)

ZYLINDERKOPFDICHTUNG (0.2mm)
JOINT DE CULASSE (0.2mm)

シリンダーガスケット(0.2mm)

15170

1

THROTTLE ARM AND NUT SET

VERGASERHEBELSATZ  

LEVIER COMMANDE CARBURATEUR

スロットルアームナットセット

1427

8

SCREW M2.6x6mm for COVER PLATE 

SCHRAUBEN FUER HINTERE ABDECKUNG

VIS M2.6x6mm POUR PLAQUE DE FERMETURE

リアカバープレートスクリュー

15172

1

MAIN NEEDLE VALVE HOLDER

HAUPTDUESENNADEL HALTER

SUPPORT DE POINTEAU PINCIPAL

メインニードルホルダー

15112

1

CONNECTING ROD

PLEUEL

BIELLE

コンロッド

15143

1

CYLINDER HEAD WITH SCREWS

KUEHLKOPF MIT SCHRAUBEN

CULASSE AVEC VIS

シリンダーヘッド

Содержание nitro mt 2 G3.0

Страница 1: ...Instruction Manual En Bauanleitung De Fr Manuel de montage 12029 1 En Jp RTR NITRO RS4 MT 2 G3 0 WITH DIRT FORCE TRUCK BODY De Fr...

Страница 2: ...t touch the exhaust or the engine until they have cooled Vielen Dank dass Sie sich f r HPI RACING entschieden haben Dieses Auto soll Spa machen und verwendet nur hochwertige Materialien f r beste Leis...

Страница 3: ...de 50 km h et utilisent des carburants hautement toxiques et inflammables Avant de faire courir le v hicule Lors du fonctionnement Avant de mettre en marche Apr s l arr t S curit du carburant contre...

Страница 4: ...zteileliste Tuningteileliste 6 7 7 9 20 21 22 23 24 24 26 28 30 32 33 34 37 38 42 44 46 Abschnitt Inhalt Seite 1 2 2 1 2 2 2 3 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 4 5 6 7 Overview Start Up...

Страница 5: ...ien de l embrayage Entretien de la couronne Entretien des amortisseurs Entretien de la radio R glage optionnel Bougie Entretien du moteur NITRO STAR G3 0 Syst me HPI Roto Start R f rence des pi ces Vu...

Страница 6: ...Temp Gun HPI Racing Temperaturmesspistole Sonde de temp rature HPI Racing HPI 74105 US 74106 EU 2Pin 74104 EU 3Pin 74107 JP Glow Plug Igniter Gl hkerzenstecker Chauffe bougies 87546 Glow Plug Wrench...

Страница 7: ...U 3Pin 74107 JP Glow Plug Igniter Gl hkerzenstecker Chauffe bougies Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Pr paration de l metteur 2 Commutateur d inversion Reverse Switch Servoweg Schalter...

Страница 8: ...is eaiser to insert into antenna tube Ziehen Sie die Antenne mit einem Schraubenzieher gerade damit es einfacher ist sie in das Antennen rohr zu f hren Lissez l antenne avec un tournevis pour qu elle...

Страница 9: ...vor jeder Fahrt Um dies kor rekt durchzuf hren geben Sie das Auto einem Freund der damit so weit geht wie Sie fahren m chten berpr fen Sie dabei die korrekte Funktion der RC Anlage Fahren Sie nicht we...

Страница 10: ...est nge wie abgebildet ein R glez la tringlerie d acc l ration comme indiqu Front Vorne Avant Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l metteur 5 Volant de direction Steering Wheel L...

Страница 11: ...D marrage du moteur 7 This kit come swith two different starting systems Follow the instructions below for your system Dieses Auto wird mit unterschiedlichen Startsystemen geliefert Folgen Sie bitte d...

Страница 12: ...t f r Nickel Metal Hydrid Akkus verwenden k nnen diese besch digt werden N utilisez pas de chargeur pour batteries Cadmium Nickel pour charger des batteries Nickel M tal Hydride Si vous n utilisez pas...

Страница 13: ...ust tip crank engine with Roto Start until fuel reaches the carbu retor and no bubbles are seen Using Roto Start too long will cause the engine to be flooded Um den Vergaser mit Kraftstoff zu f llen h...

Страница 14: ...in Break In section on page 17 Folgen Sie nach dem Starten bitte den Hinweisen im Abschnitt Einlaufphase auf Seite 17 Apr s avoir d marr le moteur suivez les instructions de la section Rodage la page...

Страница 15: ...er mit Kraftstoff zu f llen halten Sie den Auspuff mit einem Lappen zu und ziehen Sie ein paar Mal am Seil zugstarter bis der Kraftstoff den Vergaser erreicht Falls sich zu viel Kraftstoff im Motor be...

Страница 16: ...Seilzugstarter Lanceur Attach the glow igniter to the glow plug Start the engine by pulling the starter cord in short pulls Remove the glow igniter as soon as the engine is running If the glow plug i...

Страница 17: ...f fuel Fahren Sie das Auto dann zwei weitere Tankf l lungen bei Halbgas in einem Kreis Apr s le premier r servoir faites tourner la voi ture en cercles moiti de l acc l ration le temps d utiliser deux...

Страница 18: ...hungen von b ndig aus Montieren Sie dann die Karosserie und fahren Sie los Trouvez un r glage entre 1 4 et 3 4 de tours dans le sens horaire qui donne une bonne r ponse l acc l ration et une bonne vit...

Страница 19: ...t faute de quoi le moteur pourrait tre endommag 3 Cautions Warnhinweise Pr cautions Disconnect the battery when you are not running the vehicle The vehicle may run out of control or the battery can ov...

Страница 20: ...z la vitesse du ralenti Page 32 3 8 Engine is overheated Der Motor ist berhitzt Le moteur surchauffe Allow engine to cool and then restart Lassen Sie den Motor abk hlen und starten Sie dann erneut Lai...

Страница 21: ...1 Tankf llung Tous les r servoirs 1 Every 5 Tank Nach 5 Tankf llungen Tous les 5 r servoirs 5 Every 10 Tank Nach 10 Tankf llungen Tous les 10 r servoirs 10 Maintenance Item Zu wartender Bereich l men...

Страница 22: ...insel Pinceau Rag Putzlappen Chiffon Z903 2 5mm Allen Wrench Inbusschl ssel Cl Allen 9062 US EU 9063 JP Nitro Car Cleaner Nitro Car Reiniger Nettoyant Nitro Car Oil Spray l Spray Vaporisateur d huile...

Страница 23: ...e air Remove and clean the air filter with nitro fuel when dirty Spray fuel through the clean side to ensure proper dirt removal Squeeze the filter to remove excess fuel To re coat the air filter with...

Страница 24: ...ue both sides Kleben Sie beide Seiten Collez les deux c t s Entretien de l embrayage Clutch Maintenance Wartung der Kupplung 3 4 If clutchbell does not spin freely check clutch maintenance section Fal...

Страница 25: ...ontage du support du moteur Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Papier zum Einstellen des Ritzelspiels Papier pour engr nement des pigno...

Страница 26: ...oo tight it may damage the drive train Sie k nnen den Slipper auf den jeweiligen Untergrund auf dem Sie fahren einstellen Wenn er zu sehr durchrutscht ziehen Sie die Mutter fester an Wenn er zu fest i...

Страница 27: ...sie 1 2 Umdrehung D vissez d 1 2 tour 1 2 Tighten locknut all the way Ziehen Sie die Mutter vollst ndig an Serrez l crou fond 2 3 Standard Slipper Setup Einstellung des Slippers R glages standard de...

Страница 28: ...rt Noir Allen Wrench Inbusschl ssel Cl Allen Tighten completely Vollst ndig anziehen Serrez compl tement This step same for front and rear Diese Schritte sind f r vorne und hinten identisch durchzuf h...

Страница 29: ...O Ring in der D mpferkappe sitzt V rifiez que le joint amor tisseur soit install dans le capuchon d amortisseur O Filling Oil Shocks Bef llen der D mpfer mit l Remplissage d huile des amortisseurs If...

Страница 30: ...tle Zum Einstellen der Gas Position utiliser pour r gler le fonctionnement de l acc l ration Forward Vorw rts En avant Stop Neutral Stopp Neutral Arr t neutre Brake Bremse Frein HPI TF 1 AM Transmitte...

Страница 31: ...as Gas auf Neutral steht wenn Sie das Gest nge einstellen Avec l acc l rateur en position neutre r glez la tringlerie d acc l ration comme indiqu No brake drag at neutral Achten Sie darauf dass die Br...

Страница 32: ...ch digt Wenn die Nadel zu weit hinein gedreht wird wird sie besch digt Drehen Sie sie nicht zu weit Falls Sie sich mit den Einstellungen nicht mehr sicher sind stellen Sie den Vergaser auf die Werksei...

Страница 33: ...vec le corps du carburateur Pour essayer votre mise au point laissez le moteur au ralenti pendant 30 secondes puis acc l rez jusqu aux 3 4 du maximum S il y a beaucoup de fum e blanche et que la voitu...

Страница 34: ...Features Motor Caract ristiques du moteur Fuel Line Kraftstoffleitung Conduite de carburant Fuel Line Kraftstoffleitung Conduite de carburant Carburetor Vergaser Carburateur Glow Plug Gl hkerze Bougie...

Страница 35: ...rsuchen Sie die einzelnen Komponenten um zu sehen welche Teile getauscht werden m ssen Kratzer auf der Kurbelwelle dem Kolben oder der Buchse sind Zeichen daf r dass Schmutz in den Motor gelangt ist B...

Страница 36: ...SG 1471 1 MAIN NEEDLE HAUPTDUESENNADEL POINTEAU PRINCIPAL Z423 12 AP HEAD SCREW M2 6x12mm INBUSSCHRAUBE M2 6x12 schwarz VIS TETE CYLINDRIQUE M2 6x12mm M2 6x12mm 15145 1 CRANK CASE WITH BALL BEARINGS...

Страница 37: ...wird berfl ssiger Kraftstoff entfernt Le moteur et ses composants peuvent tre endommag s si le Roto Start est utilis en continu pendant plus de 5 secondes Votre garantie sera an nul e si le moteur es...

Страница 38: ...der Gelb Ressort Noir Spring 14x70x1 1 14 Coils Black Feder Gelb Ressort Noir Shock Shaft 3x55mm Stainless Steel Kolbenstange Stahl Tige Amortisseur Acier Inox Shock Shaft 3x61mm Stainless Steel Kolbe...

Страница 39: ...tion Kugellager Roulement B030 Ball Bearing 10x15x4mm Competition Low Friction Kugellager Roulement B071 Metal Bushing 5x11x2mm Metallager Bague Bronze A249 Ball M2x3 8x4 5mm Kugel Billes Z488 TP Flan...

Страница 40: ...rou Nylstop M3 Z684 Flanged Lock Nut M4 Stoppmutter M4 Mit Flansch Ecrou M4 Z694 Washer M5x10x0 5mm Silver Unterlagscheibe Rondelle 76942 52T Pi ces m talliques Metal Parts Metall Teile 85029 85033 Z1...

Страница 41: ...7 85078 85079 A396 A431 Pi ces en plastique Plastic Parts Kunststoff Teile 85039 1 2 3 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 1 2 2 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 1...

Страница 42: ...6 85039 A396 Z561 Z567 85029 85029 85029 75106 75106 85029 Z561 A396 A396 Z125 Z125 93330 Z136 A396 Z561 6819 Z569 87189 85076 Z136 85077 86230 6819 A280 B022 A838 Z150 86227 6823 B030 A431 86014 8601...

Страница 43: ...Z694 B021 B021 86869 86869 86076 86022 86000 86891 A249 A662 Z509 1430 1505 87117 Z543 Z243 1427 1428 86869 A990 Z282 72148 87160 72148 85040 Z581 85040 85077 Z136 B022 85037 B022 86229 86230 86168 Z2...

Страница 44: ...72131 72144 72148 72157 73947 75106 76942 85029 85033 85037 85039 85040 85071 85072 85073 85074 85076 85077 85078 85079 86000 86014 86022 86037 86076 86094 86130 86168 86222 86225 86226 86227 86228 86...

Страница 45: ...ORCE 21 25 JEU EMBRAYAGE ANTI DRIBBLE KIT MAINTENANCE EMBRAYAGE ANTI DRIBBLE DISQUE DE FREIN EN FIBRE DE VERRE RESERVOIR A CARBURANT 100cc FILTRE A AIR TAILLE 12 18 BIELLETTE PAS INVERSE 4 40x60mm COL...

Страница 46: ...96 2197 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3060 3061 3062 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3088 3089 3090 3091 3092 3094 4410 4411 4450 4451 4458 4860 6590 6593 6594 6794 6798 6799 71...

Страница 47: ...E SPIKE TRUCK BLANCHE JANTE SPIKE TRUCK NOIRE JANTE SPIKE TRUCK CHROME BRILLANT JANTE SPIKE TRUCK CHROME MAT JANTE SPIKE TRUCK CHROME NOIR JANTE BLANCHE 6 BRANCHES SCORCH 2 2in JANTE BRONZE 6 BRANCHES...

Страница 48: ...Way Swadlincote Derbyshire DE11 0BB UK 44 01283 229400 www hpiracing co jp HPI Japan 3 22 20 Takaoka kita Naka ku Hamamatsu Shizuoka 433 8119 JAPAN 053 430 0770 www hpiracing com HPI Racing USA 70 Ico...

Отзывы: