41
B089
Ball Bearing 12x24x6mm
Kugellager 12x24x6mm
Roulement à billes 12x24x6mm
ボールベアリング12x24x6mm
3
4
2~4mm
Make sure there is no more than 2~4mm free play
in the brake lever.
Achten Sie darauf, dass das Spiel im Bremshebel
nicht größer als 2~4mm ist.
Véri
fi
ez qu’il n’y a pas plus de 2~4mm de jeu dans
le levier de frein.
ブレーキレバーの遊び(2〜4mm)が適正か確認します。
Adjust brake clearance by adding brake shims. Use maximum of 4 brake shims, if you need more than 4 brake shims, replace brake pads.
Stellen Sie das Spiel ein, indem Sie dünne Scheiben einbauen. Verwenden Sie maximal 4 Scheiben. Falls mehr nötig sein sollten, muss die Bremsscheibe
getauscht werden.
Réglez la garde du frein en ajoutant des rondelles. Utilisez un maximum de 4 rondelles, si vous aviez besoin de plus de rondelles alors remplacez les patins de
frein.
クリアランス調整シムでブレーキのクリアランスを調整します。クリアランス調整シムが4枚以上必要な場合はブレーキパッドを新品に交換します。
Brake Clearance Adjustment Spiel der Bremsscheiben Réglage de la garde du frein
ブレーキクリアランスの調整
85436
❻
85436
❷
87456
87437
87424
102171
87424
B089
94730
B075
87456
87437
Disk Brake Shim 0.4mm
Bremsscheiben Unterlegscheibe 0.4mm
Cale frein à disque 0.4mm
ディスクブレーキシム 0.4mm
Check the condition of the bearings. Replace them if they do not
turn smoothly Replace them if there is friction.
Überprüfen Sie den Zustand der Lager regelmäßig. Tauschen
Sie diese, wenn sie sich nicht mehr gleichmäßig drehen lassen.
Tauschen Sie die Lager, wenn sie schwergängig sind.
Véri
fi
ez l’état des roulements. Remplacez-les s’ils ne tournent pas
en douceur. Remplacez-les s’il y a une friction.
ベアリングの動きをチェックしスムースに動かない場合は新品と交換します。
ガタがあったり ゴリゴリ と言う感覚の場合は交換時期です。
Bearing Maintenance
Lager
Entretien des roulements
ベアリングのメンテナンス
86601
Replace if worn or damaged.
Austauschen, wenn versch-
lissen oder beschädigt.
Remplacez la pièce si elle est
usée ou endommagée.
磨耗、破損している場合は交換します。
Installation is reverse of removal.
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zum Ausbau.
L’ordre d’installation est inverse de l’ordre de démontage.
組み立ては取り外しの逆の手順で行います。
0.4mm
45
4
4