Hozelock 7614 Скачать руководство пользователя страница 10

10 

INHALT 

1 - Sicherheitsmaßnahmen………………….   S.10 
2 - Anwendungsgebiet……………………….   S.10 
3 - Technische Kenndaten und  
Leistungen …………………………...............   S.11 
4 - Beschreibung .........................................   S.11 
5 - Inbetriebnahme – erste Verwendung ….   S.11 
6 - Wartung und Verstauung........................   S.12 
7 - Funktionsstörungen / Lösungen  .............  S.12 
8 - Garantie .................................................   S.13 
9 - CE-Konformitätserklärung…………........   S.13 
Leistungskurven...........................................   S.51 
 

Aus  Sicherheitsgründen  darf  dieses  Gerät  von 
Kindern  ab  8  Jahren  und  von  Personen  mit 
eingeschränkten  körperlichen,  sensorischen 
oder  geistigen  Fähigkeiten  oder  fehlender  Erfa-

hrung  und  Kenntnis  verwendet  werden,  wenn  sie  unter 
Aufsicht  stehen  oder  eine  Einweisung  in  die  sichere 
Nutzung  dieses  Gerätes  erhalten  haben  und  die  damit 
verbundenen  Gefahren  verstehen.  Kinder  dürfen  mit  dem 
Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht 
von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. 
 
 
 
 

 

1 - SICHERHEITSMASSNAHMEN 

VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN 
 

Der Nutzer ist Dritten gegenüber für alle mit der Verwen-
dung  der  Pumpe  verbundenen  Folgen  verantwortlich 
(Elektroinstallation,  Hydraulikanlage  usw.)  In  Frankreich 
muss  die  für  Niederspannungs-Elektroanlagen  geltende 
Norm  NF  C15-100  vom  07.00  eingehalten  werden.  In 
allen  anderen  Ländern  ist  die  jeweils  geltende  örtliche 
Regelung zu beachten. 
Vor der Verwendung der Pumpe wird geraten, von einem 
Elektriker die Einhaltung der für das Stromnetz notwendi-
gen Sicherheitsmaßnahmen prüfen zu lassen. 
Die  Angaben  auf  dem  Typenschild  der  Pumpe  müssen 
den  technischen  Eigenschaften  des  Stromnetzes 
entsprechen. 
Aus  Sicherheitsgründen  muss  das  Stromnetz,  über  das 
Ihre  Pumpe  versorgt  wird,  mit  einem  Differentialschalter 
und Steckdosen mit Schutzkontakt ausgestattet sein. 
 
Wird die Pumpe in einem Gartenbecken oder an anderen 
ähnlichen  Orten  verwendet,  muss  das  Stromnetz  mit 
einem  hochsensiblen  Differentialschalter  von  höchstens 
30mA ausgestattet sein. 
 
Eventuell  hinzugefügte  Verlängerungskabel  müssen  der 
Kategorie  H07  RNF  entsprechen  und  den  gleichen  Dur-
chmesser  wie  das  Stromkabel  Ihrer  Pumpe  sowie  eine 
dichte Anschlussbuchse aufweisen. 

 

Verwenden Sie zum Transport der Pumpe nie das Strom-
kabel  (B)  oder  den  Schwimmer  (C),  sondern  die  Trans-

portgriffe (D). 
 
Überprüfen  Sie  vor  jeder  Inbetriebnahme,  dass 
die  Stromkabel  sowie  die  Kabel  des  Schwim-

mers in gutem Zustand sind; im gegenteiligen Fall darf die 
Pumpe nicht verwendet werden.  
 

Führen  Sie  keine  Veränderungen  an  der 
Pumpe  durch.  Nehmen  Sie  keinerlei  Eingriffe 
an  den  Elektrokomponenten  vor.  Wenn  das 
Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss 

es  vom  Hersteller,  von  seinem  Techniker  oder  von  einer 
qualifizierten Person repariert werden. 
 
Für  die  gewöhnliche  Abnutzung  des  Materials,  Bes-
chädigungen  oder  Unfälle  aufgrund  einer  falschen  oder 
nicht  bestimmungsgemäßen  Verwendung  des  Materials 
bzw. aufgrund einer Veränderung der Pumpe oder eines 
Eingriffs an den elektrischen Komponenten ist die Gewäh-
rleistung ausgeschlossen. 

 
Werden  die  Vorgaben  nicht  eingehalten,  setzt 
sich der Nutzer der Gefahr eines Stromschlags 
aus. 
 

 

2 - ANWENDUNGSGEBIET 

 

Hozelock  Brunnenpumpen  sind  für  die  private  und 
häusliche  Verwendung  bestimmt.  Sie  dienen  dem 
Abpumpen  von  sauberem  Wasser  und  der  Versor-
gung  von  Wohnungen  und  Gartenanschlüssen 
(Bewässerungsanlagen,  Hochdruckreiniger  usw.)  mit 
Druckwasser.  Es  ist  verboten,  dieses  Produkt  in 
Schwimmbecken zu verwenden. 
Die Temperatur des abgepumpten Wassers darf nicht 
über 35°C liegen. 
 

DIESE  PUMPE  DARF  NICHT  TROCKEN 
VERWENDET WERDEN. 

 

 
Achtung:  Diese  Pumpe  ist  nicht  für  das 
Abpumpen  von  Salzwasser,  ätzenden 

Produkten,  entzündlichen,  explosionsgefährlichen 

oder Nahrungsmittelflüssigkeiten sowie von 
Fetten oder Nahrungsmitteln geeignet. 
 
Elektrogeräte  dürfen  nicht  mit  dem  Haus-
haltsmüll 

entsorgt 

werden, 

sondern 

müssen  getrennt  gesammelt  werden.  Wenden  Sie 
sich  an  die  örtlichen  Behörden,  um  Informationen  zu 
den verfügbaren Sammelstellen zu erhalten. 
Wenn Elektrogeräte in Mülldeponien entsorgt werden, 
können gefährliche Stoffe ins Grundwasser gelangen 
und  in  die  Lebensmittelkette  eindringen.  Dies  stellt 
eine Gefahr für Ihre Gesundheit und Ihr Wohlergehen 
dar. 
Werden alte Elektrogeräte durch neue Geräte ersetzt, 
ist  der  Händler  gesetzlich  verpflichtet,  Ihre  Altgeräte 
mindestens kostenlos zurückzunehmen. 

 
Die  Verpackung  der  Pumpe  ist  zu  80% 
recyclingfähig. 
Das  Gerät  und  sein  Zubehör  enthält  recy-
clingfähige 

Materialien 

(darunter 

Kunststoffe). 

Содержание 7614

Страница 1: ...of doubt french instructions are the reference En cas de doute les instructions en fran ais pr valent sur les autres langues Don t use or store the apparatus at ambient temperatures under 5 C Ne pas...

Страница 2: ...ccor dement tanche Ne transportez jamais la pompe par le c ble d alimentation B ou le flotteur C mais par les poign es de transport D Avant chaque mise en service que les c bles d ali mentation et du...

Страница 3: ...tenez le tous les deux m tres envi ron avec un collier Si vous faites reposer votre pompe au fond d un puits elle risque de s envaser ou de s ensabler ce qui est pr judiciable son bon fonctionnement I...

Страница 4: ...paragraphe 6 b La pompe tourne mais ne d bite pas ou faiblement 1 La chambre d aspiration est obs tru e par des salet s 2 Le tuyau de refoulement est bouch 3 Une poche d air s est produite A cause d u...

Страница 5: ...ur tre conforme au contrat le bien doit 1 tre propre l usage habituellement attendu d un bien semblable et le cas ch ant correspondre la description donn e par le ven deur et poss der les qualit s que...

Страница 6: ...e and with a water proof socket Never carry the pump by the mains cable B or float C but by the carry handle D Check that the mains cable and float are in good condition before each use if this is not...

Страница 7: ...e lea ving a little slack and secure it approximately every two metres with a clip If you rest the pump on the bottom of a well it could become clogged with mud or sand which will prevent it from oper...

Страница 8: ...he suc tion chamber see Care and Storage b No water flow or reduced flow 1 The suction chamber is clogged with dirt 2 The discharge pipe is blocked 3 An air lock has occurred Due to the float being in...

Страница 9: ...he product Replacement of a lost component Operation of the Warranty Please keep your proof of purchase invoice or legible till receipt as this will be required in the event of a claim under the Contr...

Страница 10: ...das Strom kabel B oder den Schwimmer C sondern die Trans portgriffe D berpr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme dass die Stromkabel sowie die Kabel des Schwim mers in gutem Zustand sind im gegenteiligen...

Страница 11: ...ner Schelle Befestigen Wenn Sie Ihre Pumpe auf den Grund eines Brunnens stellen besteht die Gefahr dass sie im Schlamm oder im Sand versinkt was wiederum ihren ordnungsge m en Betrieb beeintr chtigen...

Страница 12: ...mpe ist in Betrieb weist aber keine oder nur eine geringe F rderleistung auf 1 Die Ansaugkammer ist mit Ver schmutzungen verstopft 2 Der F rderschlauch ist verstopft 3 Es hat sich eine Lufttasche ge b...

Страница 13: ...von deren Ver lust Inanspruchnahmebedingungen der Garantie Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf Rechnung bzw lesbaren Kassenbon Er wird zur Geltendmachung der Ver tragsgarantie von Ihnen verlangt w...

Страница 14: ...bomba con una toma de conexi n herm tica No transporte nunca la bomba tirando del cable de alimentaci n B o el flotador C sino con las asas de transporte D Antes de cada puesta en marcha los cables d...

Страница 15: ...s metros m s o menos con una abrazadera Si coloca la bomba en el fondo de un pozo puede encenegarse o hundirse y podr a alterarse su funcionamiento correcto Por lo tanto conviene dejar la bomba suspen...

Страница 16: ...e aspiraci n ver apartado 6 b La bomba funciona pero casi no mueve caudal o muy poco 1 La c mara de aspiraci n est obstruida por suciedad 2 El tubo de descarga est tapona do 3 Se ha formado una bolsa...

Страница 17: ...oducto El reemplazo de componentes que se hayan perdi do Funcionamiento de la Garant a Le rogamos que conserve el justificante de compra factura o ticket de caja legible que se le pedir en el caso de...

Страница 18: ...met waterdichte verbindingsstekker Draag nooit de pomp bij de voedingskabel B of vlotter C enkel bij de transporthand greep D Voor elke ingebruikname controleren of de stroomka bels en de vlotter in...

Страница 19: ...de persleiding en vermijd dat deze gespannen is en breng om de ongeveer twee meter een kabelbinder aan Als u de pomp laat rusten op de bodem van een put kan deze dichtslibben of verzanden wat schadeli...

Страница 20: ...f 6 b De pomp werkt maar heeft geen of een laag debiet 1 De aanzuigkamer is verstopt door vuil 2 De afvoerleiding is verstopt 3 Er heeft zich een luchtzak gevormd Als gevolg van een slechte aan passin...

Страница 21: ...k aan onderhoud gebrekkige of abnormaal gebruik van het product De vervanging van een onderdeel na verlies Garantiewerking Wij vragen u uw aankoopbewijs factuur of leesbare kasticket te bewaren dat in...

Страница 22: ...o da bomba com uma tomada de liga o es tanque Nunca deve transportar a bomba pelo cabo de alimenta o B ou pelo flutuador C mas sim pelas pegas de transporte D Antes de cada coloca o em servi o os cabo...

Страница 23: ...ha o a cada dois metros aproximada mente com uma abra adeira Se deixar a bomba no fundo de um po o arrisca se a que a bomba fique obstru da ou afundada o que poder ser prejudicial ao seu bom funcionam...

Страница 24: ...spira o ver par grafo 6 b A bomba gira mas n o tem d bito ou este fraco 1 A c mara de aspira o est obstru da por sujidade 2 O tubo de descarga est obs tru do 3 Apareceu uma bolsa de ar Devido a uma m...

Страница 25: ...substitui o de um componente depois de uma perda Funcionamento da Garantia Pedimos lhe que guarde o seu comprovativo de compra fatura ou recibo leg veis que lhe ser pedi do em caso de utiliza o da Gar...

Страница 26: ...nto a tenuta stagna Non spostare mai la pompa tirando il cavo di alimentazione B o il galleggiante C bens usare le apposite maniglie da trasporto D Prima di ogni messa in servizio controllare che i ca...

Страница 27: ...so e fissarlo ogni due metri circa con una fascetta Se la pompa resta appoggiata sul fondo di un pozzo questa rischia di interrarsi o di riempirsi di sabbia il che pu compromettere il suo corretto fun...

Страница 28: ...la camera d aspirazione vedere paragrafo 6 b La pompa gira ma non eroga o eroga in maniera ridotta 1 La camera di aspirazione ostrui ta dalla sporcizia 2 Il tubo di mandata intasato 3 Si formata una s...

Страница 29: ...utenzione uso difettoso o anomalo del prodotto La sostituzione di un componente che stato perso Funzionamento della garanzia Chiediamo di conservare la prova d acquisto fattura o scontrino leggibile c...

Страница 30: ...rl ngningskontakt Flytta aldrig pumpen med hj lp av matningskabeln B eller flott ren C utan med hj lp av b rhandtagen D Kontrollera f re varje anv ndning att matningskabel och flott r r i gott skick...

Страница 31: ...utloppsslangen Se till att den inte blir str ckt och f st den med muffar med ungef r tv meters mellanrum Om pumpen st lls p bottnen av en brunn finns en risk att den blir igensatt eller full av sand...

Страница 32: ...n till pumpen och sk lj ur insugskammaren se avsnitt 6 b Pumpen g r men ger inget eller d ligt fl de 1 Insugskammaren r igensatt av smuts 2 Utloppsslangen r igensatt 3 En luftficka har uppst tt P grun...

Страница 33: ...fter att en s dan har f rlorats S fungerar garantin Du b r spara ink psbeviset faktura eller l sligt kas sakvitto som ska f retes vid krav enligt avtalsgaran tin En produkt som omfattas av garantin oc...

Страница 34: ...edning med vanntett koblingskontakt Du m aldri b re pumpen med str mlednin gen B eller flott ren C men bruke b reh ndtakene D Hver gang f r du bruker pumpen m du kontrollere at str mledningene og flot...

Страница 35: ...mledningen f lge l st langs returslan gen Unng at den blir stram og fest den med en klemme med ca to meters mellomrom Hvis du lar pumpen hvile nederst i en br nn kan den bli fylt med slam eller sand s...

Страница 36: ...koble pumpen og skyll sugekammeret se avsnitt 6 b Pumpen er i gang men ingen eller lite vann suges opp 1 Sugekammeret er tilstoppet av urenheter 2 Returslangen er tilstoppet 3 Det har oppst tt en luft...

Страница 37: ...ruk av produktet Utskiftning av en del etter tap av delen Bruk av garantien Vi ber deg om oppbevare kj psdokumentasjonen leselig regning eller kvittering Du vil bli bedt om fremlegge dette for gj re b...

Страница 38: ...rseglet tilslut ningsstik Pumpen m aldrig b res i kablet B eller flyderen C men altid i b reh ndtaget D F r hver brug skal det kontrolleres at str mforsy ningskablerne og flyderen er i god stand Brug...

Страница 39: ...idet det undg s at de strammes og hold dem sammen for cirka hver anden meter med et b nd Hvis pumpen st r p bunden af en br nd risikerer den at synke ned i dyndet eller at blive tilsandet hvilket forh...

Страница 40: ...kyl indsugningskam meret se afsnit 6 b Pumpen k rer men gen nemstr mningen er nul eller meget lille 1 Indsugningskammeret er tilstop pet af urenheder 2 Afgangsr ret er tilstoppet 3 Der er opst et en l...

Страница 41: ...en komponent som f lge af tab kom ponenten Garantiens funktionsm de Vi beder dig om at opbevare k bsbeviset en l selig faktura eller en kassebon som du bliver bedt om at fremvise i tilf lde af aktive...

Страница 42: ...pun virtajohdon kanssa ja siin on oltava vesitiivis liitinpistoke l koskaan siirr pumppua pit m ll kiinni virtajohdosta B tai kohosta C vaan aina kantokahvoista D Tarkista ennen k ytt nottoa ett virta...

Страница 43: ...liian tiukalla Kiinnit johto noin joko toinen metri kiristimell Jos lasket pumpun kaivon pohjaan se saattaa vajota hiekkaan tai liejuun mik voi olla vahingollista hyv lle toiminnalle On siis suositelt...

Страница 44: ...6 b Pumppu py rii mutta ei laske vett tai laskee sit heikolla no peudella 1 Imukammiossa on likaa 2 Poistoletku on tukossa 3 Pumpussa on ilmatasku seuraa vista syist Kohon huonon s d n vuoksi sammutus...

Страница 45: ...een komponentin vaihtaminen Takuun k ytt Pyyd mme sinua s ilytt m n ostotodistuksen laskun tai luettavissa olevan kassakuitin joka sinulta pyydet n mik li haluat k ytt sopimuksenmukaista takuuta Takuu...

Страница 46: ...przekr j przewodu zasi laj cego pompy ze szczelnym gniazdem przy czeniowym Nie wolno w adnym wypadku przenosi pompy trzymaj c za przew d zasilaj cy B lub p ywak C ale wy cznie za uchwyty do przenoszen...

Страница 47: ...enia i zamocowa go mniej wi cej co dwa metry za pomoc opasek mocuj cych W razie umieszczenia pompy na dnie studni mo e ona zosta zanieczyszczona przez mu lub piasek co doprowadzi do jej uszkodzenia Na...

Страница 48: ...uje wody lub jedynie z bardzo niewielkim nat eniem prze p ywu 1 Komora zasysania jest zabloko wana przez zabrudzenia 2 Przew d odprowadzaj cy jest zatkany 3 Wyst puje korek powietrzny Z powodu niepraw...

Страница 49: ...wi zywanie gwarancji Prosimy o zachowanie dowodu zakupu faktury lub paragonu o kt ry zostan Pa stwo poproszeni w przypadku skorzystania z gwarancji umownej Urz dzenie w okresie gwarancyjnym kt re zost...

Страница 50: ...50 1 2 3 4 A B C E F G D H 50 mm min...

Страница 51: ...rmance curve Leistungskurven Curva de rendimiento Prestatie curve Curva de desempenho Curva delle prestazioni Prestandakurva Ytelse kurve Ydeevnes kurve Suoritusk yr Krzywa charakterystyki 0 5 10 15 2...

Страница 52: ...52...

Отзывы: