background image

www.hoppediz.de

5

A V E R T I S S E M E N T !

R I S Q U E   D E   C H U T E   E T   D ’ É T O U F F E M E N T

RISQUE DE CHUTE :

Le bébé peut tomber du por te-bébé si l’ouver ture pour les jambes est trop large.

Ajustez les ouver tures pour les adapter aux jambes du bébé.

Assurez-vous avant toute utilisation que la boucle et les nœuds sont assez serrés et ne bougent pas.

Faites attention en vous penchant et en marchant.

Ne vous courbez pas vers l’avant, mais pliez toujours vos genoux.

Utilisez ce por te-bébé uniquement pour des enfants de 2,5 kg à 20 kg.

RISQUE D’ÉTOUFFEMENT : 

Les enfants de moins de 4 mois peuvent étouf fer dans cet auxiliaire de por tage si leur visage

est pressé for tement contre votre corps.

Ne serrez pas trop votre bébé contre vous.

Laissez l’espace nécessaire pour permettre à l’enfant de bouger la tête.

Faites attention que la bouche et le nez soient libres de toute obstruction (ne jamais obstruer le visage de l’enfant).

���

Lire soigneusement ces instructions avant d’utiliser le 

HOP-TYE Buckle.

���

Assurez-vous de toutes les fermetures, les boucles, les nœuds

et autres fixations ou réglages avant de placer l’enfant dans le

HOP-TYE Buckle. 

���

Risque d’étouffement important pour les  prématurés, les

bébés souffrant de difficultés respiratoires et les bébés de moins

de 4 mois.

���

Veiller à ce que le menton de l’enfant ne touche pas sa poitrine,

il risque des difficultés respiratoires et l’étouffement.

���

Veiller à placer le bébé en toute sécurité dans l’auxiliaire de

portage et à une position correcte de ses jambes (position  grenouille).

���

Ne pas porter le bébé pour faire la cuisine, le ménage ou toute

autre activité proche de sources de chaleur ou de produits

 chimiques.

���

Vous movements et ceux de l’enfant peuvent vous faire

 perdre l’équilibre.

���

Ne pas porter son enfant en cas d’équilibre ou de mobilité

réduits par des médicaments ou par une maladie.

���

Le HOP-TYE Buckle ne convient pas à l'exercice d’activités

sportives telles que la course, le vélo, la natation ou le ski.

������

Ne pas utiliser le HOP-TYE Buckle dans ou sur des véhicules

(à moteur).

������

Contrôler régulièrement le HOP-TYE Buckle pour repérer les

signes d’usure ou de détérioration (p. ex. bretelles déchirées,

tissu déchiré, coutures défaites ou dispositifs de fermetures

 abîmés) et ne pas porter l’enfant dans un HOP-TYE Buckle en

mauvais état. 

������

Tenir le HOP-T YE Buckle hors de portée des enfants en-de-

hors des périodes d’utilisation et conserver le dans le sac fourni.

Le HOP-TYE Buckle 

d‘HOPPEDIZ convient à :

Entretien : 

Lavable en machine 

jusqu’à 40°C

    

Note : 

Ne pas utiliser d’adoucissant. Ne

pas essorer à plus de 1 000 tours. Sèche-

linge interdit. Les rubans auto-grippants

de la ceinture de la hanche et de la

 capuche doivent être parfaitement

 superposés et fermés lors du lavage.

Le HOP-TYE Buckle d‘HOPPEDIZ 

ne convient pas à :

Avertissements!

AT T E N T I O N !   C O N S E RV E R   I M P É R AT I V E M E N T   C E S   I N S T RU C T I O N S
P O U R   P O U V O I R   L E S   C O N S U L T E R   U L T É R I E U R E M E N T  !

2,5 – 20

H O P - T

Y E    B U C K L E

Содержание HOP-TYE Buckle

Страница 1: ...www hoppediz de Bindeanleitungen f r die Bauch und R ckentrage Tying instructions for front and backpack carrier Instructions de nouage pour portage ventral et dorsal...

Страница 2: ...ing methods from the first day of life FRONT CARRYING TECHNIQUES 8 Front carrier 11 Front carrier variant with widely spread shoulder straps on your child s back BACKPACK CARRYING TECHNIQUES 12 Backpa...

Страница 3: ...benutzt berpr fe dass alle Verschl sse Schnallen Knoten und sonstige Befestigungen oder Einstellungen sicher sind bevor Du Dein Kind in den HOP TYE Buckle setzt Fr hgeborene Babys mit Atemschwierigke...

Страница 4: ...our child is sitting safely in the carrying aid and that her his leg position is correct spread squat position Do not carry your child while cooking or cleaning the house or during other activities in...

Страница 5: ...respiratoires et l touffement Veiller placer le b b en toute s curit dans l auxiliaire de portage et une position correcte de ses jambes position grenouille Ne pas porter le b b pour faire la cuisine...

Страница 6: ...ion Does carrying cause damage to the back both baby and mother An infant s spine is naturally rounded and needs to stretch gradually over one or two years in order to obtain the s shape of an adult s...

Страница 7: ...Raffbare Seiten so wird der Tragling noch besser umschlossen und gesch tzt Laterally gathered fabrics thus the clinging young is much better embraced and protected Les c t s sont d sormais pourvus d l...

Страница 8: ...nce they cannot hold their head by themselves and need to be supported perfectly Due to the individually adjustable base the little ones sit in the perfect spread squat position With a HOP TYE Buckle...

Страница 9: ...up to your baby s neck Ensure that one of your hands always supports your baby Ramener le porte b b par devant et bien serrer la ceinture dans le dos Placer le b b au centre de l auxiliaire de portage...

Страница 10: ...nach Wenn beide Tr ger gleichm ig festgezogen sind f hr sie unter den Beinchen Deines Babys nach vorne und schlie die Schul tergurte mit einem doppelten Knoten unter dem Po Deines Kindes Tighten the e...

Страница 11: ...auf und f hr ihn ebenso unter dem Beinchen Deines Babys nach hinten um Dich herum wieder nach vorne Schlie nun die Trage mit einem doppelten Knoten auf Deinem R cken Now take the second strap and spre...

Страница 12: ...l mehr machen kannst Dein Baby hat von hinten einen super Blick auf die Welt The good thing about the backpack carrier is that you are carrying the weight of heavier children on your back where it is...

Страница 13: ...carrier and that the fabric between the legs reaches from one kneepit to the other one Now gather the straps in front of your child s head in case of children whose arms are outside gather them in fro...

Страница 14: ...ngurt strammer ziehen F hr die Schultergurte jeweils seitlich an Dei nem Hals unter Spannung nach vorne F hr die Gurte gerade nach unten und bring sie unter den Beinchen Deines Babys auf Deinen R cken...

Страница 15: ...ie Schultergurte damit Du mit der anderen Hand Dein Baby sicher halten kannst grab the shoulder straps in one hand at your neck as close as possible in front of your child Grab the waist belt with you...

Страница 16: ...by agreement and with the permission of HOPPEDIZ GmbH Co KG R impressions et copies de toute sorte uniquement en accord et avec la permission de l entreprise HOPPEDIZ GmbH Co KG Weitere Bindevariante...

Отзывы: