background image

• Es muy importante, antes de efectuar la limpieza de la superficie

vitrocerámica de la encimera, esperar a que ésta esté
completamente fría.

• Solo deben utilizarse los productos específicos para la limpieza

de la superficie vitrocerámica, crema y rascador. No le será
difícil encontrarlos en establecimientos de productos de limpieza.

• Evite los desbordamientos: la suciedad resultante se carboniza

rápidamente sobre el cristal y después es mucho más difícil de limpiar.

• Recomendamos mantener alejado del plan de cocción cualquier

objeto que pueda fundirse, como objetos de plástico, azúcar o
productos con alto contenido del mismo.

MANTENIMIENTO:

- vierta algunas gotas de un producto limpiador específico para

la superficie vitrocerámica.

- frote, insistiendo en las zonas manchadas si las hubiera, con

un trapo suave o un papel de cocina ligeramente humedecido.

- enjuague, si es necesario.
- seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la

superficie quede limpia.

Si después aún persisten algunas manchas:

- vierta de nuevo algunas gotas de un producto específico.
- rasque, ayudándose de un rascador, manteniéndolo siempre en

un ángulo de 30

°

 en relación a la encimera hasta que desapa-

rezcan las manchas más recalcitrantes.

Enjuague, si es necesario.
- seque con un trapo suave o papel de cocina seco hasta que la

superficie quede perfectamente limpia.

- repita el proceso si es necesario.

CONSEJOS:

La limpieza frecuente produce una película protectora esencial
para evitar las rayaduras y el desgaste.
Asegúrese de que la superficie esté limpia antes de volver a
utilizar la encimera.
Para eliminar los rastros de agua y cal, utilice algunas gotas de
vinagre blanco o zumo de limón. Enjuague y seque con papel de
cocina, y después aplique algunas gotas de un producto específico
y seque.
El cristal vitrocerámico resiste el rozamiento con los recipientes
de cocción de fondo plano, pero es recomendable levantarlos de
la superficie para desplazarlos.

NB:

- Evite el uso de una esponja demasiado húmeda.
- Nunca utilice un objeto de acero, como un cuchillo o un

destornillador.

- La utilización de un rascador con una hoja de afeitar no

dañará la superficie, siempre que se respete un ángulo de 30

°

.

- Nunca deje el rascador con la hoja de afeitar al alcance de

los niños.

- No utilice productos abrasivos ni polvos detergentes.

 PROBLEMAS Y SOLUCIONES

La placa de inducción hace algún crujido.

• Normal. El ventilador de cocción de los componentes electrónicos

está encendido.

La placa de inducción silba un poco.

• Normal. Según la frecuencia de trabajo de los inductores, puede

surgir un ligero silbido cuando utilice varias zonas de cocción
a máxima potencia.

Los quemadores no mantienen las ebulliciones en recipientes
pequeños o las frituras son poco potentes.

• Utilice solo recipientes de fondo plano. Si puede verse luz entre

el recipiente y la encimera, esto significa que el quemador no
transmite correctamente el calor.

30 ES

  ASISTENCIA TÉCNICA

En caso de incorrecto funcionamiento le aconsejamos:
— verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente.
En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento:
apagar el aparato sin manipularlo y

 llamar al Servicio de

Asistencia Técnica. Antes de llamar al Centro de Asistencia
recuerde tomar nota del número de matrícula situado en la
tarjeta matrícula del producto.

El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite
disponer del Servicio Asistencia Técnica.

  MANTENIMIENTO

• El fondo del recipiente debe cubrir por completo el diámetro del

quemador elegido.

Cocciones demasiado lentas.

• Utilización de recipientes no adaptados. Utilice solo recipientes

de fondo plano, pesados y de un diámetro por lo menos igual
al del quemador.

Pequeñas rayaduras o arañazos en la superficie vitrocerámica
de la encimera.

• Si se utiliza un método de limpieza inadecuado, o se utilizan

recipientes de fondo rugoso, aparecerán entre la encimera y el
fondo del recipiente partículas como arenilla o sal. Consulte el
capítulo “MANTENIMIENTO”, asegúrese de que los fondos
de los recipientes están limpios antes de usarlos y utilice solo
recipientes de fondo liso. Las rayaduras pueden atenuarse
únicamente si se realiza una buena limpieza.

Marcas de metal.

• No deslice recipientes de aluminio sobre la encimera. Siga las

recomendaciones de mantenimiento.

• No utiliza materiales adecuados, y las manchas persisten. Utilice

una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del capítulo
“MANTENIMIENTO”.

Manchas oscuras.

• Utilice una hoja de afeitar y siga las recomendaciones del capítulo

“MANTENIMIENTO”.

Zonas claras sobre la encimera.

• Se trata de marcas procedentes de recipientes de aluminio o

cobre, pero también sedimentos minerales, restos de agua o
alimentos; pueden eliminarse con crema limpiadora.

Restos de caramelización o plástico fundido sobre la encimera.

• Siga las recomendaciones del capítulo “MANTENIMIENTO“.

La encimera no funciona.

• Un desbordamiento considerable o un objeto cubre por lo menos

2 teclas, durante 10 segundos como mínimo. Limpie el
desbordamiento o bien retire el objeto.

• El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo, pulse

la tecla “Bloqueo”.

La encimera no se apaga.

• El cuadro de mandos está bloqueado. Para desbloquearlo, pulse

la tecla “Bloqueo”. Consulte el capítulo.

La encimera se apaga automáticamente

• Un desbordamiento o un objeto cubre durante más de 10

segundos por lo menos 2 teclas, la encimera entra en modo
seguridad y se oye un bip. Limpie el desbordamiento o bien
retire el objeto.

• Los quemadores se apagan automáticamente si se dejan en

funcionamiento durante demasiado tiempo. Consulte el capítulo
“Duración de funcionamiento”.

Frecuencia de funcionamiento apagado/encendido sobre
quemadores

• Los ciclos apagado/encendido varían en función del nivel de

potencia solicitado:

- nivel bajo: tiempo de funcionamiento corto,
- nivel elevado: tiempo de funcionamiento largo.

La letra «H», que indica el calor residual, parpadea.

• La temperatura electrónica es demasiado elevada.

Un técnico debe comprobar que el empotramiento se haya hecho
según las recomendaciones.

La encimera no funciona, o algunos quemadores non
funcionan.

• Los puentes derivadores no están correctamente colocados en

el cuadro de bornas. Haga comprobar la conexión para ver si
está hecha según las recomendaciones.

30

°

 Maxi

Este electrodomestico está marcado conforme

a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los
residuos de aparatos  eléctricos y electrónicos
(WEEE).
Asegurándose que este producto ha sido
eliminado correctamente, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas en el ambiente
y la salud de las personas, que pudiera verificarse
por causa de un anómalo tratamiento de este
producto.

El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede
ser tratado como un residuo doméstico normal, en su ligar deberá
ser entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos.
La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas
medioambientales vigentes para el  tratamiento de los residuos.
Para informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperación
y reciclaje de este producto, por favor contacte con la oficina
compentente (del departamento de ecología y mediomabiente),
o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de
venta donde compró el producto.

Содержание HVI 640

Страница 1: ...FOR USE AND INSTALLATION INDUCTION HOBS GB MANUAL DE UTILIZA O E DE INSTALLA O PLACAS DE INDU O PT INSTALLATIE EN GEBRUIKSINDTRUCTIES INDUCTIEKOOKPLAAT NL DA FIN K YTT JA ASENNUSOHJEET INDUKTIOLIESITA...

Страница 2: ...g of the hob is necessary to prevent the build up of dirt and grease If left this is recooked when the hob is used and burns giving off smoke and unpleasant smells not to mention the risks of fire pro...

Страница 3: ...e caused by unsuitable or unreasonable use Warning Always check before any electrical operation the supply tension shown on the electricity meter the adjustment of the circuit breaker the continuity o...

Страница 4: ...ed Ventilation fan to protect and cool the supply and control components It has two speeds operating automatically The fan works even if the plates are off and this till the electronic system has enou...

Страница 5: ...the setting 9 the power of the generator being decreased the power level of the second plate comes back to its previous setting The different positions correspond to the following power ratings THE DI...

Страница 6: ...the timer is on the time will be counted automatically and the zone switched off at the end of the programmed time If the locking control is on when the hob is finally shut down the locking control s...

Страница 7: ...r use abrasive products or scouring powders 30 Maxi Before carrying out any maintenance work on the hob allow it to cool down Only products creams and scrapers specifically designed for glass ceramic...

Страница 8: ...on cucinare mai direttamente sul piano utilizzare sempre le pentole Appoggiare sempre la pentola ben centrata sul bruciatore da utilizzare Non utilizzare la superficie vetroceramica n come piano per t...

Страница 9: ...sia piana Possibili deformazioni provenienti da una errata installazione del piano cottura possono influire negativamente sul funzionamento dell apparecchio Prevedere uno spazio di almeno 5 cm fra il...

Страница 10: ...unziona SOLO con pentole aventi fondo metallico magnetico L induzione consente di ottenere due risultati fondamentali essendo il calore trasmesso dal solo recipiente la potenza di riscaldamento restit...

Страница 11: ...la zona di cottura desiderata Premere il tasto fino a che il display indica Ora la zona di cottura spenta il display si spegne dopo 10 secondi Per spegnere immediatamente premere contemporaneamente i...

Страница 12: ...quantit di liquidi UTILIZZO DELLA FUNZIONE BOOSTER I N D U Z I O N E POTENZA POTENZA BOOSTER PROGRAMMAZIONE DELLA ZONA DI COTTURA Ogni zona di cottura pu essere programmata per funzionare sino ad un...

Страница 13: ...ivello di potenza scelto bassa potenza tempi di funzionamento brevi alta potenza tempi di funzionamento lunghi Simbolo H indicatore del calore residuo lampeggia La temperatura del modulo elettronico d...

Страница 14: ...rett oder Arbeitsfl che Schieben Sie das Kochgeschirr nicht von Kochfeld zu Kochfeld das k nnte Kratzer verursachen Bewahren Sie keine schweren Gegenst nden ber dem Ceranfeld auf sie k nnten herunterf...

Страница 15: ...angeschlossen werden Wir lehnen jegliche Verantwortung f r Sch den oder deren Folgen ab die aus der Benutzung eines nicht oder mangelhaft geerdeten Ger tes resultieren Alle Eingriffe am Versorgungska...

Страница 16: ...der Schutzvorrichtung gegen den leeren Kochtopf Unter jeder Kochzone befindet sich eine Vorrichtung die jede eventuelle Fehltemperatur die f r den leeren Topf oder f r die Glaskeramikoberfl che nicht...

Страница 17: ...die Anzeige H Wir empfehlen gegen Ende der Garzeit die Kochzone abzuschalten und die Restw rme auszunutzen um den Garvorgang schonend zu Ende zu bringen Wenn die Temperatur unter 60 C gefallen ist er...

Страница 18: ...nd eingeschaltet wird die Zeit automatisch abgez hlt und die entsprechende Kochzone wird bei Ablauf der eingestellten Kochzeit ausgeschaltet Ist die Verriegelungsfunktion aktiv wenn das Kochfeld abges...

Страница 19: ...res Geschirr mit flachem Boden dessen Durchmesser mindestens dem Durchmesser der Kochfl che entspricht Leichte Kratzer oder Abreibungen erscheinen auf dem Glas Ihres Ceranfeldes Es wurden die falschen...

Страница 20: ...superf cie da placa como t bua para cortar alimentos ou para efectuar outros trabalhos N o arrastar os recipientes sobre a placa pois pode riscar N o colocar objectos pesados em cima placa porque pode...

Страница 21: ...ue s permite a liga o da placa a uma fonte de alimenta o de energia de 220 240 V entre fases ou entre a fase e o neutro Ligue o cabo de alimenta o a uma tomada para seleccionar o fus vel correcto tem...

Страница 22: ...ica da placa n o estar dentro dos limites predefinidos ambos estes aspectos podem ser denotadores de que foi colocado um recipiente vazio sobre a placa Dispositivo de seguran a Detec o este dispositiv...

Страница 23: ...automaticamente de funcionar e a zona de cozedura em causa retoma o n vel de pot ncia 9 registando se uma redu o da pot ncia do gerador e tamb m um aumento do n vel de pot ncia da segunda zona de coze...

Страница 24: ...pretendida repetindo para tal as opera es anteriormente indicadas O testemunho de comando junto de n vel de pot ncia deve ficar afixado indicando assim que a placa est ligada Pressionar a tecla do con...

Страница 25: ...ricos e electr nicos REEE Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado estar a prevenir eventuais consequ ncias negativas para o ambiente e para a sa de que de outra forma poderiam resul...

Страница 26: ...a utilice la superficie de la encimera para cortar alimentos o como mesa de trabajo Nunca deslice los recipientes sobre la encimera podr a rayar su superficie Nunca deje objetos pesados por encima de...

Страница 27: ...onectado a una toma de tierra cuya continuidad sea defectuosa L aparato e suministrado de un cable de alimentaci n sin toma de corriente y permite la conexi n exclusivamente con corriente de 220 240 V...

Страница 28: ...ientras la vitrocer mica se mantiene fr a Este sistema esta dise ado para utilizar cazuelas con base magn tica La instalaci n de tecnolog a de inducci n sencilla tiene dos ventajas como es la olla la...

Страница 29: ...estos ajustes a sus gustos y costumbres 0 Paro U Cocci n a temperatura de 65 C 1 2 Fundir 3 Mantener el calor 4 Recalentamiento 5 Descongelaci n estofados cocci n en su punto cocci n a baja temperatur...

Страница 30: ...o el tiempo el quemador se apaga autom ticamente y se oye una indicaci n sonora durante 1 minuto el tiempo programado puede ponerse a 00 con la tecla o pulsando simultaneamente las teclas y de modo qu...

Страница 31: ...occiones demasiado lentas Utilizaci n de recipientes no adaptados Utilice solo recipientes de fondo plano pesados y de un di metro por lo menos igual al del quemador Peque as rayaduras o ara azos en l...

Страница 32: ...ookzone plaatsen Gebruik het oppervlak van de kookzone niet als snijd of werkvlak Verschuif de pannen niet op het kookvlak risico voor krassen Geen zware voorwerpen boven het kookvlak plaatsen ze zoud...

Страница 33: ...door de naverkoopdienst of door een persoon met een gelijkwaardige beroepsbekwaamheid verwezenlijkt worden De kookplaat wordt geleverd zonder voedingskabel Zij is voorzien van een klemmenbord zodat d...

Страница 34: ...mer 7 Timerdisplay 8 Vergrendelingstoets met controlampje 9 Indicator voor kookzoneprogrammering licht op wanneer de kookzone met de timer is ingesteld 10 DIODE brandt de kookzone of de timer is actie...

Страница 35: ...aleer de elektronische bediening te activeren Druk op de toets gedurende 3 seconden De elektronische bediening van het kookvlak is ingeschakeld Elke displayzone geeft nu het vermogenniveau 0 aan en de...

Страница 36: ...s Het controlelampje van de vergrendeling gaat branden Om de vergrendelingsfunctie op te heffen hoeft alleen opnieuw op toets te worden gedrukt Het controlelampje dooft en alle bedieningstoetsen kunne...

Страница 37: ...de Service Dienst belt het typenummer van uw oven zie binnenzijde van de ovendeur Bij de oven zit een garantiecertificaat welke u recht geeft op n jaar garantie vanaf de datum van aankoop ONDERHOUD VA...

Страница 38: ...es disse op igen n ste gang pladen bruges og der afgives r g og ubehagelige lugte Desuden er der risiko for at der opst r brand Efterlad ikke metalliske objekter som knive gafler skeer eller l g p ind...

Страница 39: ...Kontroller altid f lgende inden enhver elinstallation Den sp nding der fremg r af elm leren effektafbryderens justering installationens jordforbindelse samt at den anvendte sikring er korrekt Installa...

Страница 40: ...rej af god kvalitet med tyk og helt flad bund Hvis du bruger den slags kogegrej undg r du varme steder der f r maden til at br nde p Gryder og pander med tyk metalbund giver en j vn varmefordeling S r...

Страница 41: ...er for kogezonen og bruger restvarmen indtil maden stille og roligt er f rdig NB Ved str mafbrydelser forsvinder indikatoren for restvarme fuldst ndigt selvom overfladetemperaturen er over 60 C S DAN...

Страница 42: ...overfladen T r eventuelle genstridige pletter af med en bl d klud eller et stykke let fugtet k kkenrulle T r af med en bl d klud eller t r k kkenrulle indtil overfladen er ren RENG RING OG VEDLIGEHOLD...

Страница 43: ...en Se afsnittet Reng ring af glaskogeplader Pladen eller nogle varmezoner fungerer ikke Parallelkredsene er ikke sat ordentlig fast i klemr kken Kontroller at tilslutningen er foretaget i overensstemm...

Страница 44: ...lkeen jotta siihen ei ker nny likaa ja rasvaa Puhdistamatta j nyt lika ja rasva kuumenee seuraavalla k ytt kerralla ja synnytt savua ja ep miellytt v k ry palonvaarasta puhumattakaan l j t metalliesin...

Страница 45: ...skytkenn n johtavuus ja sulakkeen sopivuus Laite tulee kytke k ytt m ll maadoitettua pistoketta tai moninapaista kytkint jonka kosketinpinnat aukeavat v hint n 3 mm Jos liedess on pistoke se on asenne...

Страница 46: ...t m n j lkeen liesitaso alkaa toimia uudelleen Tyhj t astiat Kunkin kuumennusalueen alapuolella on anturi joka heti havaitsee tyhj n astian tai lasikeraamisen tason v r n l mp tilan K yt n tunnistus...

Страница 47: ...ho 1 9 painamalla tai painiketta Kun pid t tai painiketta painettuna kuumennusteho suurenee tai pienenee v hitellen Seuraavat tiedot ovat vain suuntaa antavia Kokemuksen avulla osaat soveltaa niit omi...

Страница 48: ...hjaista puhdistusta varten irrottaa Keraaminen pinta kest tasapohjaisten keittoastioiden hankausta On kuitenkin parempi siirt ne alueelta toiselle nostamalla HUOM l k yt liian kosteaa sient l miss n t...

Страница 49: ...kytkent rimaan Varmista ett kytkent on sivulla 44 annettujen ohjeiden mukainen Liesi ei toimi V hint n kahden painikkeen p lle on kaatunut tai pudonnut jotain v hint n 10 sekuntia aikaisemmin Poista k...

Страница 50: ...he nderungen zur Verbesserung der Produktqualit t im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen DE De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten in deze brochure Kleine veranderi...

Отзывы: