background image

45 FIN

KEITTOASTIAT

• 

Käytä aina laadukkaita keittoastioita, joissa on paksu ja

tasainen pohja: 

Tämän tyyppisissä keittoastioissa ei synny

paikallisia kuumia kohtia, joihin ruoka tarttuu. Paksut metalliset
padat ja kattilat jakavat lämmön tasaisesti.

• Varmista, että padan tai kattilan pohja on kuiva: 

Kun lisäät

pataan nestettä tai kun käytät keittoastiaa, joka on ollut
jääkaapissa, varmista, että astian pohja on täysin kuiva, ennen
kuin laitat sen liedelle. Näin vältät liesitason tahriintumista.

• Käytä kattiloita, joiden pohjan halkaisija on riittävän suuri

kokonaan peittämään keittoalueen: K

attila ei saisi olla pienempi

kuin kuumennusalue. Kun se on hieman suurempi, energiaa
käytetään mahdollisimman tehokkaasti.

Parhaan tuloksen saat käyttämällä korkealuokkaisia

astioita.

  KERAAMISEN LIEDEN KÄYTTÄMINEN

  INDUKTIO

TOIMINTA

Elektroninen generaattori antaa virran laitteen sisällä olevaan
käämiin.
Tämä käämi synnyttää magneettisen kentän, ja kun astia
asetetaan liesitasolle, induktiovirrat läpäisevät sen.
Induktiovirrat muuttavat astian todelliseksi lämmönvälittäjäksi,
ja lasikeraaminen liesitaso pysyy kylmänä.
Tässä järjestelmässä on tarkoitus käyttää magneettipohjaisia
kypsennysastioita.

Induktiotekniikasta on pääasiassa kahdenlaista etua:

Kun lämpöä välittyy vain kypsennysastiaan, lämpö pysyy
enimmäistasollaan eikä sitä haihdu kypsennyksen aikana.
Lämpöhitautta ei esiinny, koska kypsennys alkaa automaattisesti
silloin, kun astia asetetaan liesitasolle, ja lakkaa, kun se nostetaan
pois.

TURVALLINEN KODINKONE

Jos liesitaso on oikein asennettu ja sitä käytetään oikein,
ylimääräisiä turvalaitteita tarvitaan harvoin.
• 

Tuuletin: 

Suojaa ja viilentää virta- ja ohjauskomponentteja.

Tuuletin toimii automaattisesti kahdella nopeudella. Se toimii,
vaikka keittolevyt olisivat pois päältä, kunnes elektroninen
järjestelmä on tarpeeksi viilentynyt.

• 

Turvatransistori: 

Anturi tarkistaa säännöllisesti elektronisten

komponenttien lämpötilan. Jos lämpö nousee liikaa, se vähentää
automaattisesti keittolevyjen tehoa ja sammuttaa ne (tehotason
näyttö vilkkuu), kunnes komponenttien lämpötila on taas vakio,
ja tämän jälkeen liesitaso alkaa toimia uudelleen.

• 

Tyhjät astiat: 

Kunkin kuumennusalueen alapuolella on anturi,

joka heti havaitsee tyhjän astian tai lasikeraamisen tason väärän
lämpötilan.

• 

Käytön tunnistus: 

Astian tunnistin mahdollistaa työskentelyn

ja kuumennuksen. Kuumennusalueelle joutuvaa pientä esinettä
(kuten lusikkaa, veistä tai sormusta) ei tunnisteta astiaksi eikä
liesi ala kuumentaa sitä.

• 

Roiskeet ja ylikiehuminen: 

Liesi lakkaa toimimasta, jos jotakin

kiehuu yli tai roiskuu liedelle. Jos iso roiske tai esine peittää
vähintään kaksi painiketta vähintään 10 sekunnin ajaksi, lieden
toiminta keskeytyy, joten puhdista liesi, kun se ei toimi.

Merkintä
astioissa

INDUKTIOALUE

Seuraavat tiedot auttavat valitsemaan oikeanlaiset kypsennysastiat
parhaan lopputuloksen saamiseksi.

Tarkista astian etiketistä, sopiiko se
käytettäväksi induktioliedellä.

Käytä magneettisia kypsennysastioita (joiden
materiaalina on emaloitu rautalevy, valurauta
tai ferriittinen ruostumaton teräs), joiden
pohjassa on magneetti (astian tulee tarttua
lieteen).

Ruostumaton
teräs

Ei voi käyttää

Poikkeuksena ferromagneettinen ruostumaton
teräs

Alumiini

Ei voi käyttää

Valurauta

Toimii hyvin

Varoitus: saattaa naarmuttaa lieden pintaa

Emaloitu teräs

Toimii hyvin

Suosituksena tasa-, sileä- ja paksupohjaiset
astiat

Lasi

Ei voi käyttää

Posliini

Ei voi käyttää

Kuparipohjaiset

Ei voi käyttää

Lieden säädöt vastaavat seuraavia teholuokituksia:

Säädöt

INDUKTIO

  SÄÄDÖT

Tehon vapautus

%

Käyttöaika enintään ennen

 automaattikatkaisua

1

2,5

10 tuntia

2

5

10 tuntia

3

7,5

5 tuntia

4

12,5

4 tuntia

5

18

3 tuntia

6

24

3 tuntia

7

45

2 tuntia

8

60

2 tuntia

9

100

1 tunti

Turvallisuuden lisäämiseksi keittoalueiden virta katkeaa
automaattisesti, jos ne jäävät päälle liian pitkäksi aikaa.
Katkaisuaika määrittyy käytetyn lämpötason mukaan.

1 -  LIEDEN VIRTAPAINIKE
2 -  KUUMENNUSALUEEN VALINTAPAINIKE
3 -  NÄYTTÖ: lämpötaso, jäännöslämmön osoitin, tehostintoiminto
4 -  ”-”-PAINIKE
5 -  ”+” -PAINIKE
6 -  ”AJASTIN” -VALINTAPAINIKE
7 -  AJASTINNÄYTTÖ
9 -  LUKITUSPAINIKE JA MERKKIVALO
9 -  KUUMENNUSALUEEN OHJELMOINNIN OSOITIN: kun
  

osoitin on näkyvissä, ajastin säätää kuumennusaluetta

10 - MERKKIVALO:

päällä: kuumennusalue tai ajastin on päällä, säätäminen on
mahdollista

.

pois päältä: kuumennusalueeseen tai ajastimeen on asetettu
viimeiset käyttötiedot

11 - Tehostimen valintapainike

Содержание HVI 640

Страница 1: ...FOR USE AND INSTALLATION INDUCTION HOBS GB MANUAL DE UTILIZA O E DE INSTALLA O PLACAS DE INDU O PT INSTALLATIE EN GEBRUIKSINDTRUCTIES INDUCTIEKOOKPLAAT NL DA FIN K YTT JA ASENNUSOHJEET INDUKTIOLIESITA...

Страница 2: ...g of the hob is necessary to prevent the build up of dirt and grease If left this is recooked when the hob is used and burns giving off smoke and unpleasant smells not to mention the risks of fire pro...

Страница 3: ...e caused by unsuitable or unreasonable use Warning Always check before any electrical operation the supply tension shown on the electricity meter the adjustment of the circuit breaker the continuity o...

Страница 4: ...ed Ventilation fan to protect and cool the supply and control components It has two speeds operating automatically The fan works even if the plates are off and this till the electronic system has enou...

Страница 5: ...the setting 9 the power of the generator being decreased the power level of the second plate comes back to its previous setting The different positions correspond to the following power ratings THE DI...

Страница 6: ...the timer is on the time will be counted automatically and the zone switched off at the end of the programmed time If the locking control is on when the hob is finally shut down the locking control s...

Страница 7: ...r use abrasive products or scouring powders 30 Maxi Before carrying out any maintenance work on the hob allow it to cool down Only products creams and scrapers specifically designed for glass ceramic...

Страница 8: ...on cucinare mai direttamente sul piano utilizzare sempre le pentole Appoggiare sempre la pentola ben centrata sul bruciatore da utilizzare Non utilizzare la superficie vetroceramica n come piano per t...

Страница 9: ...sia piana Possibili deformazioni provenienti da una errata installazione del piano cottura possono influire negativamente sul funzionamento dell apparecchio Prevedere uno spazio di almeno 5 cm fra il...

Страница 10: ...unziona SOLO con pentole aventi fondo metallico magnetico L induzione consente di ottenere due risultati fondamentali essendo il calore trasmesso dal solo recipiente la potenza di riscaldamento restit...

Страница 11: ...la zona di cottura desiderata Premere il tasto fino a che il display indica Ora la zona di cottura spenta il display si spegne dopo 10 secondi Per spegnere immediatamente premere contemporaneamente i...

Страница 12: ...quantit di liquidi UTILIZZO DELLA FUNZIONE BOOSTER I N D U Z I O N E POTENZA POTENZA BOOSTER PROGRAMMAZIONE DELLA ZONA DI COTTURA Ogni zona di cottura pu essere programmata per funzionare sino ad un...

Страница 13: ...ivello di potenza scelto bassa potenza tempi di funzionamento brevi alta potenza tempi di funzionamento lunghi Simbolo H indicatore del calore residuo lampeggia La temperatura del modulo elettronico d...

Страница 14: ...rett oder Arbeitsfl che Schieben Sie das Kochgeschirr nicht von Kochfeld zu Kochfeld das k nnte Kratzer verursachen Bewahren Sie keine schweren Gegenst nden ber dem Ceranfeld auf sie k nnten herunterf...

Страница 15: ...angeschlossen werden Wir lehnen jegliche Verantwortung f r Sch den oder deren Folgen ab die aus der Benutzung eines nicht oder mangelhaft geerdeten Ger tes resultieren Alle Eingriffe am Versorgungska...

Страница 16: ...der Schutzvorrichtung gegen den leeren Kochtopf Unter jeder Kochzone befindet sich eine Vorrichtung die jede eventuelle Fehltemperatur die f r den leeren Topf oder f r die Glaskeramikoberfl che nicht...

Страница 17: ...die Anzeige H Wir empfehlen gegen Ende der Garzeit die Kochzone abzuschalten und die Restw rme auszunutzen um den Garvorgang schonend zu Ende zu bringen Wenn die Temperatur unter 60 C gefallen ist er...

Страница 18: ...nd eingeschaltet wird die Zeit automatisch abgez hlt und die entsprechende Kochzone wird bei Ablauf der eingestellten Kochzeit ausgeschaltet Ist die Verriegelungsfunktion aktiv wenn das Kochfeld abges...

Страница 19: ...res Geschirr mit flachem Boden dessen Durchmesser mindestens dem Durchmesser der Kochfl che entspricht Leichte Kratzer oder Abreibungen erscheinen auf dem Glas Ihres Ceranfeldes Es wurden die falschen...

Страница 20: ...superf cie da placa como t bua para cortar alimentos ou para efectuar outros trabalhos N o arrastar os recipientes sobre a placa pois pode riscar N o colocar objectos pesados em cima placa porque pode...

Страница 21: ...ue s permite a liga o da placa a uma fonte de alimenta o de energia de 220 240 V entre fases ou entre a fase e o neutro Ligue o cabo de alimenta o a uma tomada para seleccionar o fus vel correcto tem...

Страница 22: ...ica da placa n o estar dentro dos limites predefinidos ambos estes aspectos podem ser denotadores de que foi colocado um recipiente vazio sobre a placa Dispositivo de seguran a Detec o este dispositiv...

Страница 23: ...automaticamente de funcionar e a zona de cozedura em causa retoma o n vel de pot ncia 9 registando se uma redu o da pot ncia do gerador e tamb m um aumento do n vel de pot ncia da segunda zona de coze...

Страница 24: ...pretendida repetindo para tal as opera es anteriormente indicadas O testemunho de comando junto de n vel de pot ncia deve ficar afixado indicando assim que a placa est ligada Pressionar a tecla do con...

Страница 25: ...ricos e electr nicos REEE Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado estar a prevenir eventuais consequ ncias negativas para o ambiente e para a sa de que de outra forma poderiam resul...

Страница 26: ...a utilice la superficie de la encimera para cortar alimentos o como mesa de trabajo Nunca deslice los recipientes sobre la encimera podr a rayar su superficie Nunca deje objetos pesados por encima de...

Страница 27: ...onectado a una toma de tierra cuya continuidad sea defectuosa L aparato e suministrado de un cable de alimentaci n sin toma de corriente y permite la conexi n exclusivamente con corriente de 220 240 V...

Страница 28: ...ientras la vitrocer mica se mantiene fr a Este sistema esta dise ado para utilizar cazuelas con base magn tica La instalaci n de tecnolog a de inducci n sencilla tiene dos ventajas como es la olla la...

Страница 29: ...estos ajustes a sus gustos y costumbres 0 Paro U Cocci n a temperatura de 65 C 1 2 Fundir 3 Mantener el calor 4 Recalentamiento 5 Descongelaci n estofados cocci n en su punto cocci n a baja temperatur...

Страница 30: ...o el tiempo el quemador se apaga autom ticamente y se oye una indicaci n sonora durante 1 minuto el tiempo programado puede ponerse a 00 con la tecla o pulsando simultaneamente las teclas y de modo qu...

Страница 31: ...occiones demasiado lentas Utilizaci n de recipientes no adaptados Utilice solo recipientes de fondo plano pesados y de un di metro por lo menos igual al del quemador Peque as rayaduras o ara azos en l...

Страница 32: ...ookzone plaatsen Gebruik het oppervlak van de kookzone niet als snijd of werkvlak Verschuif de pannen niet op het kookvlak risico voor krassen Geen zware voorwerpen boven het kookvlak plaatsen ze zoud...

Страница 33: ...door de naverkoopdienst of door een persoon met een gelijkwaardige beroepsbekwaamheid verwezenlijkt worden De kookplaat wordt geleverd zonder voedingskabel Zij is voorzien van een klemmenbord zodat d...

Страница 34: ...mer 7 Timerdisplay 8 Vergrendelingstoets met controlampje 9 Indicator voor kookzoneprogrammering licht op wanneer de kookzone met de timer is ingesteld 10 DIODE brandt de kookzone of de timer is actie...

Страница 35: ...aleer de elektronische bediening te activeren Druk op de toets gedurende 3 seconden De elektronische bediening van het kookvlak is ingeschakeld Elke displayzone geeft nu het vermogenniveau 0 aan en de...

Страница 36: ...s Het controlelampje van de vergrendeling gaat branden Om de vergrendelingsfunctie op te heffen hoeft alleen opnieuw op toets te worden gedrukt Het controlelampje dooft en alle bedieningstoetsen kunne...

Страница 37: ...de Service Dienst belt het typenummer van uw oven zie binnenzijde van de ovendeur Bij de oven zit een garantiecertificaat welke u recht geeft op n jaar garantie vanaf de datum van aankoop ONDERHOUD VA...

Страница 38: ...es disse op igen n ste gang pladen bruges og der afgives r g og ubehagelige lugte Desuden er der risiko for at der opst r brand Efterlad ikke metalliske objekter som knive gafler skeer eller l g p ind...

Страница 39: ...Kontroller altid f lgende inden enhver elinstallation Den sp nding der fremg r af elm leren effektafbryderens justering installationens jordforbindelse samt at den anvendte sikring er korrekt Installa...

Страница 40: ...rej af god kvalitet med tyk og helt flad bund Hvis du bruger den slags kogegrej undg r du varme steder der f r maden til at br nde p Gryder og pander med tyk metalbund giver en j vn varmefordeling S r...

Страница 41: ...er for kogezonen og bruger restvarmen indtil maden stille og roligt er f rdig NB Ved str mafbrydelser forsvinder indikatoren for restvarme fuldst ndigt selvom overfladetemperaturen er over 60 C S DAN...

Страница 42: ...overfladen T r eventuelle genstridige pletter af med en bl d klud eller et stykke let fugtet k kkenrulle T r af med en bl d klud eller t r k kkenrulle indtil overfladen er ren RENG RING OG VEDLIGEHOLD...

Страница 43: ...en Se afsnittet Reng ring af glaskogeplader Pladen eller nogle varmezoner fungerer ikke Parallelkredsene er ikke sat ordentlig fast i klemr kken Kontroller at tilslutningen er foretaget i overensstemm...

Страница 44: ...lkeen jotta siihen ei ker nny likaa ja rasvaa Puhdistamatta j nyt lika ja rasva kuumenee seuraavalla k ytt kerralla ja synnytt savua ja ep miellytt v k ry palonvaarasta puhumattakaan l j t metalliesin...

Страница 45: ...skytkenn n johtavuus ja sulakkeen sopivuus Laite tulee kytke k ytt m ll maadoitettua pistoketta tai moninapaista kytkint jonka kosketinpinnat aukeavat v hint n 3 mm Jos liedess on pistoke se on asenne...

Страница 46: ...t m n j lkeen liesitaso alkaa toimia uudelleen Tyhj t astiat Kunkin kuumennusalueen alapuolella on anturi joka heti havaitsee tyhj n astian tai lasikeraamisen tason v r n l mp tilan K yt n tunnistus...

Страница 47: ...ho 1 9 painamalla tai painiketta Kun pid t tai painiketta painettuna kuumennusteho suurenee tai pienenee v hitellen Seuraavat tiedot ovat vain suuntaa antavia Kokemuksen avulla osaat soveltaa niit omi...

Страница 48: ...hjaista puhdistusta varten irrottaa Keraaminen pinta kest tasapohjaisten keittoastioiden hankausta On kuitenkin parempi siirt ne alueelta toiselle nostamalla HUOM l k yt liian kosteaa sient l miss n t...

Страница 49: ...kytkent rimaan Varmista ett kytkent on sivulla 44 annettujen ohjeiden mukainen Liesi ei toimi V hint n kahden painikkeen p lle on kaatunut tai pudonnut jotain v hint n 10 sekuntia aikaisemmin Poista k...

Страница 50: ...he nderungen zur Verbesserung der Produktqualit t im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen DE De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten in deze brochure Kleine veranderi...

Отзывы: