Hoover HVI 640 Скачать руководство пользователя страница 25

 PROBLEMAS E SOLUÇÕES

A placa de indução emite vibrações.

• É normal. A ventoinha de refrigeração dos componentes

electrónicos está em funcionamento.

A placa de indução emite um assobio baixo.

• É normal. Dependendo da frequência de funcionamento dos

indutores, pode ser emitido um assobio baixo quando estão a
ser simultaneamente utilizadas várias zonas de cozedura à
potência máxima.

As placas de cozedura não conseguem manter de forma
pouco viva a fervura ou a fritura

• Utilizar apenas recipientes com fundo plano.
• O fundo do recipiente deve cobrir totalmente o diâmetro da placa

de cozedura seleccionada.

24 PT

Cozeduras demasiado lentas.

• Utilização de recipientes não adequados. Usar apenas recipientes

com fundo plano, pesado e com diâmetro pelo menos igual ao
da placa de cozedura.

Pequenos riscos ou superfície vidrada da placa vitrocerâmica
arranhada

• Mau método de limpeza ou uso de recipientes com o fundo

irregular, podendo haver areia ou sal entre a placa e o fundo do
recipiente. Consultar o capítulo «LIMPEZA». Certificar-se de
que o fundo dos recipientes está limpo, antes de os utilizar, e
usar apenas recipientes com fundo plano. Os riscos só podem
ser atenuados se for feita uma limpeza correcta.

Marcas de metal

• Não arrastar os recipientes de alumínio sobre a placa. Consultar

os conselhos de limpeza.

• Não estão a ser usados bons materiais e as manchas, sejam

de que natureza forem, continuam. Consultar o capítulo
“LIMPEZA” e usar uma lâmina de barbear.

Manchas escuras

• Consultar o capítulo «LIMPEZA» e usar uma lâmina de barbear

Marcas ténues na placa

• Marcas provenientes de recipientes de alumínio ou de cobre e

também de depósitos de minerais, de água ou de alimentos.
Podem ser retiradas com creme de limpeza.

Caramelização ou plástico derretido sobre a placa

• Consultar o capítulo «LIMPEZA».

O aparelho ou algumas placas de cozedura não funcionam

• As caixas de derivação não estão bem posicionadas na placa

de bornes. Mandar verificar se a ligação está de acordo com as
instruções.

O aparelho não funciona

• Houve bastante transbordo de alimento ou um objecto a tapar,

durante 10 segundos, no mínimo, duas teclas. Limpar o
transbordo ou retirar o objecto.

• O painel de comando está trancado. Para o destrancar carregar

na tecla “Trancamento”.

O aparelho não desliga

• O painel de comando está trancado. Para o destrancar carregar

na tecla «Trancamento».

O aparelho pára automaticamente

• Houve bastante transbordo de alimento ou um objecto a tapar,

durante mais de 10 segundos, duas teclas, pelo que o sistema
de segurança da placa vitrocerâmica foi accionado, dando    
origem a um sinal sonoro. Limpar o alimento que veio por fora
ou retirar o objecto.

• As placas de cozedura param automaticamente se forem

deixadas a funcionar durante bastante tempo. Consultar o
capítulo “Duração de funcionamento”.

Frequência de funcionamento da acção ligar/desligar das
placas de cozedura

• Os ciclos de corte/funcionamento variam em função do nível de

potência solicitado:

- nível baixo: tempo de funcionamento curto,
- nível forte: tempo de funcionamento longo.

A indicação de calor residual, letra «H», aparece a piscar

• A temperatura electrónica é demasiado elevada. Deve ser

verificado, por um técnico, o encastramento, que deve obedecer
às instruções.

30

°

 Maxi

Este electrodoméstico está marcado de acordo
com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE
relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos (REEE).
Ao assegurar que este produto seja
correctamente eliminado, estará a prevenir
eventuais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde, que, de outra forma,
poderiam resultar de um tratamento incorrecto

deste produto, quando eliminado.
O símbolo patente neste produto indica que ele não pode ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue
no centro de recolha apropriado, para reciclagem do equipamento
eléctrico e electrónico.
A eliminação deste produto deve ser levada a cabo de acordo
com os regulamentos localmente aplicáveis à eliminação e ao
tratamento de lixo e resíduos.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste produto, agradecemos que
entre em contacto com a entidade municipal competente, com
o serviço de eliminação de lixos e resíduos ou com o
estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Antes de telefonar para a assistência técnica

Se a placas não estiver a trabalhar, recomendamos que:

  verifique se o forno está devidamente ligado à corrente (ficha 
  correctamente introduzida na tomada).

Se lhe for impossível detectar a causa da avaria:
desligue o forno da corrente, não o tente reparar e ligue para 
os serviços de assistência técnica.
Antes de ligar para os serviços de assistência técnica, porém,
tome nota do número de série do forno, constante da respectiva
placa de características.

• É importante esperar que a superfície vitrocerâmica da placa

arrefeça completamente, antes de a limpar.

• Utilizar apenas produtos de limpeza próprios para superfícies

vitrocerâmicas (creme e raspador), à venda vulgarmente no
comércio.

• Evitar que os alimentos transbordem. Os alimentos que

caem na superfície de cozedura queimam rapidamente, o
que torna difícil a sua limpeza.

• Recomenda-se a manter afastado da superfície de cozedura

tudo o que é susceptível de derreter, tal como objectos
plásticos, açúcar ou produtos à base de açúcar.

LIMPEZA:

- Aplicar algumas gotas de produto de limpeza próprio para

superfícies vitrocerâmicas.

- Nas zonas manchadas, caso existam, passar, com mais

insistência, um pano macio ou papel de cozinha ligeiramente
humedecido.

- Lavar, se necessário.
- Limpar depois com um pano macio ou papel de cozinha secos,

até a superfície ficar limpa.

Se após esta limpeza corrente as manchas continuarem:

- Aplicar novamente algumas gotas do produto próprio.
- Raspar com um raspador, mantendo um ângulo de

30º em relação à superfície, até as manchas persistentes
desaparecerem. Se necessário, lavar.

- Limpar com um pano macio ou papel de cozinha secos, até a

superfície ficar limpa.

- Repetir a operação, se necessário.

CONSELHOS:

As limpezas frequentes deixam uma camada protectora essencial
à prevenção de riscos e desgaste.
Certificar-se de que a superfície está limpa, antes de utilizar a
placa.
Para retirar manchas de água e de calcário, aplicar algumas gotas
de vinagre branco ou sumo de limão. Lavar e limpar com papel
absorvente e depois utilizar o produto de limpeza próprio para
limpeza final.
O vidro vitrocerâmico suporta o arrastar dos recipientes de cozinha
com fundo plano, mas, apesar de tudo, é aconselhável levantá-
los para os deslocar.

NOTA :

- Evitar usar uma esponja demasiado húmida.
- Nunca utilizar utensílios de aço, tais como facas ou chaves

de fendas.

- Se o raspador com lâmina de barbear for utilizado de forma

a fazer um ângulo de 30º em relação à superfície não causará
quaisquer danos.

- Não deixar o raspador com a lâmina ao alcance de crianças.
- Não utilizar produtos abrasivos ou pós que possam riscar.

  LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA

Содержание HVI 640

Страница 1: ...FOR USE AND INSTALLATION INDUCTION HOBS GB MANUAL DE UTILIZA O E DE INSTALLA O PLACAS DE INDU O PT INSTALLATIE EN GEBRUIKSINDTRUCTIES INDUCTIEKOOKPLAAT NL DA FIN K YTT JA ASENNUSOHJEET INDUKTIOLIESITA...

Страница 2: ...g of the hob is necessary to prevent the build up of dirt and grease If left this is recooked when the hob is used and burns giving off smoke and unpleasant smells not to mention the risks of fire pro...

Страница 3: ...e caused by unsuitable or unreasonable use Warning Always check before any electrical operation the supply tension shown on the electricity meter the adjustment of the circuit breaker the continuity o...

Страница 4: ...ed Ventilation fan to protect and cool the supply and control components It has two speeds operating automatically The fan works even if the plates are off and this till the electronic system has enou...

Страница 5: ...the setting 9 the power of the generator being decreased the power level of the second plate comes back to its previous setting The different positions correspond to the following power ratings THE DI...

Страница 6: ...the timer is on the time will be counted automatically and the zone switched off at the end of the programmed time If the locking control is on when the hob is finally shut down the locking control s...

Страница 7: ...r use abrasive products or scouring powders 30 Maxi Before carrying out any maintenance work on the hob allow it to cool down Only products creams and scrapers specifically designed for glass ceramic...

Страница 8: ...on cucinare mai direttamente sul piano utilizzare sempre le pentole Appoggiare sempre la pentola ben centrata sul bruciatore da utilizzare Non utilizzare la superficie vetroceramica n come piano per t...

Страница 9: ...sia piana Possibili deformazioni provenienti da una errata installazione del piano cottura possono influire negativamente sul funzionamento dell apparecchio Prevedere uno spazio di almeno 5 cm fra il...

Страница 10: ...unziona SOLO con pentole aventi fondo metallico magnetico L induzione consente di ottenere due risultati fondamentali essendo il calore trasmesso dal solo recipiente la potenza di riscaldamento restit...

Страница 11: ...la zona di cottura desiderata Premere il tasto fino a che il display indica Ora la zona di cottura spenta il display si spegne dopo 10 secondi Per spegnere immediatamente premere contemporaneamente i...

Страница 12: ...quantit di liquidi UTILIZZO DELLA FUNZIONE BOOSTER I N D U Z I O N E POTENZA POTENZA BOOSTER PROGRAMMAZIONE DELLA ZONA DI COTTURA Ogni zona di cottura pu essere programmata per funzionare sino ad un...

Страница 13: ...ivello di potenza scelto bassa potenza tempi di funzionamento brevi alta potenza tempi di funzionamento lunghi Simbolo H indicatore del calore residuo lampeggia La temperatura del modulo elettronico d...

Страница 14: ...rett oder Arbeitsfl che Schieben Sie das Kochgeschirr nicht von Kochfeld zu Kochfeld das k nnte Kratzer verursachen Bewahren Sie keine schweren Gegenst nden ber dem Ceranfeld auf sie k nnten herunterf...

Страница 15: ...angeschlossen werden Wir lehnen jegliche Verantwortung f r Sch den oder deren Folgen ab die aus der Benutzung eines nicht oder mangelhaft geerdeten Ger tes resultieren Alle Eingriffe am Versorgungska...

Страница 16: ...der Schutzvorrichtung gegen den leeren Kochtopf Unter jeder Kochzone befindet sich eine Vorrichtung die jede eventuelle Fehltemperatur die f r den leeren Topf oder f r die Glaskeramikoberfl che nicht...

Страница 17: ...die Anzeige H Wir empfehlen gegen Ende der Garzeit die Kochzone abzuschalten und die Restw rme auszunutzen um den Garvorgang schonend zu Ende zu bringen Wenn die Temperatur unter 60 C gefallen ist er...

Страница 18: ...nd eingeschaltet wird die Zeit automatisch abgez hlt und die entsprechende Kochzone wird bei Ablauf der eingestellten Kochzeit ausgeschaltet Ist die Verriegelungsfunktion aktiv wenn das Kochfeld abges...

Страница 19: ...res Geschirr mit flachem Boden dessen Durchmesser mindestens dem Durchmesser der Kochfl che entspricht Leichte Kratzer oder Abreibungen erscheinen auf dem Glas Ihres Ceranfeldes Es wurden die falschen...

Страница 20: ...superf cie da placa como t bua para cortar alimentos ou para efectuar outros trabalhos N o arrastar os recipientes sobre a placa pois pode riscar N o colocar objectos pesados em cima placa porque pode...

Страница 21: ...ue s permite a liga o da placa a uma fonte de alimenta o de energia de 220 240 V entre fases ou entre a fase e o neutro Ligue o cabo de alimenta o a uma tomada para seleccionar o fus vel correcto tem...

Страница 22: ...ica da placa n o estar dentro dos limites predefinidos ambos estes aspectos podem ser denotadores de que foi colocado um recipiente vazio sobre a placa Dispositivo de seguran a Detec o este dispositiv...

Страница 23: ...automaticamente de funcionar e a zona de cozedura em causa retoma o n vel de pot ncia 9 registando se uma redu o da pot ncia do gerador e tamb m um aumento do n vel de pot ncia da segunda zona de coze...

Страница 24: ...pretendida repetindo para tal as opera es anteriormente indicadas O testemunho de comando junto de n vel de pot ncia deve ficar afixado indicando assim que a placa est ligada Pressionar a tecla do con...

Страница 25: ...ricos e electr nicos REEE Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado estar a prevenir eventuais consequ ncias negativas para o ambiente e para a sa de que de outra forma poderiam resul...

Страница 26: ...a utilice la superficie de la encimera para cortar alimentos o como mesa de trabajo Nunca deslice los recipientes sobre la encimera podr a rayar su superficie Nunca deje objetos pesados por encima de...

Страница 27: ...onectado a una toma de tierra cuya continuidad sea defectuosa L aparato e suministrado de un cable de alimentaci n sin toma de corriente y permite la conexi n exclusivamente con corriente de 220 240 V...

Страница 28: ...ientras la vitrocer mica se mantiene fr a Este sistema esta dise ado para utilizar cazuelas con base magn tica La instalaci n de tecnolog a de inducci n sencilla tiene dos ventajas como es la olla la...

Страница 29: ...estos ajustes a sus gustos y costumbres 0 Paro U Cocci n a temperatura de 65 C 1 2 Fundir 3 Mantener el calor 4 Recalentamiento 5 Descongelaci n estofados cocci n en su punto cocci n a baja temperatur...

Страница 30: ...o el tiempo el quemador se apaga autom ticamente y se oye una indicaci n sonora durante 1 minuto el tiempo programado puede ponerse a 00 con la tecla o pulsando simultaneamente las teclas y de modo qu...

Страница 31: ...occiones demasiado lentas Utilizaci n de recipientes no adaptados Utilice solo recipientes de fondo plano pesados y de un di metro por lo menos igual al del quemador Peque as rayaduras o ara azos en l...

Страница 32: ...ookzone plaatsen Gebruik het oppervlak van de kookzone niet als snijd of werkvlak Verschuif de pannen niet op het kookvlak risico voor krassen Geen zware voorwerpen boven het kookvlak plaatsen ze zoud...

Страница 33: ...door de naverkoopdienst of door een persoon met een gelijkwaardige beroepsbekwaamheid verwezenlijkt worden De kookplaat wordt geleverd zonder voedingskabel Zij is voorzien van een klemmenbord zodat d...

Страница 34: ...mer 7 Timerdisplay 8 Vergrendelingstoets met controlampje 9 Indicator voor kookzoneprogrammering licht op wanneer de kookzone met de timer is ingesteld 10 DIODE brandt de kookzone of de timer is actie...

Страница 35: ...aleer de elektronische bediening te activeren Druk op de toets gedurende 3 seconden De elektronische bediening van het kookvlak is ingeschakeld Elke displayzone geeft nu het vermogenniveau 0 aan en de...

Страница 36: ...s Het controlelampje van de vergrendeling gaat branden Om de vergrendelingsfunctie op te heffen hoeft alleen opnieuw op toets te worden gedrukt Het controlelampje dooft en alle bedieningstoetsen kunne...

Страница 37: ...de Service Dienst belt het typenummer van uw oven zie binnenzijde van de ovendeur Bij de oven zit een garantiecertificaat welke u recht geeft op n jaar garantie vanaf de datum van aankoop ONDERHOUD VA...

Страница 38: ...es disse op igen n ste gang pladen bruges og der afgives r g og ubehagelige lugte Desuden er der risiko for at der opst r brand Efterlad ikke metalliske objekter som knive gafler skeer eller l g p ind...

Страница 39: ...Kontroller altid f lgende inden enhver elinstallation Den sp nding der fremg r af elm leren effektafbryderens justering installationens jordforbindelse samt at den anvendte sikring er korrekt Installa...

Страница 40: ...rej af god kvalitet med tyk og helt flad bund Hvis du bruger den slags kogegrej undg r du varme steder der f r maden til at br nde p Gryder og pander med tyk metalbund giver en j vn varmefordeling S r...

Страница 41: ...er for kogezonen og bruger restvarmen indtil maden stille og roligt er f rdig NB Ved str mafbrydelser forsvinder indikatoren for restvarme fuldst ndigt selvom overfladetemperaturen er over 60 C S DAN...

Страница 42: ...overfladen T r eventuelle genstridige pletter af med en bl d klud eller et stykke let fugtet k kkenrulle T r af med en bl d klud eller t r k kkenrulle indtil overfladen er ren RENG RING OG VEDLIGEHOLD...

Страница 43: ...en Se afsnittet Reng ring af glaskogeplader Pladen eller nogle varmezoner fungerer ikke Parallelkredsene er ikke sat ordentlig fast i klemr kken Kontroller at tilslutningen er foretaget i overensstemm...

Страница 44: ...lkeen jotta siihen ei ker nny likaa ja rasvaa Puhdistamatta j nyt lika ja rasva kuumenee seuraavalla k ytt kerralla ja synnytt savua ja ep miellytt v k ry palonvaarasta puhumattakaan l j t metalliesin...

Страница 45: ...skytkenn n johtavuus ja sulakkeen sopivuus Laite tulee kytke k ytt m ll maadoitettua pistoketta tai moninapaista kytkint jonka kosketinpinnat aukeavat v hint n 3 mm Jos liedess on pistoke se on asenne...

Страница 46: ...t m n j lkeen liesitaso alkaa toimia uudelleen Tyhj t astiat Kunkin kuumennusalueen alapuolella on anturi joka heti havaitsee tyhj n astian tai lasikeraamisen tason v r n l mp tilan K yt n tunnistus...

Страница 47: ...ho 1 9 painamalla tai painiketta Kun pid t tai painiketta painettuna kuumennusteho suurenee tai pienenee v hitellen Seuraavat tiedot ovat vain suuntaa antavia Kokemuksen avulla osaat soveltaa niit omi...

Страница 48: ...hjaista puhdistusta varten irrottaa Keraaminen pinta kest tasapohjaisten keittoastioiden hankausta On kuitenkin parempi siirt ne alueelta toiselle nostamalla HUOM l k yt liian kosteaa sient l miss n t...

Страница 49: ...kytkent rimaan Varmista ett kytkent on sivulla 44 annettujen ohjeiden mukainen Liesi ei toimi V hint n kahden painikkeen p lle on kaatunut tai pudonnut jotain v hint n 10 sekuntia aikaisemmin Poista k...

Страница 50: ...he nderungen zur Verbesserung der Produktqualit t im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen DE De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten in deze brochure Kleine veranderi...

Отзывы: