background image

  CONSIGLI D’UTILIZZO

• Utilizzare recipienti di buona qualità con fondo piatto e

spesso: 

il fondo assolutamente piatto elimina tutti i punti di

surriscaldamento sui quali si attaccano gli alimenti e lo spessore
del metallo permette una perfetta distribuzione del calore.

• Assicurarsi che il fondo del recipiente sia asciutto: 

al momento

di riempire il recipiente o quando viene utilizzata una pentola
che esce direttamente dal frigorifero, ad esempio, assicurarsi
che il fondo sia perfettamente asciutto; questa precauzione
eviterà che il piano di cottura si sporchi.

• Utilizzare recipienti di diametro sufficientemente grande da

coprire completamente il fuoco: 

è consigliabile assicurarsi

che il fondo sia grande almeno quanto la zona di cottura. Se il
fondo è leggermente più grande, l’energia viene utilizzata in
maniera ottimale.

Per ottenere dei buoni risultati di cottura, è necessario

utilizzare dei recipienti di buona qualità.

9 IT

  INDUZIONE

Simbolo sulle
pentole

  INDUZIONE

Le informazioni seguenti vi aiuteranno a scegliere i recipienti più
adatti e migliori per ottenere dei buoni risultati.

Verificare la presenza del marchio a lato
sull’etichetta della pentola. Tale simbolo
identifica i materiali idonei per la cottura
ad induzione.
Utilizzare pentole magnetiche (ferro smaltato,
ghisa, acciaio ferritico) per verificare utilizzare
una calamita (deve essere attratta)

INOX

Non utilizzabile

Ad eccezione dell’inox ferritico

ALLUMINIO

Non utilizzabile

GHISA

Buone prestazioni

ATTENZIONE: può graffiare la superficie in vetro

Ferro smaltato

Buone prestazioni
Si raccomandano pentole con fondo piatto,
spesso e spigoli arrotondati

Vetro

Non utilizzabile

Porcellana

Non utilizzabile

Fondo in rame

Non utilizzabile

Le diverse posizioni corrispondono ai seguenti livelli di potenza :

Posizione

  INDUZIONE

  LE DIVERSE POSIZIONI

% potenza

Max tempo di funzionamento

prima del cut-off (spegnimento forzato)

1

2,5

10 ore

2

5

10 ore

3

7,5

5 ore

4

12,5

4 ore

5

18

3 ore

6

24

3 ore

7

45

2 ore

8

60

2 ore

9

100

1 ora

  UTILIZZO DEL PIANO VETROCERAMICA

FUNZIONAMENTO

Un generatore elettronico alimenta una bobina all’interno
dell’apparecchio. L’induttore crea un campo magnetico che induce
delle correnti detti “correnti d’induzione” le quali attraversano il
recipiente disposto sul piano cottura. Tali correnti trasformano il
recipiente in vero e proprio generatore di calore mentre la superficie
di vetro rimane fredda.

Il sistema funziona SOLO con pentole aventi fondo metallico
magnetico

L’induzione consente di ottenere due risultati fondamentali :

- essendo il calore trasmesso dal solo recipiente, la potenza di

riscaldamento restituita è massima e la cottura avviene senza
dispersione di calore,

- non esiste inerzia termica in quanto il contatto del recipiente 

sulla zona di cottura ne comanda o interrompe la messa in
servizio (inizio o arresto istantaneo della cottura).

UN APPARECCHIO AL ALTA SICUREZZA....

Il vostro piano a induzione è dotato di numerosi dispositivi di
sicurezza per proteggerlo contro qualsiasi funzionamento anormale
o errato. Se il piano é installato ed utilizzato correttamente tali
dispositivi entreranno in funzione solo di rado.

• Turbina di ventilazione : 

protegge e raffredda gli organi di

comando e di alimentazione. Ha due velocità che vengono
attivate automaticamente. La turbina funziona anche se le zone
cottura sono spente, e continua a funzionare fino a quando il
comando elettronico non è sufficientemente raffreddato.

• Sicurezza "Transistor" :

 una sonda sorveglia in permanenza

la temperatura delle componenti elettroniche. Se il calore aumenta
in modo eccessivo, automaticamente diminuisce la potenza delle
zone cottura sino a giungere al loro totale spegnimento (in questo
caso il display del livello di potenza lampeggia) fin tanto che la
temperatura dei componenti non rientri negli standard; a questo
punto il piano riprende a funzionare.

• Sicurezza pentola vuota :

 una sonda installata sotto ogni zona

di cottura rileva la temperatura anormala di un recipiente vuoto
o della superficie in  vetro del piano.

• Sicurezza “Segnalazione” :

 il rivelatore di presenza pentola

abilita il funzionamento della zona cottura. Un oggetto metallico
di piccole dimensioni (cucchiaio, coltello,...) posto sulla zona di
cottura non verrà rilevato, per cui il riscaldamento non avrà
luogo.

• Sicurezza ”fuoriuscita” :

 sono previste protezioni per arrestare

il funzionamento del piano nel caso di un’eventuale fuoriuscita
di liquidi. Per poter far ripartire il piano è necessario pulire le
tracimazioni.

1. Tasto ON / OFF
2. Tasto selezione zona cottura
3. Display : livello potenza, spia calore residuo, booster, ...
4. Tasto “-“
5. Tasto “+”
6. Tasto TIMER
7. Display TIMER
8. Tasto BLOCCO DI SIC spia
9. Indicatore zona cottura, se acceso indica che il timer controlla

la zona interessata

10. LED di controllo :

acceso: 

la zona di cottura o il timer sono attivi, è possibile 

modificare i parametri

spento:

 la zona cottura o il timer mantengono i parametri 

scelti

11. Tasto BOOSTER

IL RECIPIENTE TRASFORMA

IL FLUSSO

 D’INDUZIONE

IN CALORE

Flusso induzione

Superficie vetro

Induttore

Содержание HVI 640

Страница 1: ...FOR USE AND INSTALLATION INDUCTION HOBS GB MANUAL DE UTILIZA O E DE INSTALLA O PLACAS DE INDU O PT INSTALLATIE EN GEBRUIKSINDTRUCTIES INDUCTIEKOOKPLAAT NL DA FIN K YTT JA ASENNUSOHJEET INDUKTIOLIESITA...

Страница 2: ...g of the hob is necessary to prevent the build up of dirt and grease If left this is recooked when the hob is used and burns giving off smoke and unpleasant smells not to mention the risks of fire pro...

Страница 3: ...e caused by unsuitable or unreasonable use Warning Always check before any electrical operation the supply tension shown on the electricity meter the adjustment of the circuit breaker the continuity o...

Страница 4: ...ed Ventilation fan to protect and cool the supply and control components It has two speeds operating automatically The fan works even if the plates are off and this till the electronic system has enou...

Страница 5: ...the setting 9 the power of the generator being decreased the power level of the second plate comes back to its previous setting The different positions correspond to the following power ratings THE DI...

Страница 6: ...the timer is on the time will be counted automatically and the zone switched off at the end of the programmed time If the locking control is on when the hob is finally shut down the locking control s...

Страница 7: ...r use abrasive products or scouring powders 30 Maxi Before carrying out any maintenance work on the hob allow it to cool down Only products creams and scrapers specifically designed for glass ceramic...

Страница 8: ...on cucinare mai direttamente sul piano utilizzare sempre le pentole Appoggiare sempre la pentola ben centrata sul bruciatore da utilizzare Non utilizzare la superficie vetroceramica n come piano per t...

Страница 9: ...sia piana Possibili deformazioni provenienti da una errata installazione del piano cottura possono influire negativamente sul funzionamento dell apparecchio Prevedere uno spazio di almeno 5 cm fra il...

Страница 10: ...unziona SOLO con pentole aventi fondo metallico magnetico L induzione consente di ottenere due risultati fondamentali essendo il calore trasmesso dal solo recipiente la potenza di riscaldamento restit...

Страница 11: ...la zona di cottura desiderata Premere il tasto fino a che il display indica Ora la zona di cottura spenta il display si spegne dopo 10 secondi Per spegnere immediatamente premere contemporaneamente i...

Страница 12: ...quantit di liquidi UTILIZZO DELLA FUNZIONE BOOSTER I N D U Z I O N E POTENZA POTENZA BOOSTER PROGRAMMAZIONE DELLA ZONA DI COTTURA Ogni zona di cottura pu essere programmata per funzionare sino ad un...

Страница 13: ...ivello di potenza scelto bassa potenza tempi di funzionamento brevi alta potenza tempi di funzionamento lunghi Simbolo H indicatore del calore residuo lampeggia La temperatura del modulo elettronico d...

Страница 14: ...rett oder Arbeitsfl che Schieben Sie das Kochgeschirr nicht von Kochfeld zu Kochfeld das k nnte Kratzer verursachen Bewahren Sie keine schweren Gegenst nden ber dem Ceranfeld auf sie k nnten herunterf...

Страница 15: ...angeschlossen werden Wir lehnen jegliche Verantwortung f r Sch den oder deren Folgen ab die aus der Benutzung eines nicht oder mangelhaft geerdeten Ger tes resultieren Alle Eingriffe am Versorgungska...

Страница 16: ...der Schutzvorrichtung gegen den leeren Kochtopf Unter jeder Kochzone befindet sich eine Vorrichtung die jede eventuelle Fehltemperatur die f r den leeren Topf oder f r die Glaskeramikoberfl che nicht...

Страница 17: ...die Anzeige H Wir empfehlen gegen Ende der Garzeit die Kochzone abzuschalten und die Restw rme auszunutzen um den Garvorgang schonend zu Ende zu bringen Wenn die Temperatur unter 60 C gefallen ist er...

Страница 18: ...nd eingeschaltet wird die Zeit automatisch abgez hlt und die entsprechende Kochzone wird bei Ablauf der eingestellten Kochzeit ausgeschaltet Ist die Verriegelungsfunktion aktiv wenn das Kochfeld abges...

Страница 19: ...res Geschirr mit flachem Boden dessen Durchmesser mindestens dem Durchmesser der Kochfl che entspricht Leichte Kratzer oder Abreibungen erscheinen auf dem Glas Ihres Ceranfeldes Es wurden die falschen...

Страница 20: ...superf cie da placa como t bua para cortar alimentos ou para efectuar outros trabalhos N o arrastar os recipientes sobre a placa pois pode riscar N o colocar objectos pesados em cima placa porque pode...

Страница 21: ...ue s permite a liga o da placa a uma fonte de alimenta o de energia de 220 240 V entre fases ou entre a fase e o neutro Ligue o cabo de alimenta o a uma tomada para seleccionar o fus vel correcto tem...

Страница 22: ...ica da placa n o estar dentro dos limites predefinidos ambos estes aspectos podem ser denotadores de que foi colocado um recipiente vazio sobre a placa Dispositivo de seguran a Detec o este dispositiv...

Страница 23: ...automaticamente de funcionar e a zona de cozedura em causa retoma o n vel de pot ncia 9 registando se uma redu o da pot ncia do gerador e tamb m um aumento do n vel de pot ncia da segunda zona de coze...

Страница 24: ...pretendida repetindo para tal as opera es anteriormente indicadas O testemunho de comando junto de n vel de pot ncia deve ficar afixado indicando assim que a placa est ligada Pressionar a tecla do con...

Страница 25: ...ricos e electr nicos REEE Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado estar a prevenir eventuais consequ ncias negativas para o ambiente e para a sa de que de outra forma poderiam resul...

Страница 26: ...a utilice la superficie de la encimera para cortar alimentos o como mesa de trabajo Nunca deslice los recipientes sobre la encimera podr a rayar su superficie Nunca deje objetos pesados por encima de...

Страница 27: ...onectado a una toma de tierra cuya continuidad sea defectuosa L aparato e suministrado de un cable de alimentaci n sin toma de corriente y permite la conexi n exclusivamente con corriente de 220 240 V...

Страница 28: ...ientras la vitrocer mica se mantiene fr a Este sistema esta dise ado para utilizar cazuelas con base magn tica La instalaci n de tecnolog a de inducci n sencilla tiene dos ventajas como es la olla la...

Страница 29: ...estos ajustes a sus gustos y costumbres 0 Paro U Cocci n a temperatura de 65 C 1 2 Fundir 3 Mantener el calor 4 Recalentamiento 5 Descongelaci n estofados cocci n en su punto cocci n a baja temperatur...

Страница 30: ...o el tiempo el quemador se apaga autom ticamente y se oye una indicaci n sonora durante 1 minuto el tiempo programado puede ponerse a 00 con la tecla o pulsando simultaneamente las teclas y de modo qu...

Страница 31: ...occiones demasiado lentas Utilizaci n de recipientes no adaptados Utilice solo recipientes de fondo plano pesados y de un di metro por lo menos igual al del quemador Peque as rayaduras o ara azos en l...

Страница 32: ...ookzone plaatsen Gebruik het oppervlak van de kookzone niet als snijd of werkvlak Verschuif de pannen niet op het kookvlak risico voor krassen Geen zware voorwerpen boven het kookvlak plaatsen ze zoud...

Страница 33: ...door de naverkoopdienst of door een persoon met een gelijkwaardige beroepsbekwaamheid verwezenlijkt worden De kookplaat wordt geleverd zonder voedingskabel Zij is voorzien van een klemmenbord zodat d...

Страница 34: ...mer 7 Timerdisplay 8 Vergrendelingstoets met controlampje 9 Indicator voor kookzoneprogrammering licht op wanneer de kookzone met de timer is ingesteld 10 DIODE brandt de kookzone of de timer is actie...

Страница 35: ...aleer de elektronische bediening te activeren Druk op de toets gedurende 3 seconden De elektronische bediening van het kookvlak is ingeschakeld Elke displayzone geeft nu het vermogenniveau 0 aan en de...

Страница 36: ...s Het controlelampje van de vergrendeling gaat branden Om de vergrendelingsfunctie op te heffen hoeft alleen opnieuw op toets te worden gedrukt Het controlelampje dooft en alle bedieningstoetsen kunne...

Страница 37: ...de Service Dienst belt het typenummer van uw oven zie binnenzijde van de ovendeur Bij de oven zit een garantiecertificaat welke u recht geeft op n jaar garantie vanaf de datum van aankoop ONDERHOUD VA...

Страница 38: ...es disse op igen n ste gang pladen bruges og der afgives r g og ubehagelige lugte Desuden er der risiko for at der opst r brand Efterlad ikke metalliske objekter som knive gafler skeer eller l g p ind...

Страница 39: ...Kontroller altid f lgende inden enhver elinstallation Den sp nding der fremg r af elm leren effektafbryderens justering installationens jordforbindelse samt at den anvendte sikring er korrekt Installa...

Страница 40: ...rej af god kvalitet med tyk og helt flad bund Hvis du bruger den slags kogegrej undg r du varme steder der f r maden til at br nde p Gryder og pander med tyk metalbund giver en j vn varmefordeling S r...

Страница 41: ...er for kogezonen og bruger restvarmen indtil maden stille og roligt er f rdig NB Ved str mafbrydelser forsvinder indikatoren for restvarme fuldst ndigt selvom overfladetemperaturen er over 60 C S DAN...

Страница 42: ...overfladen T r eventuelle genstridige pletter af med en bl d klud eller et stykke let fugtet k kkenrulle T r af med en bl d klud eller t r k kkenrulle indtil overfladen er ren RENG RING OG VEDLIGEHOLD...

Страница 43: ...en Se afsnittet Reng ring af glaskogeplader Pladen eller nogle varmezoner fungerer ikke Parallelkredsene er ikke sat ordentlig fast i klemr kken Kontroller at tilslutningen er foretaget i overensstemm...

Страница 44: ...lkeen jotta siihen ei ker nny likaa ja rasvaa Puhdistamatta j nyt lika ja rasva kuumenee seuraavalla k ytt kerralla ja synnytt savua ja ep miellytt v k ry palonvaarasta puhumattakaan l j t metalliesin...

Страница 45: ...skytkenn n johtavuus ja sulakkeen sopivuus Laite tulee kytke k ytt m ll maadoitettua pistoketta tai moninapaista kytkint jonka kosketinpinnat aukeavat v hint n 3 mm Jos liedess on pistoke se on asenne...

Страница 46: ...t m n j lkeen liesitaso alkaa toimia uudelleen Tyhj t astiat Kunkin kuumennusalueen alapuolella on anturi joka heti havaitsee tyhj n astian tai lasikeraamisen tason v r n l mp tilan K yt n tunnistus...

Страница 47: ...ho 1 9 painamalla tai painiketta Kun pid t tai painiketta painettuna kuumennusteho suurenee tai pienenee v hitellen Seuraavat tiedot ovat vain suuntaa antavia Kokemuksen avulla osaat soveltaa niit omi...

Страница 48: ...hjaista puhdistusta varten irrottaa Keraaminen pinta kest tasapohjaisten keittoastioiden hankausta On kuitenkin parempi siirt ne alueelta toiselle nostamalla HUOM l k yt liian kosteaa sient l miss n t...

Страница 49: ...kytkent rimaan Varmista ett kytkent on sivulla 44 annettujen ohjeiden mukainen Liesi ei toimi V hint n kahden painikkeen p lle on kaatunut tai pudonnut jotain v hint n 10 sekuntia aikaisemmin Poista k...

Страница 50: ...he nderungen zur Verbesserung der Produktqualit t im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen DE De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten in deze brochure Kleine veranderi...

Отзывы: