background image

34

35

NORSK

C. MONTERE DEN ØVRE DELEN AV VIFTEN

• Sett motordelen (9) på metallstangforlengeren (5) og stram 

låseskruen (7) (Fig. 4).

• Fjern låsemutteren for det bakre gitteret (13) ved å vri den mot 

klokken, og legg den til side (Fig. 5).

• Sett på plass det bakre gitteret (12) på motorenheten (9) og 

påse at de 2 pinnene stikker ut gjennom gitterets åpninger 

(Fig. 6).

• Sett på plass låsemutteren for det bakre gitteret (13) igjen og 

vri den med klokken for å stramme den (Fig. 6).

• Skyv viftebladet (14) over motorakslingen og påse at de små 

slissene bak på viftebladet er på linje med de små pinnene på 

akslingen (Fig.7).

• Sett bladets låsemutter (15) på akslingen og vri den MOT 

KLOKKEN for å stramme (Fig. 7).

• Hev de 5 fremre gitterlåseklipsene.
• Innrett det fremre gitteret (16) med det bakre gitteret (Fig. 8).
•  Lukk låseklipsene for å feste det fremre og det bakre gitteret (Fig. 9).

INSTRUKSJONER FOR INNSETTING/UTSKIFTING AV 

FJERNKONTROLLBATTERIER    

( Se side 2)

•  Fjern batteridekselet ved å skyve det nedover i pilens retning.
•  Sett inn 2 AAA-batterier i fjernkontrollen ved å følge 

retningssporene i fordypningene (Fig. 9). Batterier følger med.

•  Sett batteridekselet på plass igjen ved å skyve det oppover mot 

pilens retning til dekselet klikker på plass.

MERK: IKKE BLAND GAMLE OG NYE BATTERIER IKKE BLAND ALKALISKE, 

STANDARD (KARBON-SINK) ELLER OPPLADBARE (NIKKEL-KADMIUM) 

BATTERIER. 
FORHØR DEG MED RESIRKULERINGSSTASJONER I NÆHETEN ANGÅENDE 

KORREKT KASSERING AV BATTERIER.

BETJENING    

(se side 1)

PÅ/AV

Trykk på på/av-knappen ( ) (I) som befinner seg på bunnen av 

kontrollpanelet, for å slå på viften.

HASTIGHETSKONTROLL

For å justere hastigheten opp eller ned trykker du på 

viftehastighetsknappen ( ) (II) gjentatte ganger for å øke nivået. 

TIDTAKER

Velg mellom innstillinger på 1, 2, 4 eller 8 timer ved å utføre 

følgende funksjon:
• 1 time:  

Trykk på tidtakerknappen ( ) (III) én gang.

• 2 timer:  

Trykk på tidtakerknappen to ganger.

• 4 timer:  

Trykk på tidtakerknappen en tredje gang.

• 8 timer:  

Trykk på tidtakerknappen en fjerde gang.

Trykk på tidtakerknappen en femte gang for å slå av tidtakerfunksjonen.

DREIING

• Dreieknappen befinner seg på toppanelet til motorenheten 

bak bærehåndtaket. 

• For å STARTE viftedreiingen skyver du dreieknappen NED (8).
• For å STOPPE viftedreiingen drar du dreieknappen OPP (8).

BETJENING AV FJERNKONTROLL    

(se side 1)

PÅ/AV

Trykk på på/av-knappen ( ) (IV) én gang for å slå på viften. 

Trykk på av/på-knappen en andre gang for å slå av viften.

HASTIGHETSKONTROLL

For å justere hastigheten opp eller ned trykker du på 

viftehastighetsknappen ( ) (V) gjentatte ganger for å øke nivået.

TIDTAKER

Velg mellom innstillinger på 1, 2, 4 eller 8 timer ved å utføre 

følgende funksjon:
• 1 time: Trykk på tidtakerknappen ( ) (VI) én gang.
• 2 timer: Trykk på tidtakerknappen to ganger.
• 4 timer: Trykk på tidtakerknappen en tredje gang.
• 8 timer: Trykk på tidtakerknappen en fjerde gang.

Trykk på tidtakerknappen en femte gang for å slå av 

tidtakerfunksjonen. 

RENGJØRING

•  Koble fra strømforsyningen til viften.
•  Bruk bare en myk klut og tørk forsiktig av viften.
•  Viften MÅ IKKE senkes ned i vann og det må aldri dryppe vann inn 

i motorkapslingen.

•  IKKE bruk bensin, tynner eller andre kjemikalier for å rengjøre viften.
•  Når viften skal settes til lagring, skal den først rengjøres grundig 

som angitt og oppbevares på et tørt og kjølig sted.

RENGJØRING

•  Påse at viften er koblet fra hovedstrømforsyningen før du fjerner 

dekselet.

•  Fjern det fremre gitteret ved å løsne gitterklipsene.
•  Skru løs monteringsmutteren på bladet ved å dreie ned MED 

KLOKKEN (REVERSERTE GJENGER).

•  Trekk viftebladet vekk fra motorenheten.

•  Tørk varsom av viftebladet og gitrene med en myk og fuktig klut.
•  Sett sammen viften ved å følge de siste tre trinnene i 

MONTERINGSANVISNINGENE.

KAST

Dette apparatet oppfyller EUs lovgivning 2012/19/EU om 

resirkulering etter apparatets levetid. Produkter merket med 

symbolet som illustrerer en overkrysset søppeldunk på enten 

merkeetiketten, emballasjen eller instruksjonene, må resirkuleres 

og ikke kastes i husholdningsavfallet på slutten av sin levetid.

IKKE kast apparatet i det vanlige husholdningsavfallet. Din lokale 

forhandler kan ta i mot det elektriske avfallet når du er klar til å 

kjøpe et nytt produkt. Kontakt alternativt lokale myndigheter for 

videre hjelp og råd om hvor apparatet skal leveres for resirkulering.

KJØPSVILKÅR

Som et kjøpsvilkår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell 

av dette Kaz-produktet i samsvar med denne bruksanvisningen. 

Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og for hvor lenge dette 

Kaz-produktet skal være i bruk.

ADVARSEL: HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE 

KAZ-PRODUKTET, MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE I 

GARANTIVILKÅRENE. IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER REPARERE 

KAZ-PRODUKTET PÅ EGEN HÅND. DETTE VIL FØRE TIL AT 

GARANTIANSVARET OPPHØRER, OG DET KAN OGSÅ FØRE TIL 

PERSONSKADER OG MATERIELLE SKADER.

Dette produktet bærer CE-merket og er produsert i samsvar med det 

elektromagnetiske direktivet 2014/30/EU, lavspenningsdirektivet 

2014/35/EU, RoHS-direktivet 2011/65/EU og direktivet for 

energiforbrukende produkter 2009/125/EC.

Med forbehold om tekniske endringer.

HS1655E

220-240V ~ 50Hz 

40W 

NORSK

Содержание QUIETSET HS1655E

Страница 1: ...e GR ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ QUIETSET Οδηγίες Λειτουργίας HU QUIETSET ÁLLÓ OSZCILLÁLÓVENTILÁTOR Kezelési utasítások IT VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso NL OSCILLERENDE QUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies NO DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner PL OSCYLACYJNYWENTYLATOR STOJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi RU ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ В...

Страница 2: ...ΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 27 INDICE NEDERLANDS 30 INHOUD NORSK 33 INNHOLD POLSKI 36 SPIS TREŚCI PУCCKИЙ 39 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 45 VSEBINA ENGLISH ZA 48 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS 16 15 14 13 12 11 8 7 10 9 6 4 3 5 2 17 1 CONTROL PANEL REMOTE CONTROL II III I 1 2 4 8 5 4 3 2 1 V IV VI ...

Страница 3: ...nce off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in...

Страница 4: ...IONS See page 2 Remove battery door by sliding downward in direction of arrow Fig 9 Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional guides in the recessed slots Batteries are included Replace battery door by sliding upward opposite of arrow direction until door snaps in place NOTE DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES DO NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADM...

Страница 5: ...s Abb 1 Stecken Sie die 3 Schrauben 17 hinein und ziehen Sie sie mit der Hand fest Schieben Sie die Sockelabdeckung für den Standfuß 2 über die Ventilatormetallstange 3 Drehen Sie die Abdeckung bis sie einrastet Abb 2 B ANPASSUNG DER VENTILATORHÖHE Lösen Sie die Feststellmutter 4 schieben Sie die Teleskopmetallstange 5 auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie die Mutter fest Abb 3 C MONTAGE DES VENT...

Страница 6: ...ein zweites Mal um den Ventilator auszuschalten DREHZAHLREGLUNG Drücken Sie zum Anpassen der Geschwindigkeit wiederholt den Drehzahlregler des Ventilators V um die Stufe zu erhöhen ZEITSCHALTUHR Siekönnen1 2 4oder8Stundeneinstellen GehenSiewiefolgtvor 1 Stunde Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste VI einmal 2 Stunden Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste zwei Mal 4 Stunden Drücken Sie die Zeitschaltuhrt...

Страница 7: ...hastigheden op eller ned skal du trykke på knappen til hastighedskontrol V flere gange for at øge hastigheden TIMER Vælg mellem 1 2 4 eller 8 timer ved at gøre følgende 1 time Tryk på timer knappen VI én gang 2 timer Tryk på timer knappen to gange 4 timer Tryk på timer knappen en tredje gang 8 timer Tryk på timer knappen fjerde gang Tryk på timer knappen en femte gang for at slukke for timer funkt...

Страница 8: ...el conjunto del motor 9 en la extensión del soporte metálico 5 y apriete el tornillo de bloqueo 7 Figura 4 Quite la tuerca de bloqueo de la rejilla posterior 13 girándola hacia la izquierda y hágala a un lado Figura 5 Coloque la rejilla posterior 12 sobre el conjunto del motor 9 asegurándose de que los dos pasadores del conjunto del motor sobresalen por las aberturas de la rejilla Figura 6 Vuelva ...

Страница 9: ...äyttöohjeet huolellisesti myöhempää tarvetta varten Käyttöohjeet ovat saatavilla myös verkkosivustollamme osoitteessa www hot europe com Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaan Tätä laitetta voivat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on fyysisiä henkisiä tai aistirajoituksia tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heidät on opastettu laitteen t...

Страница 10: ...N SÄÄTÄMINEN Säädä nopeutta hitaammaksi tai kovemmaksi painamalla tuulettimen nopeuspainiketta V toistuvasti kunnes nopeus on haluamallasi tasolla AJASTAMINEN Voit valita ajastusajaksi 1 2 4 tai 8 tuntia seuraavasti 1 tunti Paina ajastinpainiketta VI kerran 2 tuntia Paina ajastinpainiketta kaksi kertaa 4 tuntia Paina ajastinpainiketta kolmannen kerran 8 tuntia Paina ajastinpainiketta neljännen ker...

Страница 11: ... rallonge du pied en métal 5 à la hauteur désirée et serrez l écrou Fig 3 C MONTAGEDELAPARTIESUPÉRIEUREDUVENTILATEUR Placez le groupe moteur 9 sur la rallonge du pied en métal 5 et serrez la vis de blocage 7 Fig 4 Retirez l écrou de blocage de la grille arrière 13 en le tournant dans le sens antihoraire et mettez le de côté Fig 5 Placez la grille arrière 12 sur le groupe moteur 9 en vous assurant ...

Страница 12: ...W FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστεόλεςτιςοδηγίεςπρινχρησιμοποιήσετε τησυσκευή Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοσε ασφαλέςμέροςγιαμελλοντικήπαραπομπή Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης στον ιστότοπό μας Παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση www hot europe com Η συγκεκριμένη συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο βάσει των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί ...

Страница 13: ...ε τον ανεμιστήρα πατήστε μία φορά το κουμπί on off IV Για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα πατήστε για δεύτερη φορά το κουμπί on off ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ταχύτητα πατήστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί ταχύτητας του ανεμιστήρα V ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Επιλέξτε ρυθμίσεις για 1 2 4 ή 8 ώρες ως εξής 1 ώρα Πατήστε το κουμπί χρονοδιακόπτη VI μία φορά 2 ώρες Πατήστ...

Страница 14: ... A VENTILÁTOR FELSŐ RÉSZÉNEK ÖSSZESZERELÉSE Helyezzefelamotoregységet 9 afémlábhosszabbítócsövére 5 majdcsavarjabeésszorítsamegarögzítőcsavart 7 4 ábra Az óramutató járásával ellentétes irányban történő csavarással csavarja ki majd tegye félre a hátsó rács rögzítőanyáját 13 5 ábra Helyezze fel a hátsó rácsot 12 a motoregységre 9 úgy hogy a motoregységen lévő 2 tű a rács nyílásaiba illeszkedjen 6 á...

Страница 15: ...www hot europe com Questo apparecchio può essere azionato solo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale dell utente Quest apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità motorie sensoriali o intellettive oppure senza esperienza e conoscenza a condizione che venga assicurato adeguato supporto o che siano date istruzioni sull utilizzo in sic...

Страница 16: ...a per accendere il ventilatore Premere il pulsante di accensione spegnimento una seconda volta per spegnerlo CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Per aumentare o ridurre la velocità premere ripetutamente il pulsante della velocità del ventilatore V per aumentare il livello TIMER Scegliere le impostazioni di 1 2 4 o 8 ore come segue 1 ora Premere il pulsante del timer IV una volta 2 ore Premere il pulsante del...

Страница 17: ...metalen stangverlenging 5 omhoog tot de gewenste hoogte Draai de moer vast afb 3 C HETBOVENSTEGEDEELTEVANDEVENTILATORMONTEREN Plaats de motor 9 op de metalen stangverlenging 5 en draai de borgschroef vast 7 afb 4 Verwijder de borgmoer van het achterste rooster 13 door tegen de klok in te draaien Leg de moer aan de kant afb 5 Plaats het achterste rooster 12 op de motor 9 Controleer of de 2 pinnen o...

Страница 18: ...z 40W VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Les alle instruksjoner før du starter apparatet Oppbevar denne håndboken på et trygt sted for fremtidig bruk Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på vår nettside Se www hot europe com Dette apparatet må kun brukes i samsvar med instruksjonene i denne håndboken Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske sensori...

Страница 19: ...stigheten opp eller ned trykker du på viftehastighetsknappen V gjentatte ganger for å øke nivået TIDTAKER Velg mellom innstillinger på 1 2 4 eller 8 timer ved å utføre følgende funksjon 1 time Trykk på tidtakerknappen VI én gang 2 timer Trykk på tidtakerknappen to ganger 4 timer Trykk på tidtakerknappen en tredje gang 8 timer Trykk på tidtakerknappen en fjerde gang Trykk på tidtakerknappen en femt...

Страница 20: ...LATORA Poluzować pokrętło blokujące 4 i wysuwać przedłużenie metalowego stojaka 5 do uzyskania żądanej wysokości a następnie dokręcić pokrętło rys 3 C MONTAŻ GÓRNEJ CZĘŚCI WENTYLATORA Umieścić zespół silnika 9 na przedłużeniu metalowego stojaka 5 i dokręcić śrubę mocującą 7 rys 4 Obracając w lewo odkręcić nakrętkę mocującą tylną kratkę 13 a następnie odłożyć ją na bok rys 5 Założyć tylną kratkę 12...

Страница 21: ...ТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите все инструкции перед началом работы с прибором Храните настоящее руководство в надежном месте для обращения к нему в будущем Эти инструкции доступны также на нашем веб сайте Посетите наш веб сайт www hot europe com Работа с прибором должна осуществляться только в соответствии с инструкциями приведенными в настоящем руководстве для пользователя Данный прибор...

Страница 22: ... ПОДНИМИТЕ кнопку регулировки качания 8 РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ см стр 1 ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Чтобывключитьвентилятор нажмитекнопкупитания IV одинраз Чтобывыключитьвентилятор нажмитекнопкупитания второйраз РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ Для регулировки скорости повторно нажимайте кнопку регулировки скорости вентилятора V чтобы увеличить скорость ТАЙМЕР Выберите одну из настроек...

Страница 23: ...bakre gallrets låsmutter 13 och vrid den medsols för att dra åt den bild 6 Skjut fläktens blad 14 över motorskaftet och se till att de små jacken på baksidan av fläktens blad är inpassade med de små stiftet på skaftet bild 7 Placera bladens låsmutter 15 på skaftet och vrid den MOTSOLS för att dra åt den bild 7 Höj det främre gallrets fem låsklämmor Inpassa det främre gallret 16 med det bakre gallr...

Страница 24: ...imi tveganji Otroci se z napravo ne smejo igrati Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora Z nobenim delom telesa se ne dotikajte vrtečih se lopatic ventilatorja Lahko bi se poškodovali ali povzročili materialno škodo Napravo redno čistite v skladu z Navodili za čiščenje Za naprava je namenjena za uporabo le v notranjih prostorih Napajalni kabel v celoti odvijte Če tega ne stor...

Страница 25: ... zagotovite da so majhne reže na strani lopatice ventilatorja poravnane z majhnimi zatiči na gredi slika 7 Namestite zaklepno matico lopatice 15 na gred in jo privijte v NASPROTNI SMERI URNEGA KAZALCA slika 7 Dvignite 5 sprednjih zaklepnih sponk rešetke Poravnajte sprednjo rešetko 16 z zadnjo rešetko slika 8 Zaprite zaklepne sponke da pritrdite sprednjo in zadnjo rešetko slika 9 NAVODILA ZA NAMEST...

Страница 26: ...ncluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance ...

Страница 27: ...rope Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2016 All rights reserved www hot europe com Made and printed in China Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate F 44 57 m3 min Fan power imput P 34 4 W Service value SV 1 3 m3 min W Standby power consumption PSB 0 33 W OFF power consumption POFF NA W Seasonal electricity consumption Q 11 38 kWh a Fan sound power level LWA 55 8 dB ...

Отзывы: