background image

30

31

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees alle instructies volledig door alvorens dit 

apparaat te gebruiken. Bewaar deze handleiding 

op een veilige plaats voor latere raadpleging.
Deze instructies staan ook op onze website.  

Ga daarvoor naar www.hot-europe.com.

•  Dit apparaat mag alleen worden gebruikt zoals 

beschreven in deze gebruikershandleiding.

•  Dit apparaat kan worden gebruikt door 

kinderen vanaf 8 jaar oud en door personen 

met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke 

beperkingen of met gebrek aan ervaring en 

kennis indien toezicht wordt uitgeoefend 

of indien zij instructies hebben gekregen 

over veilig gebruik van het apparaat en zij 

de betreffende gevaren begrijpen. Kinderen 

mogen niet met het apparaat spelen. 

Kinderen moeten reiniging en onderhoud 

altijd onder toezicht plegen. 

•  Raak de roterende ventilatorbladen met 

geen enkel deel van het lichaam aan. Dit kan 

persoonlijk letsel en schade veroorzaken.

•  Reinig het apparaat regelmatig volgens de 

“Reinigingsinstructies”.

•  Dit apparaat is alleen bestemd voor gebruik 

binnenhuis.

•  Wind de stroomkabel volledig af. Het niet 

volledig afwinden van de stroomkabel kan 

leiden tot oververhitting en brandgevaar.

•  Ruk niet aan de stroomkabel om de stekker 

uit het stopcontact te trekken. Raak de 

stroomkabel niet aan met natte handen. Trek 

de stekker niet uit het stopcontact terwijl het 

product in gebruik is.

•  Gebruik geen accessoires, reserveonderdelen 

of componenten die niet zijn opgegeven en/

of geleverd door de fabrikant.

•  Schakel het apparaat steeds uit en trek de 

stekker uit het stopcontact wanneer het 

apparaat niet in gebruik is of tijdens transport.

•  Gebruik dit apparaat niet als het beschadigd 

is of tekenen van mogelijke beschadiging 

vertoont, of als het niet naar behoren 

functioneert. Trek in dit geval de stekker uit 

het stopcontact.

•  Als het snoer beschadigd is moet dit, om 

risico’s te vermijden, worden vervangen 

door de fabrikant, een onderhoudstechnicus 

daarvan of een vergelijkbare gekwalificeerde 

persoon.

•  Raak de kachel nooit aan met natte handen.

ONDERDELEN    

(Zie pagina 1)

1.   Voet 

2.  Afdekking stangvoet
3.  Metalen ventilatorstang
4.  Borgmoer hoogteaanpassing
5.  Metalen stangverlenging
6. Netsnoer
7. Borgschroef

8. Bedieningspaneel
9. Motor

10.  Oscillerende aan/uit-knop
11. Draaghendel
12.  Achterste rooster
13.  Borgmoer achterste rooster
14. Ventilatorblad
15.  Borgmoer blad
16.  Voorste rooster
17.  3 schroeven voetmontage

BEDIENINGSPANEEL 

I.   AAN/UIT-knop 
II.  Besturingsknop snelheid
III. Klokknop

AFSTANDSBEDIENING 

IV.   AAN/UIT-knop 
V.  Besturingsknop snelheid
VI. Klokknop

MONTAGE-INSTRUCTIES    

(Zie pagina 2)

A. MONTAGE VAN DE VOET

• Plaats de voet op een vlakke ondergrond.
• Lijn de 3 schroefgaten op de onderste stang (3) uit met de 3 

gaten in de voet (afb. 1).

• Plaats 3 schroeven (17) en draai met de hand vast.
• Schuif de afdekking van de stangvoet (2) over de metalen 

ventilatorstang (3). Draai tot de afdekking vastklikt (afb. 2).

NEDERLANDS

NEDERLANDS

B. AFSTELLING VAN DE HOOGTE VAN DE VENTILATOR

• Draai de borgmoer los (4) en trek de metalen stangverlenging (5) 

omhoog tot de gewenste hoogte. Draai de moer vast (afb. 3).

C. HET BOVENSTE GEDEELTE VAN DE VENTILATOR MONTEREN

• Plaats de motor (9) op de metalen stangverlenging (5) en draai 

de borgschroef vast (7) (afb. 4).

• Verwijder de borgmoer van het achterste rooster (13) door 

tegen de klok in te draaien. Leg de moer aan de kant (afb. 5).

• Plaats het achterste rooster (12) op de motor (9). Controleer of 

de 2 pinnen op de motor door de openingen van het rooster 

steken (afb. 6).

• Vervang de borgmoer van het achterste rooster (13) en draai 

met de klok mee om deze vast te zetten (afb. 6).

• Schuif het ventilatorblad (14) over de motoras. Controleer of de 

kleine inkepingen op de achterkant van het ventilatorblad op 

een lijn liggen met de kleine pinnen op de as (afb. 7).

• Plaats de borgmoer van het blad (15) op de as en draai TEGEN 

DE KLOK IN om deze vast te zetten (afb. 7).

• Trek de 5 sluitclips van het voorste rooster omhoog.
• Lijn het voorste rooster (16) uit met achterste rooster (afb. 8).
• Sluit de sluitclips om de voorste en achterste roosters vast te 

zetten (afb. 9).

INSTRUCTIES PLAATSEN/VERVANGEN BATTERIJ 

AFSTANDSBEDIENING    

(Zie pagina 2)

•  Verwijder de batterij door naar beneden te schuiven in de richting 

van de pijl.

•  Plaats 2 AAA-batterijen in de afstandsbediening volgens de 

aanwijzingen in de verzonken sleuven (afb. 9). Batterijen worden 

bijgeleverd.

•  Plaats het batterijklepje door omhoog te schuiven in de richting van 

de pijl tot het klepje op zijn plaats valt.

OPMERKING: GEBRUIK NIET GELIJKTIJDIG OUDE EN NIEUWE 

BATTERIJEN. GEBRUIK NIET GELIJKTIJDIG ALKALINE, STANDAARD 

(KOOLSTOF-ZINK) OF OPLAADBARE (NIKKEL-CADMIUM) BATTERIJEN. 
ZIE RECYCLERS BIJ U IN DE BUURT VOOR HOE U OP DE JUISTE MANIER 

BATTERIJEN WEGGOOIT.

BEDIENING    

(Zie pagina 1)

AAN/UIT

Druk op de aan/uit-knop ( ) (I) onder aan het 

bedieningspaneel om de ventilator in te schakelen.

SNELHEIDSREGELING

Om de snelheid aan te passen (sneller of langzamer), drukt u 

herhaaldelijk op de knop Ventilatorsnelheid ( ) (II) om het 

niveau te verhogen. 

TIMER

Kies een instelling van 1, 2, 4 of 8 uur door de volgende functie 

uit te voeren:
• 1 uur:  

Druk eenmaal op de knop Timer ( ) (III).

• 2 uur:  

Druk tweemaal op de knop Timer.

• 4 uur:  

Druk een derde maal op de knop Timer.

• 8 uur:  

Druk een vierde maal op de knop Timer.

Druk een vijfde maal op de knop Timer om de functie Timer uit 

te schakelen.

OSCILLATIE

• De oscillatieknop bevindt zich op het bovenpaneel van de 

motor achter de draaghendel. 

• Om ventilatoroscillatie te STARTEN, duwt u de oscillatieknop 

OMLAAG (8).

• Om ventilatoroscillatie te STOPPEN, trekt u de oscillatieknop 

OMHOOG (8).

BEDIENING AFSTANDSBEDIENING    

(Zie pagina 1)

AAN/UIT

Druk eenmaal op de aan/uit-knop ( ) (IV) om de ventilator in 

te schakelen. Druk een tweede maal op de aan/uit-knop om de 

ventilator uit te schakelen.

SNELHEIDSREGELING

Om de snelheid omhoog of omlaag aan te passen, drukt u 

herhaaldelijk op de knop Ventilatorsnelheid ( ) (V) om het 

niveau te verhogen.

TIMER

Kies een instelling van 1, 2, 4 of 8 uur door de volgende functie 

uit te voeren:
• 1 uur: Druk eenmaal op de knop Timer ( ) (VI).
• 2 uur: Druk tweemaal op de knop Timer.
• 4 uur: Druk een derde maal op de knop Timer.
• 8 uur: Druk een vierde maal op de knop Timer.
Druk een vijfde maal op de knop Timer om de functie Timer uit 

te schakelen. 

Содержание QUIETSET HS1655E

Страница 1: ...e GR ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ QUIETSET Οδηγίες Λειτουργίας HU QUIETSET ÁLLÓ OSZCILLÁLÓVENTILÁTOR Kezelési utasítások IT VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso NL OSCILLERENDE QUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies NO DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner PL OSCYLACYJNYWENTYLATOR STOJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi RU ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ В...

Страница 2: ...ΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 27 INDICE NEDERLANDS 30 INHOUD NORSK 33 INNHOLD POLSKI 36 SPIS TREŚCI PУCCKИЙ 39 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 45 VSEBINA ENGLISH ZA 48 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS 16 15 14 13 12 11 8 7 10 9 6 4 3 5 2 17 1 CONTROL PANEL REMOTE CONTROL II III I 1 2 4 8 5 4 3 2 1 V IV VI ...

Страница 3: ...nce off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in...

Страница 4: ...IONS See page 2 Remove battery door by sliding downward in direction of arrow Fig 9 Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional guides in the recessed slots Batteries are included Replace battery door by sliding upward opposite of arrow direction until door snaps in place NOTE DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES DO NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADM...

Страница 5: ...s Abb 1 Stecken Sie die 3 Schrauben 17 hinein und ziehen Sie sie mit der Hand fest Schieben Sie die Sockelabdeckung für den Standfuß 2 über die Ventilatormetallstange 3 Drehen Sie die Abdeckung bis sie einrastet Abb 2 B ANPASSUNG DER VENTILATORHÖHE Lösen Sie die Feststellmutter 4 schieben Sie die Teleskopmetallstange 5 auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie die Mutter fest Abb 3 C MONTAGE DES VENT...

Страница 6: ...ein zweites Mal um den Ventilator auszuschalten DREHZAHLREGLUNG Drücken Sie zum Anpassen der Geschwindigkeit wiederholt den Drehzahlregler des Ventilators V um die Stufe zu erhöhen ZEITSCHALTUHR Siekönnen1 2 4oder8Stundeneinstellen GehenSiewiefolgtvor 1 Stunde Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste VI einmal 2 Stunden Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste zwei Mal 4 Stunden Drücken Sie die Zeitschaltuhrt...

Страница 7: ...hastigheden op eller ned skal du trykke på knappen til hastighedskontrol V flere gange for at øge hastigheden TIMER Vælg mellem 1 2 4 eller 8 timer ved at gøre følgende 1 time Tryk på timer knappen VI én gang 2 timer Tryk på timer knappen to gange 4 timer Tryk på timer knappen en tredje gang 8 timer Tryk på timer knappen fjerde gang Tryk på timer knappen en femte gang for at slukke for timer funkt...

Страница 8: ...el conjunto del motor 9 en la extensión del soporte metálico 5 y apriete el tornillo de bloqueo 7 Figura 4 Quite la tuerca de bloqueo de la rejilla posterior 13 girándola hacia la izquierda y hágala a un lado Figura 5 Coloque la rejilla posterior 12 sobre el conjunto del motor 9 asegurándose de que los dos pasadores del conjunto del motor sobresalen por las aberturas de la rejilla Figura 6 Vuelva ...

Страница 9: ...äyttöohjeet huolellisesti myöhempää tarvetta varten Käyttöohjeet ovat saatavilla myös verkkosivustollamme osoitteessa www hot europe com Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaan Tätä laitetta voivat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on fyysisiä henkisiä tai aistirajoituksia tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heidät on opastettu laitteen t...

Страница 10: ...N SÄÄTÄMINEN Säädä nopeutta hitaammaksi tai kovemmaksi painamalla tuulettimen nopeuspainiketta V toistuvasti kunnes nopeus on haluamallasi tasolla AJASTAMINEN Voit valita ajastusajaksi 1 2 4 tai 8 tuntia seuraavasti 1 tunti Paina ajastinpainiketta VI kerran 2 tuntia Paina ajastinpainiketta kaksi kertaa 4 tuntia Paina ajastinpainiketta kolmannen kerran 8 tuntia Paina ajastinpainiketta neljännen ker...

Страница 11: ... rallonge du pied en métal 5 à la hauteur désirée et serrez l écrou Fig 3 C MONTAGEDELAPARTIESUPÉRIEUREDUVENTILATEUR Placez le groupe moteur 9 sur la rallonge du pied en métal 5 et serrez la vis de blocage 7 Fig 4 Retirez l écrou de blocage de la grille arrière 13 en le tournant dans le sens antihoraire et mettez le de côté Fig 5 Placez la grille arrière 12 sur le groupe moteur 9 en vous assurant ...

Страница 12: ...W FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστεόλεςτιςοδηγίεςπρινχρησιμοποιήσετε τησυσκευή Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοσε ασφαλέςμέροςγιαμελλοντικήπαραπομπή Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης στον ιστότοπό μας Παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση www hot europe com Η συγκεκριμένη συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο βάσει των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί ...

Страница 13: ...ε τον ανεμιστήρα πατήστε μία φορά το κουμπί on off IV Για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα πατήστε για δεύτερη φορά το κουμπί on off ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ταχύτητα πατήστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί ταχύτητας του ανεμιστήρα V ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Επιλέξτε ρυθμίσεις για 1 2 4 ή 8 ώρες ως εξής 1 ώρα Πατήστε το κουμπί χρονοδιακόπτη VI μία φορά 2 ώρες Πατήστ...

Страница 14: ... A VENTILÁTOR FELSŐ RÉSZÉNEK ÖSSZESZERELÉSE Helyezzefelamotoregységet 9 afémlábhosszabbítócsövére 5 majdcsavarjabeésszorítsamegarögzítőcsavart 7 4 ábra Az óramutató járásával ellentétes irányban történő csavarással csavarja ki majd tegye félre a hátsó rács rögzítőanyáját 13 5 ábra Helyezze fel a hátsó rácsot 12 a motoregységre 9 úgy hogy a motoregységen lévő 2 tű a rács nyílásaiba illeszkedjen 6 á...

Страница 15: ...www hot europe com Questo apparecchio può essere azionato solo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale dell utente Quest apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità motorie sensoriali o intellettive oppure senza esperienza e conoscenza a condizione che venga assicurato adeguato supporto o che siano date istruzioni sull utilizzo in sic...

Страница 16: ...a per accendere il ventilatore Premere il pulsante di accensione spegnimento una seconda volta per spegnerlo CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Per aumentare o ridurre la velocità premere ripetutamente il pulsante della velocità del ventilatore V per aumentare il livello TIMER Scegliere le impostazioni di 1 2 4 o 8 ore come segue 1 ora Premere il pulsante del timer IV una volta 2 ore Premere il pulsante del...

Страница 17: ...metalen stangverlenging 5 omhoog tot de gewenste hoogte Draai de moer vast afb 3 C HETBOVENSTEGEDEELTEVANDEVENTILATORMONTEREN Plaats de motor 9 op de metalen stangverlenging 5 en draai de borgschroef vast 7 afb 4 Verwijder de borgmoer van het achterste rooster 13 door tegen de klok in te draaien Leg de moer aan de kant afb 5 Plaats het achterste rooster 12 op de motor 9 Controleer of de 2 pinnen o...

Страница 18: ...z 40W VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Les alle instruksjoner før du starter apparatet Oppbevar denne håndboken på et trygt sted for fremtidig bruk Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på vår nettside Se www hot europe com Dette apparatet må kun brukes i samsvar med instruksjonene i denne håndboken Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske sensori...

Страница 19: ...stigheten opp eller ned trykker du på viftehastighetsknappen V gjentatte ganger for å øke nivået TIDTAKER Velg mellom innstillinger på 1 2 4 eller 8 timer ved å utføre følgende funksjon 1 time Trykk på tidtakerknappen VI én gang 2 timer Trykk på tidtakerknappen to ganger 4 timer Trykk på tidtakerknappen en tredje gang 8 timer Trykk på tidtakerknappen en fjerde gang Trykk på tidtakerknappen en femt...

Страница 20: ...LATORA Poluzować pokrętło blokujące 4 i wysuwać przedłużenie metalowego stojaka 5 do uzyskania żądanej wysokości a następnie dokręcić pokrętło rys 3 C MONTAŻ GÓRNEJ CZĘŚCI WENTYLATORA Umieścić zespół silnika 9 na przedłużeniu metalowego stojaka 5 i dokręcić śrubę mocującą 7 rys 4 Obracając w lewo odkręcić nakrętkę mocującą tylną kratkę 13 a następnie odłożyć ją na bok rys 5 Założyć tylną kratkę 12...

Страница 21: ...ТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите все инструкции перед началом работы с прибором Храните настоящее руководство в надежном месте для обращения к нему в будущем Эти инструкции доступны также на нашем веб сайте Посетите наш веб сайт www hot europe com Работа с прибором должна осуществляться только в соответствии с инструкциями приведенными в настоящем руководстве для пользователя Данный прибор...

Страница 22: ... ПОДНИМИТЕ кнопку регулировки качания 8 РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ см стр 1 ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Чтобывключитьвентилятор нажмитекнопкупитания IV одинраз Чтобывыключитьвентилятор нажмитекнопкупитания второйраз РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ Для регулировки скорости повторно нажимайте кнопку регулировки скорости вентилятора V чтобы увеличить скорость ТАЙМЕР Выберите одну из настроек...

Страница 23: ...bakre gallrets låsmutter 13 och vrid den medsols för att dra åt den bild 6 Skjut fläktens blad 14 över motorskaftet och se till att de små jacken på baksidan av fläktens blad är inpassade med de små stiftet på skaftet bild 7 Placera bladens låsmutter 15 på skaftet och vrid den MOTSOLS för att dra åt den bild 7 Höj det främre gallrets fem låsklämmor Inpassa det främre gallret 16 med det bakre gallr...

Страница 24: ...imi tveganji Otroci se z napravo ne smejo igrati Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora Z nobenim delom telesa se ne dotikajte vrtečih se lopatic ventilatorja Lahko bi se poškodovali ali povzročili materialno škodo Napravo redno čistite v skladu z Navodili za čiščenje Za naprava je namenjena za uporabo le v notranjih prostorih Napajalni kabel v celoti odvijte Če tega ne stor...

Страница 25: ... zagotovite da so majhne reže na strani lopatice ventilatorja poravnane z majhnimi zatiči na gredi slika 7 Namestite zaklepno matico lopatice 15 na gred in jo privijte v NASPROTNI SMERI URNEGA KAZALCA slika 7 Dvignite 5 sprednjih zaklepnih sponk rešetke Poravnajte sprednjo rešetko 16 z zadnjo rešetko slika 8 Zaprite zaklepne sponke da pritrdite sprednjo in zadnjo rešetko slika 9 NAVODILA ZA NAMEST...

Страница 26: ...ncluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance ...

Страница 27: ...rope Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2016 All rights reserved www hot europe com Made and printed in China Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate F 44 57 m3 min Fan power imput P 34 4 W Service value SV 1 3 m3 min W Standby power consumption PSB 0 33 W OFF power consumption POFF NA W Seasonal electricity consumption Q 11 38 kWh a Fan sound power level LWA 55 8 dB ...

Отзывы: