background image

10

11

DANSK

• Fjern låsemøtrikken til den bagerste rist (13) ved at dreje den 

mod uret, og læg den til side (fig. 5).

• Anbring den bagerste rist (12) på motorhuset (9), og sørg 

for, at de to pinde på motorhuset stikker ud igennem ristens 

åbninger (fig. 6).

• Anbring igen låsemøtrikken til den bagerste rist (13) ved at 

dreje den med uret for at stramme den (fig. 6).

• Skub ventilatorbladet (14) på motorskaftet, og sørg for, at 

de små sprækker bag på ventilatorbladet er ud for de små 

sprækker på skaftet (fig. 7).

• Anbring bladets låsemøtrik (15) på skaftet, og drej MOD URET 

for at stramme den (fig. 7).

• Løft de fem låseklips på den forreste rist.
• Juster den forreste rist (16), så den passer til den bagerste (fig. 8).
•  Luk låseklipsene for at fastgøre den forreste og bagerste rist (fig. 9).

VEJLEDNING OM ISÆTNING/UDSKIFTNING AF 

BATTERI I FJERNBETJENING    

(se side 2)

•  Fjern batteridøren ved at skubbe den nedad i pilens retning.
•  Indsæt 2 AAA-batterier i fjernbetjeningen, og vend dem i henhold til 

vejledningen i de nedsænkede åbninger (fig. 9). Batterier medfølger.

•  Sæt batteridøren i igen ved at skubbe den opad imod pilens retning, 

indtil døren klikker på plads.

BEMÆRK: GAMLE OG NYE BATTERIER MÅ IKKE BLANDES. BLAND 

IKKE ALKALINE-, STANDARD-BATTERIER (KULSTOF-ZINK) ELLER 

GENOPLADELIGE BATTERIER (NIKKEL-CADMIUM). 
SPØRG PÅ GENBRUGSSTATIONER, HVOR DU BOR, HVORDAN DU 

BORTSKAFFER BATTERIER KORREKT.

BETJENING    

(se side 1)

TÆNDT/SLUKKET

For at tænde for ventilatoren skal du trykke på tænd/ 

sluk-knappen ( ) (I), der er nederst på kontrolpanelet.

HASTIGHEDSKONTROL

For at justere hastigheden op eller ned skal du trykke på knappen 

til hastighedskontrol ( ) (II) flere gange for at øge hastigheden.

TIMER

Vælg mellem 1, 2, 4 eller 8 timer ved at gøre følgende:
• 1 time:  

Tryk på timer-knappen ( ) (III) én gang.

• 2 timer:  

Tryk på timer-knappen to gange.

• 4 timer:  

Tryk på timer-knappen en tredje gang.

• 8 timer:  

Tryk på timer-knappen fjerde gang.

Tryk på timer-knappen en femte gang for at slukke for 

timer-funktionen.

DREJEBEVÆGELSE

• Knappen til drejefunktionen sidder øverst på motorhuset 

bagved bærehåndtaget. 

• For at STARTE drejebevægelsen skal du skubbe knappen til 

drejefunktionen NED (8).

• For at STOPPE drejebevægelsen skal du trække knappen til 

drejefunktionen OP (8).

BETJENING AF FJERNBETJENING    

(se side 1)

TÆND/SLUK

Tryk på tænd/sluk-knappen ( ) (IV) én gang for at tænde 

for ventilatoren. Tryk på tænd/sluk-knappen én gang til for at 

slukke for ventilatoren.

HASTIGHEDSKONTROL

For at justere hastigheden op eller ned skal du trykke på knappen 

til hastighedskontrol ( ) (V) flere gange for at øge hastigheden.

TIMER

Vælg mellem 1, 2, 4 eller 8 timer ved at gøre følgende:
• 1 time: Tryk på timer-knappen ( ) (VI) én gang.
• 2 timer: Tryk på timer-knappen to gange.
• 4 timer: Tryk på timer-knappen en tredje gang.
• 8 timer: Tryk på timer-knappen fjerde gang.

Tryk på timer-knappen en femte gang for at slukke for 

timer-funktionen. 

RENGØRING

•  Afbryd blæseren fra elforsyningen.
•  Brug kun en blød klud til at rengøre blæseren med.
•  Nedsænk IKKE blæseren i vand, og lad aldrig vand dryppe ind 

i motorhuset.

•  Brug IKKE benzin, fortynder eller andre kemikalier til at rengøre 

blæseren med.

•  Når blæseren skal opbevares, skal du rengøre den ifølge 

instruktionerne, og opbevare den et køligt, tørt sted.

FJERNELSE AF DEN FORRESTE RIST TIL RENGØRING

•  Sørg for, at strømforsyningen er koblet fra ventilatoren, før vagten 

flyttes.

•  Fjern den forreste rist ved at løsne klipsene på risten.
•  Skru møtrikken til bladet af ved at dreje den MOD URET 

(MODSAT GEVIND).

•  Træk ventilatorbladet væk fra motorhuset.
•  Tør forsigtigt ventilatorbladet og ristene af med en blød, fugtig klud.

DANSK

•  Saml ventilatoren ved at følge de sidste tre trin 

i MONTERINGSVEJLEDNINGEN.

BORTSKAFFELSE

Dette apparat overholder EU lov 2012/19/EU om genbrug 

af udtjent udstyr. Produkter med den overkrydsede 

skraldespand på mærkepladen, gaveæsken eller 

brugervejledningen symboliserer, at de skal genbruges 

særskilt fra husholdningsaffald, når de er udtjente.

Apparatet må IKKE bortskaffes sammen med usorteret 

husholdningsaffald. Din lokale forhandler har muligvis en returordning, 

når du er klar til at udskifte apparatet med et nyt produkt, og ellers kan 

du kontakte de lokale myndigheder for at få hjælp og rådgivning om, 

hvor du kan aflevere dit apparat til genbrug.

KØBSBETINGELSE

Som betingelse for køb påtager køberen sig ansvar for korrekt 

brug og omhu for dette Kaz-produkt i overensstemmelse med denne 

brugervejledning. Køberen eller brugeren skal selv beslutte, hvornår 

og hvor længe dette Kaz-produkt bruges.

ADVARSEL: HVIS DER OPSTÅR PROBLEMER MED DETTE 

KAZ-PRODUKT, HENVISES DER TIL INSTRUKTIONERNE I 

GARANTIBETINGELSERNE. FORSØG IKKE AT ÅBNE ELLER 

REPARERE KAZ-PRODUKTET SELV, DA DETTE KAN MEDFØRE 

BORTFALD AF GARANTIEN OG FORÅRSAGE SKADE PÅ PERSONER 

OG EJENDOM.

Produktet er CE-mærket og fremstillet i overensstemmelse 

med direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, 

lavspændingsdirektivet 2014/35/EU, RoHS-direktivet 2011/65/EU og 

direktivet om energirelaterede produkter 2009/125/EF.

Ret til tekniske ændringer forbeholdes

HS1655E

220-240V ~ 50Hz 

40W 

Содержание QUIETSET HS1655E

Страница 1: ...e GR ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ QUIETSET Οδηγίες Λειτουργίας HU QUIETSET ÁLLÓ OSZCILLÁLÓVENTILÁTOR Kezelési utasítások IT VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso NL OSCILLERENDE QUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies NO DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner PL OSCYLACYJNYWENTYLATOR STOJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi RU ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ В...

Страница 2: ...ΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 27 INDICE NEDERLANDS 30 INHOUD NORSK 33 INNHOLD POLSKI 36 SPIS TREŚCI PУCCKИЙ 39 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 45 VSEBINA ENGLISH ZA 48 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS 16 15 14 13 12 11 8 7 10 9 6 4 3 5 2 17 1 CONTROL PANEL REMOTE CONTROL II III I 1 2 4 8 5 4 3 2 1 V IV VI ...

Страница 3: ...nce off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in...

Страница 4: ...IONS See page 2 Remove battery door by sliding downward in direction of arrow Fig 9 Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional guides in the recessed slots Batteries are included Replace battery door by sliding upward opposite of arrow direction until door snaps in place NOTE DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES DO NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADM...

Страница 5: ...s Abb 1 Stecken Sie die 3 Schrauben 17 hinein und ziehen Sie sie mit der Hand fest Schieben Sie die Sockelabdeckung für den Standfuß 2 über die Ventilatormetallstange 3 Drehen Sie die Abdeckung bis sie einrastet Abb 2 B ANPASSUNG DER VENTILATORHÖHE Lösen Sie die Feststellmutter 4 schieben Sie die Teleskopmetallstange 5 auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie die Mutter fest Abb 3 C MONTAGE DES VENT...

Страница 6: ...ein zweites Mal um den Ventilator auszuschalten DREHZAHLREGLUNG Drücken Sie zum Anpassen der Geschwindigkeit wiederholt den Drehzahlregler des Ventilators V um die Stufe zu erhöhen ZEITSCHALTUHR Siekönnen1 2 4oder8Stundeneinstellen GehenSiewiefolgtvor 1 Stunde Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste VI einmal 2 Stunden Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste zwei Mal 4 Stunden Drücken Sie die Zeitschaltuhrt...

Страница 7: ...hastigheden op eller ned skal du trykke på knappen til hastighedskontrol V flere gange for at øge hastigheden TIMER Vælg mellem 1 2 4 eller 8 timer ved at gøre følgende 1 time Tryk på timer knappen VI én gang 2 timer Tryk på timer knappen to gange 4 timer Tryk på timer knappen en tredje gang 8 timer Tryk på timer knappen fjerde gang Tryk på timer knappen en femte gang for at slukke for timer funkt...

Страница 8: ...el conjunto del motor 9 en la extensión del soporte metálico 5 y apriete el tornillo de bloqueo 7 Figura 4 Quite la tuerca de bloqueo de la rejilla posterior 13 girándola hacia la izquierda y hágala a un lado Figura 5 Coloque la rejilla posterior 12 sobre el conjunto del motor 9 asegurándose de que los dos pasadores del conjunto del motor sobresalen por las aberturas de la rejilla Figura 6 Vuelva ...

Страница 9: ...äyttöohjeet huolellisesti myöhempää tarvetta varten Käyttöohjeet ovat saatavilla myös verkkosivustollamme osoitteessa www hot europe com Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaan Tätä laitetta voivat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on fyysisiä henkisiä tai aistirajoituksia tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heidät on opastettu laitteen t...

Страница 10: ...N SÄÄTÄMINEN Säädä nopeutta hitaammaksi tai kovemmaksi painamalla tuulettimen nopeuspainiketta V toistuvasti kunnes nopeus on haluamallasi tasolla AJASTAMINEN Voit valita ajastusajaksi 1 2 4 tai 8 tuntia seuraavasti 1 tunti Paina ajastinpainiketta VI kerran 2 tuntia Paina ajastinpainiketta kaksi kertaa 4 tuntia Paina ajastinpainiketta kolmannen kerran 8 tuntia Paina ajastinpainiketta neljännen ker...

Страница 11: ... rallonge du pied en métal 5 à la hauteur désirée et serrez l écrou Fig 3 C MONTAGEDELAPARTIESUPÉRIEUREDUVENTILATEUR Placez le groupe moteur 9 sur la rallonge du pied en métal 5 et serrez la vis de blocage 7 Fig 4 Retirez l écrou de blocage de la grille arrière 13 en le tournant dans le sens antihoraire et mettez le de côté Fig 5 Placez la grille arrière 12 sur le groupe moteur 9 en vous assurant ...

Страница 12: ...W FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστεόλεςτιςοδηγίεςπρινχρησιμοποιήσετε τησυσκευή Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοσε ασφαλέςμέροςγιαμελλοντικήπαραπομπή Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης στον ιστότοπό μας Παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση www hot europe com Η συγκεκριμένη συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο βάσει των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί ...

Страница 13: ...ε τον ανεμιστήρα πατήστε μία φορά το κουμπί on off IV Για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα πατήστε για δεύτερη φορά το κουμπί on off ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ταχύτητα πατήστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί ταχύτητας του ανεμιστήρα V ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Επιλέξτε ρυθμίσεις για 1 2 4 ή 8 ώρες ως εξής 1 ώρα Πατήστε το κουμπί χρονοδιακόπτη VI μία φορά 2 ώρες Πατήστ...

Страница 14: ... A VENTILÁTOR FELSŐ RÉSZÉNEK ÖSSZESZERELÉSE Helyezzefelamotoregységet 9 afémlábhosszabbítócsövére 5 majdcsavarjabeésszorítsamegarögzítőcsavart 7 4 ábra Az óramutató járásával ellentétes irányban történő csavarással csavarja ki majd tegye félre a hátsó rács rögzítőanyáját 13 5 ábra Helyezze fel a hátsó rácsot 12 a motoregységre 9 úgy hogy a motoregységen lévő 2 tű a rács nyílásaiba illeszkedjen 6 á...

Страница 15: ...www hot europe com Questo apparecchio può essere azionato solo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale dell utente Quest apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità motorie sensoriali o intellettive oppure senza esperienza e conoscenza a condizione che venga assicurato adeguato supporto o che siano date istruzioni sull utilizzo in sic...

Страница 16: ...a per accendere il ventilatore Premere il pulsante di accensione spegnimento una seconda volta per spegnerlo CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Per aumentare o ridurre la velocità premere ripetutamente il pulsante della velocità del ventilatore V per aumentare il livello TIMER Scegliere le impostazioni di 1 2 4 o 8 ore come segue 1 ora Premere il pulsante del timer IV una volta 2 ore Premere il pulsante del...

Страница 17: ...metalen stangverlenging 5 omhoog tot de gewenste hoogte Draai de moer vast afb 3 C HETBOVENSTEGEDEELTEVANDEVENTILATORMONTEREN Plaats de motor 9 op de metalen stangverlenging 5 en draai de borgschroef vast 7 afb 4 Verwijder de borgmoer van het achterste rooster 13 door tegen de klok in te draaien Leg de moer aan de kant afb 5 Plaats het achterste rooster 12 op de motor 9 Controleer of de 2 pinnen o...

Страница 18: ...z 40W VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Les alle instruksjoner før du starter apparatet Oppbevar denne håndboken på et trygt sted for fremtidig bruk Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på vår nettside Se www hot europe com Dette apparatet må kun brukes i samsvar med instruksjonene i denne håndboken Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske sensori...

Страница 19: ...stigheten opp eller ned trykker du på viftehastighetsknappen V gjentatte ganger for å øke nivået TIDTAKER Velg mellom innstillinger på 1 2 4 eller 8 timer ved å utføre følgende funksjon 1 time Trykk på tidtakerknappen VI én gang 2 timer Trykk på tidtakerknappen to ganger 4 timer Trykk på tidtakerknappen en tredje gang 8 timer Trykk på tidtakerknappen en fjerde gang Trykk på tidtakerknappen en femt...

Страница 20: ...LATORA Poluzować pokrętło blokujące 4 i wysuwać przedłużenie metalowego stojaka 5 do uzyskania żądanej wysokości a następnie dokręcić pokrętło rys 3 C MONTAŻ GÓRNEJ CZĘŚCI WENTYLATORA Umieścić zespół silnika 9 na przedłużeniu metalowego stojaka 5 i dokręcić śrubę mocującą 7 rys 4 Obracając w lewo odkręcić nakrętkę mocującą tylną kratkę 13 a następnie odłożyć ją na bok rys 5 Założyć tylną kratkę 12...

Страница 21: ...ТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите все инструкции перед началом работы с прибором Храните настоящее руководство в надежном месте для обращения к нему в будущем Эти инструкции доступны также на нашем веб сайте Посетите наш веб сайт www hot europe com Работа с прибором должна осуществляться только в соответствии с инструкциями приведенными в настоящем руководстве для пользователя Данный прибор...

Страница 22: ... ПОДНИМИТЕ кнопку регулировки качания 8 РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ см стр 1 ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Чтобывключитьвентилятор нажмитекнопкупитания IV одинраз Чтобывыключитьвентилятор нажмитекнопкупитания второйраз РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ Для регулировки скорости повторно нажимайте кнопку регулировки скорости вентилятора V чтобы увеличить скорость ТАЙМЕР Выберите одну из настроек...

Страница 23: ...bakre gallrets låsmutter 13 och vrid den medsols för att dra åt den bild 6 Skjut fläktens blad 14 över motorskaftet och se till att de små jacken på baksidan av fläktens blad är inpassade med de små stiftet på skaftet bild 7 Placera bladens låsmutter 15 på skaftet och vrid den MOTSOLS för att dra åt den bild 7 Höj det främre gallrets fem låsklämmor Inpassa det främre gallret 16 med det bakre gallr...

Страница 24: ...imi tveganji Otroci se z napravo ne smejo igrati Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora Z nobenim delom telesa se ne dotikajte vrtečih se lopatic ventilatorja Lahko bi se poškodovali ali povzročili materialno škodo Napravo redno čistite v skladu z Navodili za čiščenje Za naprava je namenjena za uporabo le v notranjih prostorih Napajalni kabel v celoti odvijte Če tega ne stor...

Страница 25: ... zagotovite da so majhne reže na strani lopatice ventilatorja poravnane z majhnimi zatiči na gredi slika 7 Namestite zaklepno matico lopatice 15 na gred in jo privijte v NASPROTNI SMERI URNEGA KAZALCA slika 7 Dvignite 5 sprednjih zaklepnih sponk rešetke Poravnajte sprednjo rešetko 16 z zadnjo rešetko slika 8 Zaprite zaklepne sponke da pritrdite sprednjo in zadnjo rešetko slika 9 NAVODILA ZA NAMEST...

Страница 26: ...ncluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance ...

Страница 27: ...rope Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2016 All rights reserved www hot europe com Made and printed in China Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate F 44 57 m3 min Fan power imput P 34 4 W Service value SV 1 3 m3 min W Standby power consumption PSB 0 33 W OFF power consumption POFF NA W Seasonal electricity consumption Q 11 38 kWh a Fan sound power level LWA 55 8 dB ...

Отзывы: