background image

8

9

DEUTSCH

DANSK

VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

Læs alle instruktioner før anvendelse  

af apparatet. Opbevar vejledningen et sikkert 

sted for fremtidig reference.
Oplysningerne findes også på vores websted. 

Besøg www.hot-europe.com.

•  Apparatet må kun betjenes som angivet  

i brugervejledningen.

•  Apparatet må anvendes af børn, som er  

8 år eller ældre og af personer med nedsatte 

fysiske, sansemæssige eller mentale evner 

eller mangel på erfaring og viden, hvis de  

er under opsyn eller har fået instruktioner  

i brugen af apparatet på en sikker måde,  

og forstår de forbundne farer. Børn må 

ikke lege med apparatet. Rengøring og 

brugervedligeholdelse må ikke udføres af 

børn uden tilsyn. 

•  Berør ikke de roterende ventilatorblade med 

nogen del af kroppen. Dette kan medføre 

personskader eller materielle skader.

•  Rengør jævnligt apparatet ved at følge 

”Rengøringsinstruktioner”.

•  Apparatet er kun til indendørs brug.

•  Vikl strømledningen helt ud. I modsat fald 

kan der opstå overophedning og mulig 

brandfare.

•  Træk ikke i strømledningen for at tage den 

ud af stikket. Berør ikke strømledningen med 

våde hænder. Tag ikke strømledningen ud af 

stikkontakten, mens produktet er i brug.

•  Brug ikke tilbehør, reservedele eller 

komponenter, der ikke anbefales og/eller 

leveres af producenten.

•  Sluk altid for apparatet, og tag stikket ud af 

stikkontakten, når det ikke bruges, under 

transport eller ved rengøring.

•  Brug ikke apparatet, hvis det er beskadiget 

eller viser tegn på mulig beskadigelse eller 

ikke fungerer korrekt. Tag stikket ud af 

stikkontakten.

•  Hvis strømledningen er beskadiget, skal 

den udskiftes af producenten, dennes 

serviceagent eller lignende kvalificeret 

person for at undgå fare.

•  Rør aldrig ved apparatet med våde hænder.

KOMPONENTER   

(se side 1)

1.   Fod 

2.  Foddæksel til stang
3.  Metalstang til ventilatoren
4.  Låsemøtrik til justering af højde
5.  Forlængerstang i metal
6. Strømledning
7. Låseskrue

8. Kontrolpanel
9. Motorhus

10.  Kontrolknap til drejefunktion
11. Bærehåndtag
12.  Bagerste gitter
13.  Låsemøtrik til bagerste gitter
14. Ventilatorblad
15.  Låsemøtrik til blade
16.  Forreste gitter
17.  3 samleskruer til fod

KONTROLPANEL 

I.   TÆND/SLUK-knap 
II.  Knap til hastighedskontrol
III. Timer-knap

FJERNBETJENING 

IV.   TÆND/SLUK-knap 
V.  Knap til hastighedskontrol
VI. Timer-knap

MONTERINGSVEJLEDNING   

(se side 2)

A. MONTERING AF FODEN

• Anbring foden på en jævn overflade.
• Juster foden, så de tre skruehuller på stangens fod (3) passer til 

de tre huller på foden (fig. 1).

• Indsæt tre skruer (17), og stram med hånden.
• Skub foddækslet til stangen (2) over ventilatorens metalstang (3). 

Drej den, indtil dækslet klikker på plads (fig. 2).

B. JUSTERING AF VENTILATORENS HØJDE

• Skru låsemøtrikken løs (4), løft forlængerstangen i metal (5) til 

den ønskede højde, og stram møtrikken (fig. 3).

C. MONTERING AF VENTILATORENS ØVERSTE DEL

• Anbring motorhuset (9) på forlængerstangen af metal (5), og 

stram låseskruen (7) (fig. 4).

FUNKTIONSWEISE DER FERNBEDIENUNG 

(Siehe Seite 1)

AN/AUS

Drücken Sie die Einschalttaste ( ) (IV) einmal, um den 

Ventilator einzuschalten. Drücken Sie die Einschalttaste ein 

zweites Mal, um den Ventilator auszuschalten.

DREHZAHLREGLUNG

Drücken Sie zum Anpassen der Geschwindigkeit wiederholt den 

Drehzahlregler des Ventilators ( ) (V), um die Stufe zu erhöhen.

ZEITSCHALTUHR

Sie können 1, 2, 4 oder 8 Stunden einstellen. Gehen Sie wie folgt vor:
• 1 Stunde: Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste ( ) (VI) einmal.
• 2 Stunden: Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste zwei Mal.
• 4 Stunden: Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste ein drittes Mal.
• 8 Stunden: Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste ein viertes Mal.

Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste ein fünftes Mal, um die 

Zeitschaltuhrfunktion auszuschalten.  

REINIGUNG UND PFLEGE

•  Ziehen Sie den Stecker des Ventilators aus der Netzsteckdose.
•  Wischen Sie den Ventilator vorsichtig mit einem weichen Tuch ab.
•  Tauchen Sie den Ventilator NICHT in Wasser ein und lassen Sie 

niemals Wasser in das Motorgehäuse eindringen.

•  Verwenden Sie zum Reinigen des Ventilators KEIN Benzin, 

Lackverdünnungsmittel oder andere Chemikalien.

•  Reinigen Sie den Ventilator vor der Aufbewahrung wie beschrieben 

und lagern Sie ihn kühl und trocken.

ABNEHMEN DES VORDEREN SCHUTZGITTERS ZUR 

REINIGUNG

•  Sicherstellen, dass der Ventilator von der Stromnetz getrennt ist, 

bevor der Schutz ausgebaut wird.

•  Öffnen Sie die Verschlussklemmen des Schutzgitters und nehmen 

Sie das vordere Schutzgitter ab.

•  Schrauben Sie die Feststellmutter des Ventilatorflügels durch 

DREHEN IM UHRZEIGERSINN ab.

•  Ziehen Sie den Ventilatorflügel vom Motorgehäuse ab.
•  Wischen Sie den Ventilatorflügel und die Schutzgitter sorgfältig mit 

einem weichen feuchten Lappen ab.

•  Bauen Sie den Ventilator wieder gemäß den letzten drei Schritten 

in der MONTAGEANLEITUNG zusammen.

ENTSORGUNG

Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU 

bezüglich der Wiederverwertung am Ende der Lebensdauer. 

Produkte mit dem Symbol der ‘durchgestrichenen’ 

Abfalltonne auf dem Typenschild, der Umverpackung oder in 

der Anleitung müssen am Ende ihrer Nutzungsdauer vom 

Hausmüll getrennt entsorgt werden.
Entsorgen Sie dieses Gerät NICHT mit dem normalen Hausmüll. Ihr 

lokaler Fachhändler betreibt möglicherweise ein ‘Rücknahmesystem’, 

falls Sie sich für den Erwerb eines Ersatzproduktes entschließen. Sie 

können sich auch an Ihre zuständige Behörde vor Ort wenden, um 

weitere Unterstützung und Beratung darüber zu erhalten, wo Sie Ihr 

Gerät zur Wiederwertung abgeben können.

KAUFBEDINGUNG

Als Kaufbedingung übernimmt der Käufer die Verantwortung für 

die korrekte Verwendung und Pflege dieses KAZ-Produkts gemäß 

dieser Gebrauchsanweisung. Der Käufer oder Benutzer muss selbst 

entscheiden, wann und wie lange dieses KAZ-Produkt in Gebrauch ist.

ACHTUNG: FALLS PROBLEME MIT DIESEM KAZ-PRODUKT 

AUFTRETEN SOLLTEN, BEACHTEN SIE BITTE DIE HINWEISE IN 

DEN GARANTIEBEDINGUNGEN. VERSUCHEN SIE NICHT, DAS 

KAZ-PRODUKT SELBST ZU ÖFFNEN ODER ZU REPARIEREN, DA 

DADURCH DIE GARANTIE UNGÜLTIG WERDEN UND DIES ZU 

KÖRPERVERLETZUNGEN UND SACHSCHÄDEN FÜHREN KANN.

Dieses Produkt trägt das CE-Kennzeichen und wurde in 

Übereinstimmung mit der Richtlinie über elektromagnetische 

Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie  

2014/35/EU, der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU sowie der Richtlinie für 

energiebetriebene Produkte 2009/125/EG hergestellt.
Technische Änderungen vorbehalten

HS1655E

220-240V ~ 50Hz 

40W 

Содержание QUIETSET HS1655E

Страница 1: ...e GR ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ QUIETSET Οδηγίες Λειτουργίας HU QUIETSET ÁLLÓ OSZCILLÁLÓVENTILÁTOR Kezelési utasítások IT VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso NL OSCILLERENDE QUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies NO DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner PL OSCYLACYJNYWENTYLATOR STOJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi RU ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ В...

Страница 2: ...ΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 27 INDICE NEDERLANDS 30 INHOUD NORSK 33 INNHOLD POLSKI 36 SPIS TREŚCI PУCCKИЙ 39 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 45 VSEBINA ENGLISH ZA 48 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS 16 15 14 13 12 11 8 7 10 9 6 4 3 5 2 17 1 CONTROL PANEL REMOTE CONTROL II III I 1 2 4 8 5 4 3 2 1 V IV VI ...

Страница 3: ...nce off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in...

Страница 4: ...IONS See page 2 Remove battery door by sliding downward in direction of arrow Fig 9 Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional guides in the recessed slots Batteries are included Replace battery door by sliding upward opposite of arrow direction until door snaps in place NOTE DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES DO NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADM...

Страница 5: ...s Abb 1 Stecken Sie die 3 Schrauben 17 hinein und ziehen Sie sie mit der Hand fest Schieben Sie die Sockelabdeckung für den Standfuß 2 über die Ventilatormetallstange 3 Drehen Sie die Abdeckung bis sie einrastet Abb 2 B ANPASSUNG DER VENTILATORHÖHE Lösen Sie die Feststellmutter 4 schieben Sie die Teleskopmetallstange 5 auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie die Mutter fest Abb 3 C MONTAGE DES VENT...

Страница 6: ...ein zweites Mal um den Ventilator auszuschalten DREHZAHLREGLUNG Drücken Sie zum Anpassen der Geschwindigkeit wiederholt den Drehzahlregler des Ventilators V um die Stufe zu erhöhen ZEITSCHALTUHR Siekönnen1 2 4oder8Stundeneinstellen GehenSiewiefolgtvor 1 Stunde Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste VI einmal 2 Stunden Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste zwei Mal 4 Stunden Drücken Sie die Zeitschaltuhrt...

Страница 7: ...hastigheden op eller ned skal du trykke på knappen til hastighedskontrol V flere gange for at øge hastigheden TIMER Vælg mellem 1 2 4 eller 8 timer ved at gøre følgende 1 time Tryk på timer knappen VI én gang 2 timer Tryk på timer knappen to gange 4 timer Tryk på timer knappen en tredje gang 8 timer Tryk på timer knappen fjerde gang Tryk på timer knappen en femte gang for at slukke for timer funkt...

Страница 8: ...el conjunto del motor 9 en la extensión del soporte metálico 5 y apriete el tornillo de bloqueo 7 Figura 4 Quite la tuerca de bloqueo de la rejilla posterior 13 girándola hacia la izquierda y hágala a un lado Figura 5 Coloque la rejilla posterior 12 sobre el conjunto del motor 9 asegurándose de que los dos pasadores del conjunto del motor sobresalen por las aberturas de la rejilla Figura 6 Vuelva ...

Страница 9: ...äyttöohjeet huolellisesti myöhempää tarvetta varten Käyttöohjeet ovat saatavilla myös verkkosivustollamme osoitteessa www hot europe com Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaan Tätä laitetta voivat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on fyysisiä henkisiä tai aistirajoituksia tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heidät on opastettu laitteen t...

Страница 10: ...N SÄÄTÄMINEN Säädä nopeutta hitaammaksi tai kovemmaksi painamalla tuulettimen nopeuspainiketta V toistuvasti kunnes nopeus on haluamallasi tasolla AJASTAMINEN Voit valita ajastusajaksi 1 2 4 tai 8 tuntia seuraavasti 1 tunti Paina ajastinpainiketta VI kerran 2 tuntia Paina ajastinpainiketta kaksi kertaa 4 tuntia Paina ajastinpainiketta kolmannen kerran 8 tuntia Paina ajastinpainiketta neljännen ker...

Страница 11: ... rallonge du pied en métal 5 à la hauteur désirée et serrez l écrou Fig 3 C MONTAGEDELAPARTIESUPÉRIEUREDUVENTILATEUR Placez le groupe moteur 9 sur la rallonge du pied en métal 5 et serrez la vis de blocage 7 Fig 4 Retirez l écrou de blocage de la grille arrière 13 en le tournant dans le sens antihoraire et mettez le de côté Fig 5 Placez la grille arrière 12 sur le groupe moteur 9 en vous assurant ...

Страница 12: ...W FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστεόλεςτιςοδηγίεςπρινχρησιμοποιήσετε τησυσκευή Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοσε ασφαλέςμέροςγιαμελλοντικήπαραπομπή Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης στον ιστότοπό μας Παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση www hot europe com Η συγκεκριμένη συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο βάσει των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί ...

Страница 13: ...ε τον ανεμιστήρα πατήστε μία φορά το κουμπί on off IV Για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα πατήστε για δεύτερη φορά το κουμπί on off ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ταχύτητα πατήστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί ταχύτητας του ανεμιστήρα V ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Επιλέξτε ρυθμίσεις για 1 2 4 ή 8 ώρες ως εξής 1 ώρα Πατήστε το κουμπί χρονοδιακόπτη VI μία φορά 2 ώρες Πατήστ...

Страница 14: ... A VENTILÁTOR FELSŐ RÉSZÉNEK ÖSSZESZERELÉSE Helyezzefelamotoregységet 9 afémlábhosszabbítócsövére 5 majdcsavarjabeésszorítsamegarögzítőcsavart 7 4 ábra Az óramutató járásával ellentétes irányban történő csavarással csavarja ki majd tegye félre a hátsó rács rögzítőanyáját 13 5 ábra Helyezze fel a hátsó rácsot 12 a motoregységre 9 úgy hogy a motoregységen lévő 2 tű a rács nyílásaiba illeszkedjen 6 á...

Страница 15: ...www hot europe com Questo apparecchio può essere azionato solo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale dell utente Quest apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità motorie sensoriali o intellettive oppure senza esperienza e conoscenza a condizione che venga assicurato adeguato supporto o che siano date istruzioni sull utilizzo in sic...

Страница 16: ...a per accendere il ventilatore Premere il pulsante di accensione spegnimento una seconda volta per spegnerlo CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Per aumentare o ridurre la velocità premere ripetutamente il pulsante della velocità del ventilatore V per aumentare il livello TIMER Scegliere le impostazioni di 1 2 4 o 8 ore come segue 1 ora Premere il pulsante del timer IV una volta 2 ore Premere il pulsante del...

Страница 17: ...metalen stangverlenging 5 omhoog tot de gewenste hoogte Draai de moer vast afb 3 C HETBOVENSTEGEDEELTEVANDEVENTILATORMONTEREN Plaats de motor 9 op de metalen stangverlenging 5 en draai de borgschroef vast 7 afb 4 Verwijder de borgmoer van het achterste rooster 13 door tegen de klok in te draaien Leg de moer aan de kant afb 5 Plaats het achterste rooster 12 op de motor 9 Controleer of de 2 pinnen o...

Страница 18: ...z 40W VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Les alle instruksjoner før du starter apparatet Oppbevar denne håndboken på et trygt sted for fremtidig bruk Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på vår nettside Se www hot europe com Dette apparatet må kun brukes i samsvar med instruksjonene i denne håndboken Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske sensori...

Страница 19: ...stigheten opp eller ned trykker du på viftehastighetsknappen V gjentatte ganger for å øke nivået TIDTAKER Velg mellom innstillinger på 1 2 4 eller 8 timer ved å utføre følgende funksjon 1 time Trykk på tidtakerknappen VI én gang 2 timer Trykk på tidtakerknappen to ganger 4 timer Trykk på tidtakerknappen en tredje gang 8 timer Trykk på tidtakerknappen en fjerde gang Trykk på tidtakerknappen en femt...

Страница 20: ...LATORA Poluzować pokrętło blokujące 4 i wysuwać przedłużenie metalowego stojaka 5 do uzyskania żądanej wysokości a następnie dokręcić pokrętło rys 3 C MONTAŻ GÓRNEJ CZĘŚCI WENTYLATORA Umieścić zespół silnika 9 na przedłużeniu metalowego stojaka 5 i dokręcić śrubę mocującą 7 rys 4 Obracając w lewo odkręcić nakrętkę mocującą tylną kratkę 13 a następnie odłożyć ją na bok rys 5 Założyć tylną kratkę 12...

Страница 21: ...ТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите все инструкции перед началом работы с прибором Храните настоящее руководство в надежном месте для обращения к нему в будущем Эти инструкции доступны также на нашем веб сайте Посетите наш веб сайт www hot europe com Работа с прибором должна осуществляться только в соответствии с инструкциями приведенными в настоящем руководстве для пользователя Данный прибор...

Страница 22: ... ПОДНИМИТЕ кнопку регулировки качания 8 РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ см стр 1 ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Чтобывключитьвентилятор нажмитекнопкупитания IV одинраз Чтобывыключитьвентилятор нажмитекнопкупитания второйраз РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ Для регулировки скорости повторно нажимайте кнопку регулировки скорости вентилятора V чтобы увеличить скорость ТАЙМЕР Выберите одну из настроек...

Страница 23: ...bakre gallrets låsmutter 13 och vrid den medsols för att dra åt den bild 6 Skjut fläktens blad 14 över motorskaftet och se till att de små jacken på baksidan av fläktens blad är inpassade med de små stiftet på skaftet bild 7 Placera bladens låsmutter 15 på skaftet och vrid den MOTSOLS för att dra åt den bild 7 Höj det främre gallrets fem låsklämmor Inpassa det främre gallret 16 med det bakre gallr...

Страница 24: ...imi tveganji Otroci se z napravo ne smejo igrati Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora Z nobenim delom telesa se ne dotikajte vrtečih se lopatic ventilatorja Lahko bi se poškodovali ali povzročili materialno škodo Napravo redno čistite v skladu z Navodili za čiščenje Za naprava je namenjena za uporabo le v notranjih prostorih Napajalni kabel v celoti odvijte Če tega ne stor...

Страница 25: ... zagotovite da so majhne reže na strani lopatice ventilatorja poravnane z majhnimi zatiči na gredi slika 7 Namestite zaklepno matico lopatice 15 na gred in jo privijte v NASPROTNI SMERI URNEGA KAZALCA slika 7 Dvignite 5 sprednjih zaklepnih sponk rešetke Poravnajte sprednjo rešetko 16 z zadnjo rešetko slika 8 Zaprite zaklepne sponke da pritrdite sprednjo in zadnjo rešetko slika 9 NAVODILA ZA NAMEST...

Страница 26: ...ncluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance ...

Страница 27: ...rope Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2016 All rights reserved www hot europe com Made and printed in China Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate F 44 57 m3 min Fan power imput P 34 4 W Service value SV 1 3 m3 min W Standby power consumption PSB 0 33 W OFF power consumption POFF NA W Seasonal electricity consumption Q 11 38 kWh a Fan sound power level LWA 55 8 dB ...

Отзывы: