Honeywell QUIETSET HS1655E Скачать руководство пользователя страница 12

20

21

NETTOYAGE

•  Débranchez le ventilateur de la prise de courant.
•  Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer délicatement 

le ventilateur. 

•  NE plongez PAS le ventilateur dans l’eau et ne laissez jamais de l’eau 

s’infiltrer dans le carter du moteur.

•  N’utilisez PAS de pétrole, de diluant à peinture ou d’autres produits 

chimiques pour nettoyer le ventilateur.

•  Pour l’entreposage de votre ventilateur, nettoyez-le 

précautionneusement suivant les instructions, et rangez-le 

dans un endroit frais et sec.

RETRAIT DE LA GRILLE AVANT POUR LE NETTOYAGE

•  Assurez-vous que le ventilateur est hors tension avant de retirer la 

protection.

•  Retirez la grille avant en libérant les clips de la grille.
•  Dévissez l’écrou de fixation de la pale en le tournant dans le sens 

HORAIRE (FILETAGE INVERSE).

•  Retirez la pale du ventilateur du carter du moteur.
•  Essuyez doucement la pale et les grilles du ventilateur avec un 

chiffon doux et humide.

•  Montez le ventilateur en suivant les trois dernières étapes dans les 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

MISE AU REBUT

Cet appareil est conforme à la législation EU 2012/19/EU sur le 

recyclage en fin de vie. Les produits comportant le symbole de 

la poubelle barrée sur l’étiquette de classification, l’emballage 

ou les instructions ne doivent pas être mis au rebut avec les 

déchets domestiques à la fin de leur durée de vie utile.

NE PAS jeter cet appareil avec les déchets domestiques. Votre 

revendeur local peut reprendre l’appareil lorsque vous achetez un 

produit de remplacement. Vous pouvez également contacter les 

autorités locales pour obtenir de l’aide et des conseils concernant le 

lieu où déposer l’appareil pour son recyclage.

CONDITIONS D’ACHAT

Conformément aux conditions d’achat, l’acheteur s’engage à utiliser 

et entretenir ce produit KAZ dans les règles de l’art conformément 

aux présentes instructions d’utilisation. L’acheteur ou l’utilisateur 

doit décider lui-même de la durée d’utilisation de ce produit KAZ.

ATTENTION : SI DES PROBLEMES VENAIENT A SE POSER AVEC CE 

PRODUIT KAZ, VEUILLEZ OBSERVER LES CONSIGNES FIGURANT 

DANS LES CONDITIONS DE GARANTIE. N’ESSAYEZ PAS D’OUVRIR 

NI DE REPARER LE PRODUIT KAZ VOUS-MEME, VOUS RISQUERIEZ 

D’ANNULER LA GARANTIE ET DE PROVOQUER DES DOMMAGES 

CORPORELS ET MATERIELS.

Ce produit porte le marquage CE et il est fabriqué conformément à 

la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la 

directive basse tension 2014/35/UE, la directive RoHS 2011/65/UE et 

la directive sur les produits liés à l’énergie 2009/125/CE.

Sous toutes réserves de modifications techniques

HS1655E

220-240V ~ 50Hz 

40W 

FRANÇAIS

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε 

τη συσκευή. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο σε 

ασφαλές μέρος για μελλοντική παραπομπή.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης στον 

ιστότοπό μας. Παρακαλούμε επισκεφθείτε  

τη διεύθυνση www.hot-europe.com.

•  Η συγκεκριμένη συσκευή πρέπει να 

χρησιμοποιείται μόνο βάσει των οδηγιών  

του παρόντος εγχειριδίου χρήσης.

•  Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί 

από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και 

από άτομα με περιορισμένες σωματικές, 

αντιληπτικές ή νοητικές ικανότητες ή 

από άτομα χωρίς σχετική εμπειρία και 

γνώσεις, εφόσον αυτά επιβλέπονται ή έχουν 

λάβει οδηγίες για την ασφαλή χρήση της 

συσκευής και εφόσον αντιλαμβάνονται τους 

σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει 

να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και 

η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει 

να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς 

επιτήρηση. 

•  Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα πτερύγια 

του ανεμιστήρα με κανένα μέρος του σώματός 

σας. Αυτό μπορεί να προκαλέσει σωματικό 

τραυματισμό και ζημιά.

•  Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή 

ακουλουθώντας τις «Οδηγίες καθαρισμού».

•  Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για χρήση 

μόνο σε εσωτερικό χώρο.

•  Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας. 

Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί 

υπερθέρμανση και πιθανός κίνδυνος 

πυρκαγιάς.

•  Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για 

να αποσυνδέσετε το βύσμα. Μην αγγίζετε 

το καλώδιο τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια. 

Μην αφαιρείτε το βύσμα τροφοδοσίας 

από την πρίζα τροφοδοσίας ενώ το προϊόν 

χρησιμοποιείται.

•  Μη χρησιμοποιείτε παρελκόμενα, 

ανταλλακτικά ή εξαρτήματα που δεν 

προβλέπονται ή/και δεν παρέχονται από τον 

κατασκευαστή.

•  Να απενεργοποιείτε πάντοτε τη συσκευή και 

να αποσυνδέετε το βύσμα τροφοδοσίας από 

την πρίζα τροφοδοσίας όταν η συσκευή δεν 

χρησιμοποιείται ή κατά τη μεταφορά.

•  Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή αν 

έχει υποστεί ζημιά, αν εμφανίζει ενδείξεις 

πιθανής ζημιάς ή αν δεν λειτουργεί κανονικά. 

Αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας από την 

πρίζα τροφοδοσίας.

•  Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί 

ζημία, απαιτείται αντικατάσταση από τον 

κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή 

άλλα εξουσιοδοτημένα άτομα προς αποφυγή 

κινδύνου.

•  Μην αγγίζετε ποτέ τη μονάδα με βρεγμένα 

χέρια.

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ    

(Βλ. σελίδα 1)

1.   Βάση 

2.  Κάλυμμα βάσης σωλήνα
3.  Μεταλλικός σωλήνας
4.  Παξιμάδι ασφάλισης για ρύθμιση του ύψους
5.  Επέκταση μεταλλικού σωλήνα
6.  Καλώδιο τροφοδοσίας
7.  Βίδα στερέωσης

8.  Κουμπιά λειτουργίας
9.  Διάταξη ηλεκτροκινητήρα

10.  Διακόπτης περιστροφής
11.  Λαβή μεταφοράς
12.  Πίσω πλέγμα
13.  Παξιμάδι ασφάλισης πίσω πλέγματος
14. Πτερύγια
15.  Παξιμάδι ασφάλισης πτερυγίων
16.  Μπροστινό πλέγμα
17.  3 βίδες για τη συναρμολόγηση της βάσης

ΚΟΥΜΠΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 

I.   Κουμπί ON/OFF 
II.  Κουμπί ελέγχου ταχύτητας
III.  Κουμπί χρονοδιακόπτη

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 

IV.   Κουμπί ON/OFF 
V.  Κουμπί ελέγχου ταχύτητας
VI.  Κουμπί χρονοδιακόπτη

Содержание QUIETSET HS1655E

Страница 1: ...e GR ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ QUIETSET Οδηγίες Λειτουργίας HU QUIETSET ÁLLÓ OSZCILLÁLÓVENTILÁTOR Kezelési utasítások IT VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso NL OSCILLERENDE QUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies NO DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner PL OSCYLACYJNYWENTYLATOR STOJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi RU ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ В...

Страница 2: ...ΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MAGYAR 24 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 27 INDICE NEDERLANDS 30 INHOUD NORSK 33 INNHOLD POLSKI 36 SPIS TREŚCI PУCCKИЙ 39 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 42 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 45 VSEBINA ENGLISH ZA 48 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS 16 15 14 13 12 11 8 7 10 9 6 4 3 5 2 17 1 CONTROL PANEL REMOTE CONTROL II III I 1 2 4 8 5 4 3 2 1 V IV VI ...

Страница 3: ...nce off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in...

Страница 4: ...IONS See page 2 Remove battery door by sliding downward in direction of arrow Fig 9 Insert 2 AAA batteries into the remote following the directional guides in the recessed slots Batteries are included Replace battery door by sliding upward opposite of arrow direction until door snaps in place NOTE DO NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES DO NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADM...

Страница 5: ...s Abb 1 Stecken Sie die 3 Schrauben 17 hinein und ziehen Sie sie mit der Hand fest Schieben Sie die Sockelabdeckung für den Standfuß 2 über die Ventilatormetallstange 3 Drehen Sie die Abdeckung bis sie einrastet Abb 2 B ANPASSUNG DER VENTILATORHÖHE Lösen Sie die Feststellmutter 4 schieben Sie die Teleskopmetallstange 5 auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie die Mutter fest Abb 3 C MONTAGE DES VENT...

Страница 6: ...ein zweites Mal um den Ventilator auszuschalten DREHZAHLREGLUNG Drücken Sie zum Anpassen der Geschwindigkeit wiederholt den Drehzahlregler des Ventilators V um die Stufe zu erhöhen ZEITSCHALTUHR Siekönnen1 2 4oder8Stundeneinstellen GehenSiewiefolgtvor 1 Stunde Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste VI einmal 2 Stunden Drücken Sie die Zeitschaltuhrtaste zwei Mal 4 Stunden Drücken Sie die Zeitschaltuhrt...

Страница 7: ...hastigheden op eller ned skal du trykke på knappen til hastighedskontrol V flere gange for at øge hastigheden TIMER Vælg mellem 1 2 4 eller 8 timer ved at gøre følgende 1 time Tryk på timer knappen VI én gang 2 timer Tryk på timer knappen to gange 4 timer Tryk på timer knappen en tredje gang 8 timer Tryk på timer knappen fjerde gang Tryk på timer knappen en femte gang for at slukke for timer funkt...

Страница 8: ...el conjunto del motor 9 en la extensión del soporte metálico 5 y apriete el tornillo de bloqueo 7 Figura 4 Quite la tuerca de bloqueo de la rejilla posterior 13 girándola hacia la izquierda y hágala a un lado Figura 5 Coloque la rejilla posterior 12 sobre el conjunto del motor 9 asegurándose de que los dos pasadores del conjunto del motor sobresalen por las aberturas de la rejilla Figura 6 Vuelva ...

Страница 9: ...äyttöohjeet huolellisesti myöhempää tarvetta varten Käyttöohjeet ovat saatavilla myös verkkosivustollamme osoitteessa www hot europe com Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaan Tätä laitetta voivat käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on fyysisiä henkisiä tai aistirajoituksia tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa jos heidät on opastettu laitteen t...

Страница 10: ...N SÄÄTÄMINEN Säädä nopeutta hitaammaksi tai kovemmaksi painamalla tuulettimen nopeuspainiketta V toistuvasti kunnes nopeus on haluamallasi tasolla AJASTAMINEN Voit valita ajastusajaksi 1 2 4 tai 8 tuntia seuraavasti 1 tunti Paina ajastinpainiketta VI kerran 2 tuntia Paina ajastinpainiketta kaksi kertaa 4 tuntia Paina ajastinpainiketta kolmannen kerran 8 tuntia Paina ajastinpainiketta neljännen ker...

Страница 11: ... rallonge du pied en métal 5 à la hauteur désirée et serrez l écrou Fig 3 C MONTAGEDELAPARTIESUPÉRIEUREDUVENTILATEUR Placez le groupe moteur 9 sur la rallonge du pied en métal 5 et serrez la vis de blocage 7 Fig 4 Retirez l écrou de blocage de la grille arrière 13 en le tournant dans le sens antihoraire et mettez le de côté Fig 5 Placez la grille arrière 12 sur le groupe moteur 9 en vous assurant ...

Страница 12: ...W FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστεόλεςτιςοδηγίεςπρινχρησιμοποιήσετε τησυσκευή Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοσε ασφαλέςμέροςγιαμελλοντικήπαραπομπή Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης στον ιστότοπό μας Παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση www hot europe com Η συγκεκριμένη συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο βάσει των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί ...

Страница 13: ...ε τον ανεμιστήρα πατήστε μία φορά το κουμπί on off IV Για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα πατήστε για δεύτερη φορά το κουμπί on off ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ταχύτητα πατήστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί ταχύτητας του ανεμιστήρα V ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Επιλέξτε ρυθμίσεις για 1 2 4 ή 8 ώρες ως εξής 1 ώρα Πατήστε το κουμπί χρονοδιακόπτη VI μία φορά 2 ώρες Πατήστ...

Страница 14: ... A VENTILÁTOR FELSŐ RÉSZÉNEK ÖSSZESZERELÉSE Helyezzefelamotoregységet 9 afémlábhosszabbítócsövére 5 majdcsavarjabeésszorítsamegarögzítőcsavart 7 4 ábra Az óramutató járásával ellentétes irányban történő csavarással csavarja ki majd tegye félre a hátsó rács rögzítőanyáját 13 5 ábra Helyezze fel a hátsó rácsot 12 a motoregységre 9 úgy hogy a motoregységen lévő 2 tű a rács nyílásaiba illeszkedjen 6 á...

Страница 15: ...www hot europe com Questo apparecchio può essere azionato solo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale dell utente Quest apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità motorie sensoriali o intellettive oppure senza esperienza e conoscenza a condizione che venga assicurato adeguato supporto o che siano date istruzioni sull utilizzo in sic...

Страница 16: ...a per accendere il ventilatore Premere il pulsante di accensione spegnimento una seconda volta per spegnerlo CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Per aumentare o ridurre la velocità premere ripetutamente il pulsante della velocità del ventilatore V per aumentare il livello TIMER Scegliere le impostazioni di 1 2 4 o 8 ore come segue 1 ora Premere il pulsante del timer IV una volta 2 ore Premere il pulsante del...

Страница 17: ...metalen stangverlenging 5 omhoog tot de gewenste hoogte Draai de moer vast afb 3 C HETBOVENSTEGEDEELTEVANDEVENTILATORMONTEREN Plaats de motor 9 op de metalen stangverlenging 5 en draai de borgschroef vast 7 afb 4 Verwijder de borgmoer van het achterste rooster 13 door tegen de klok in te draaien Leg de moer aan de kant afb 5 Plaats het achterste rooster 12 op de motor 9 Controleer of de 2 pinnen o...

Страница 18: ...z 40W VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Les alle instruksjoner før du starter apparatet Oppbevar denne håndboken på et trygt sted for fremtidig bruk Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på vår nettside Se www hot europe com Dette apparatet må kun brukes i samsvar med instruksjonene i denne håndboken Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske sensori...

Страница 19: ...stigheten opp eller ned trykker du på viftehastighetsknappen V gjentatte ganger for å øke nivået TIDTAKER Velg mellom innstillinger på 1 2 4 eller 8 timer ved å utføre følgende funksjon 1 time Trykk på tidtakerknappen VI én gang 2 timer Trykk på tidtakerknappen to ganger 4 timer Trykk på tidtakerknappen en tredje gang 8 timer Trykk på tidtakerknappen en fjerde gang Trykk på tidtakerknappen en femt...

Страница 20: ...LATORA Poluzować pokrętło blokujące 4 i wysuwać przedłużenie metalowego stojaka 5 do uzyskania żądanej wysokości a następnie dokręcić pokrętło rys 3 C MONTAŻ GÓRNEJ CZĘŚCI WENTYLATORA Umieścić zespół silnika 9 na przedłużeniu metalowego stojaka 5 i dokręcić śrubę mocującą 7 rys 4 Obracając w lewo odkręcić nakrętkę mocującą tylną kratkę 13 a następnie odłożyć ją na bok rys 5 Założyć tylną kratkę 12...

Страница 21: ...ТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прочтите все инструкции перед началом работы с прибором Храните настоящее руководство в надежном месте для обращения к нему в будущем Эти инструкции доступны также на нашем веб сайте Посетите наш веб сайт www hot europe com Работа с прибором должна осуществляться только в соответствии с инструкциями приведенными в настоящем руководстве для пользователя Данный прибор...

Страница 22: ... ПОДНИМИТЕ кнопку регулировки качания 8 РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ см стр 1 ВКЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ Чтобывключитьвентилятор нажмитекнопкупитания IV одинраз Чтобывыключитьвентилятор нажмитекнопкупитания второйраз РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ Для регулировки скорости повторно нажимайте кнопку регулировки скорости вентилятора V чтобы увеличить скорость ТАЙМЕР Выберите одну из настроек...

Страница 23: ...bakre gallrets låsmutter 13 och vrid den medsols för att dra åt den bild 6 Skjut fläktens blad 14 över motorskaftet och se till att de små jacken på baksidan av fläktens blad är inpassade med de små stiftet på skaftet bild 7 Placera bladens låsmutter 15 på skaftet och vrid den MOTSOLS för att dra åt den bild 7 Höj det främre gallrets fem låsklämmor Inpassa det främre gallret 16 med det bakre gallr...

Страница 24: ...imi tveganji Otroci se z napravo ne smejo igrati Čiščenja in vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora Z nobenim delom telesa se ne dotikajte vrtečih se lopatic ventilatorja Lahko bi se poškodovali ali povzročili materialno škodo Napravo redno čistite v skladu z Navodili za čiščenje Za naprava je namenjena za uporabo le v notranjih prostorih Napajalni kabel v celoti odvijte Če tega ne stor...

Страница 25: ... zagotovite da so majhne reže na strani lopatice ventilatorja poravnane z majhnimi zatiči na gredi slika 7 Namestite zaklepno matico lopatice 15 na gred in jo privijte v NASPROTNI SMERI URNEGA KAZALCA slika 7 Dvignite 5 sprednjih zaklepnih sponk rešetke Poravnajte sprednjo rešetko 16 z zadnjo rešetko slika 8 Zaprite zaklepne sponke da pritrdite sprednjo in zadnjo rešetko slika 9 NAVODILA ZA NAMEST...

Страница 26: ...ncluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance ...

Страница 27: ...rope Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2016 All rights reserved www hot europe com Made and printed in China Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate F 44 57 m3 min Fan power imput P 34 4 W Service value SV 1 3 m3 min W Standby power consumption PSB 0 33 W OFF power consumption POFF NA W Seasonal electricity consumption Q 11 38 kWh a Fan sound power level LWA 55 8 dB ...

Отзывы: