background image

4 — Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

 

GARDER L’OUTIL SEC, PROPRE ET EXEMPT D’HUILE OU DE 

GRAISSE. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. 

Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence ou de produits 

à base de pétrole pour nettoyer l’outil.

 

RESTER VIGILANT ET GARDER LE CONTRÔLE. Se montrer 

attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’outil en état 

de fatigue. Ne pas se presser.

 

NE  PAS  UTILISER  L’OUTIL  SI  LE  COMMUTATEUR  NE  

PERMET  PAS  DE  LE  METTRE  EN  MARCHE  OU  DE  

L’ARRÊTER.  Faire  remplacer  les  commutateurs  défectueux  

dans un centre de réparations agréé.

 

NE  PAS  UTILISER  CET  OUTIL  SOUS  L’INFLUENCE  DE 

L’ALCOOL, DE DROGUES OU DE MÉDICAMENTS.

 

TOUJOURS  transporter  l’outil  par  la  poignée  prévue  à  cet 

effet.

 

UTILISER  EXCLUSIVEMENT  LES  ACCESSOIRES 

RECOMMANDÉS dans ce manuel ou ses addendas. L’emploi 

de tout accessoire non recommandé peut présenter un risque 

de  blessure.  Les  instructions  de  sécurité  d’utilisation  sont 

fournies avec les accessoires.

 

LE  DÉPANNAGE  DES  OUTILS  DOIT  ÊTRE  CONFIÉ 

EXCLUSIVEMENT  À  UN  PERSONNEL  QUALIFIÉ.  Les 

réparations  ou  entretiens  effectués  par  des  personnes  non 

qualifiées présentent des risques de blessures.

  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine 

POUR LES RÉPARATIONS. L’usage de toute autre pièce pourrait 

créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

 

TOUJOURS ÊTRE ATTENTIF ! Ne pas laisser la familiarité avec 

l’outil (acquise par une utilisation fréquente) causer une erreur 

stupide. 

TOUJOURS  ÊTRE  CONSCIENT  qu’une  fraction  de 

seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

 

S’ASSURER QUE LA zONE DE TRAVAIL EST SUFFISAMMENT 

ÉCLAIRÉE pour voir ce que l’on fait et qu’aucun obstacle ne 

peut nuire à la sécurité d’utilisation 

AVANT d’effectuer quelque 

travail que ce soit.

 

TOUJOURS ÉTEINDRE L’OUTIL avant de le débrancher pour 

éviter  un  démarrage  accidentel  lors  du  branchement  pour 

l’utilisation suivante. 

NE JAMAIS laisser la machine branchée 

sans surveillance.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

 

NE  PAS  LAISSER  quiconque  n’ayant  pas  lu  le  manuel 

d’utilisation ou reçu des instructions adéquates sur la sécurité, 

utiliser la fendeuse.

 

NE  JAMAIS  LAISSER  DES  ENFANTS  OU  DES  ADULTES 

N’AYANT  PAS  REÇU  LES  INSTRUCTIONS  APPROPRIÉES 

UTILISER LA MACHINE.

 

SI QUELQU’UN AIDE au chargement des bûches à fendre, NE 

PAS mettre la machine en marche avant que cette personne se 

soit éloignée.

 

NE  JAMAIS  LAISSER  QUICONQUE  MONTER  SUR  LA 

MACHINE.

 

NE  JAMAIS  TRANSPORTER  QUOI  QUE  CE  SOIT  SUR  LA 

FENDEUSE.

 

LES FENDEUSES À BÛCHES HYDRAULIQUES UTILISENTS 

DES PRESSION DE FLUIDE ÉLEVÉES. Le fluide sous pression 

s’échappant d’un trou d’épingle peut perfeore la peau et causer 

un  empoisonnement  du  sang  grave.  Toujours  respecter  les 

instructions suivantes :

 

a)   Ne pas utiliser la machine si des flexibles, raccords ou tuyaux 

sont détériorés, vrillés, fissurés ou endommagés.

 

b)   Arrêter  le  moteur  et  relâcher  la  pression  hydraulique  du 

système  avant  de  changer  ou  d’ajuster  les  raccords, 

flexibles, tuyaux ou autres composants.

 

c)  Ne  pas  modifier  les  réglages  de  pression  de  la  pompe.

 

d)   Ne jamais utiliser les mains. Les fuites peuvent être localisées 

au moyen d’un morceau de bois ou de carton. Les fuites 

sont révélées par une décoloration. En cas de blessure par 

une fuite de liquide, consulter immédiatement un médecin. 

Une  réaction  ou  une  infection  grave  peut  se  produire, 

si  un  traitement  médical  approprié  n’est  pas  administré 

immédiatement.

 

GARDER LA zONE DE TRAVAIL et les alentours bien dégager 

afin que des objets ou débris ne risquent pas de faire perdre 

l’équilibre.

  LES  FENDEUSES  NE  DOIVENT  ÊTRE  UTILISÉES  que  pour  

fendre  du  bois.  NE  PAS  utiliser  la  machine  pour  d’autres  

applications, à moins que le fabricant ait fourni des instructions  

et accessoires appropriés.

 

S’ASSURER QUE LA FENDEUSE se trouve sur une surface 

horizontale. Caler la machine selon le besoin pour éviter tout 

mouvement inopiné.

 

TOUJOURS ACTIONNER la fendeuse en se tenant à l’endroit 

indiqué par le fabricant.

 

LES BÛCHES À FENDRESUR UNE MACHINE À VÉRIN doivent 

être coupées le plus à l’équerre possible.

 

LE PROPRIÉTAIRE DE LA MACHINE doit fournir les instructions 

nécessaire à toute personne aidant à son utilisation.

 

TOUJOURS  utiliser  la  fendeuse  avec  tous  les  dispositifs  de 

sécuroté en place pour éviter le risque d’accident.

 

TOUJOURS  utiliser  la  fendeuse  à  la  vitesse  indiquée  par  le 

fabricant.

 

LORS DU CHARGEMENT d’un efendeuse hydraulique, tenir la 

bûche par les côtés, pas par les extrémités. 

NE JAMAIS placer 

les mains ou une partie quelconque du corps entre une bûche 

et une partie quelle qu’elle soit de la machine.

 

SUR LES FENDEUSES HYDRAULIQUESNE JAMAIS essayer 

de fendre plus d’une (1) bûche à la fois, à moins que le vérin 

ne  soit  complètement  étendu  et  qu’une  seconde  bûche  soit 

nécessaire pour obtenir la séparation de la première.

 

SI UNE BÛCHE n’est pascoupée à l’équerre, sa partie la plus 

longue  doit  être  tournée  vers  le  bas  et  l’extrémité  la  plus  à 

l’équerre doit être placée contre le vérin.

 

NE NETTOYER LES DÉBRIS des pièces mobiles que lorsque 

la fendeuse est hors tension.

 

LES  COMMANDES  DE  LA  FENDEUSES  DOIVENT  ÊTRE 

ACTIONNÉES AVEC LES MAINS SEULEMENT.

 

TOUJOURS DÉBRANCHER LA MACHINE avant de procéder 

à des réglages ou réparations, sauf indication contraire de la 

part du fabricant.

 

CAPACITÉ DU CIRCUIT ET FUSIBLES :

 

a)   Ne pas utiliser un circuit dont la capacité est inférieure à 

celle recommandée par le fabricant de la machine.

 

b)   Un fusible grillé ou un disjoncteur déclenché est généralement 

une indication que la machine est surchargée, qu’un trop 

grand nombre d’outil est branché sur le circuit, ou les deux. 

Ne pas installer un fusible de plus grande capacité !

APPRENDRE  ET  VEILLER  À  BIEN  COMPRENDRE  le 

fonctionnement de toutes les commandes et l’utilisation correcte 

du matériel.

 

CONSERVER  CES  INSTRUCTIONS.  Les  consulter  

fréquemment  et  les  utiliser  pour  instruire  les  autres  

utilisateurs. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de  

ces instructions.

Содержание UT49102

Страница 1: ...uestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debido cuidado le brindar muchos a os de s lido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para re...

Страница 2: ...rvicio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO introduction Introduction Introducci n This product has many features for making its use more pleasant and enj...

Страница 3: ...el aceite B d A Hydraulic control lever levier de commande hydraulique palanca de control hidr ulico B RAM v rin ariete C Work table g chette gatillo del interruptor D Wedge coin cu a E Side supports...

Страница 4: ...l tank vidanger de l huile du r servoir hydraulique operaci n de drenado del aceite Reset button bouton reset Bot n de reajuste RIGHT correct forma correcta Fig 8 Fig 9 WRONG mal incorrecto A right co...

Страница 5: ...tterandsaferperformance Followinstruc tions for lubricating and changing accessories DISCONNECTTOOLS Whennotinuse beforeservicing orwhenchangingattachments blades bits cutters etc all tools should be...

Страница 6: ...ot adjust the pressure settings of the pump or value d Never use your hand Leaks can be located by passing cardboard or wood over the suspected area Look for discoloration If injured by escaping fluid...

Страница 7: ...tions To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full fa...

Страница 8: ...tion which is marked to comply with ANSI Z87 1 The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an...

Страница 9: ...ctor to a live terminal Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the tool is properly grounded R...

Страница 10: ...plitting operation UNPACKING This product has been shipped completely assembled n Carefully remove the tool and any accessories from the box Make sure that all items listed in the packing list are inc...

Страница 11: ...e air flow can be felt Air must flow in and out of the oil tank during operation to prevent the seals in the hydraulic system from rupturing This tool is designed for home use only Never split logs la...

Страница 12: ...ts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer All other p...

Страница 13: ...in the Maintenance section 4 Locate leak s Contact the dealer 5 Contact the dealer 1 Check oil level for possible oil refilling Contact the dealer 1 Loosen bleed screw by 3 4 rotations before operati...

Страница 14: ...rranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the homelite brand product or adversely affect its operation pe...

Страница 15: ...lacement du cordon et veiller le tenir l cart de la lame en rotation Inspecter r guli rement les CORDONS PROLONGATEURS et les remplacer s ils sont endommag s AVERTISSEMENT Lire et veiller bin comprend...

Страница 16: ...teur et rel cher la pression hydraulique du syst me avant de changer ou d ajuster les raccords flexibles tuyaux ou autres composants c Ne pas modifier les r glages de pression de la pompe d Ne jamais...

Страница 17: ...D SIGNATION EXPLICATION Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protec...

Страница 18: ...norme ANSI Z87 1 Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degr de risques associ l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique...

Страница 19: ...u sujet de la mise la terre Tout cordon endommag doit tre r par ou remplac imm diatement Cet outil est con u pour tre branch sur un circuit comportant une prise telle que celle montr e la figure 1 Sa...

Страница 20: ...endre D BALLAGE Ce produit a t exp di compl tement assembl n Avec pr caution sortir l outil et les accessoires de la bo te S assurer que toutes les pi ces figurant sur la liste de contr le sont inclus...

Страница 21: ...pture des joints du circuit hydraulique Cet outil est con u pour l usage domestique seulement Ne jamais fendre de b ches de plus de 254 mm 10 po de diam tre ou de 50 20 1 2 po cm de long Certains bois...

Страница 22: ...levier de commande hydraulique enfonc avec la main gauche Les deux commandes tant Les r glages et r parations d crits ci dessous peuvent bien souvent tre effectu s par l utilisateur Les autres r para...

Страница 23: ...ommager la machine est d sengag 1 La b che n est pas correctement positionn e 2 La taille ou la d ret de la b che est sup rieure la capacit de la machine 3 Le tranchant du coin est mouss 4 Fuites d hu...

Страница 24: ...ou l utilisation de pi ces et accessoires incompatibles avec ce produit de marque HOMELITE ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre la pr sente garantie exclut A L...

Страница 25: ...st consciente de la ubicaci n del cord n y mant ngalo bien alejado de la hoja en movimiento de giro Inspeccione peri dicamente los cordones de extensi n y reempl celos si est n da ados Mantenga la her...

Страница 26: ...ulico antes de cambiar o ajustar los accesorios mangueras conductos y dem s componentes del sistema c No modifique los ajustes de presi n de la bomba ni de la v lvula d Nunca use las manos Las fugas p...

Страница 27: ...BOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares h medos Alerta de condiciones h medas Alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Protecci n ocular Cu...

Страница 28: ...ar con protecci n lateral Siempre p ngase protecci n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Las siguientes palabras de se alizaci n y sus significados tienen el objeto de explicar...

Страница 29: ...servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexi n a tierra o si no est seguro si la herramienta est bien conectada a tierra Repare o reemplace de inmediato todo cord n da ado...

Страница 30: ...a lado de la mesa de trabajo sirven para mantener reposando con seguridad los troncos en la partidora de troncos MESA DE TRABAJO Proporciona una superficie de soporte para el tronco antes de la operac...

Страница 31: ...aceite y vuelva a introducirla en el tanque de aceite n Retire la varilla del nivel del aceite y vea si dicho nivel est entre la primera y la segunda ranura de la varilla n Si no hay suficiente aceite...

Страница 32: ...atorado n Si a n sigue atorado el tronco repita los pasos descritos arriba seg n sea necesario con una cu a m s gruesa hasta desalojar completamente el tronco ADVERTENCIA Nunca trate de golpear el tr...

Страница 33: ...tivo de protecci n contra sobrecarga est desacoplado para proteger de da os la partidora de troncos 1 Est mal acomodado el tronco 2 El tama o o la dureza del tronco excede la capacidad de la m quina 3...

Страница 34: ...cesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatiblesconelproductoHOMELITE oafectendeforma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a n...

Страница 35: ...NOTAS...

Страница 36: ...NOTAS...

Страница 37: ...NOTAS...

Страница 38: ...er notre site www homelite com PI CES DE RECHANGE Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette ou tiquette plac e sur le b ti Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous NUM RO DE MOD LE_ ___...

Отзывы: