background image

33

F)

PRODUIT HOMELITE® - GARANTIE LIMITÉE

John Deere Consumer Products, Inc. garantit à l’acquéreur original (vente au détail) que ce produit Homelite

®

 ne présente pas de défauts de matière

ou de main d’oeuvre, et s’engage à réparer ou à remplacer (à la discrétion de John Deere Consumer Products, Inc.) gratuitement tout produit défectueux
pendant la durée ci-dessous à compter de la date de l’achat :

Un an

La présente garantie n’est pas cessible ; elle ne couvre pas les dommages ne découlant pas de défauts de matière ou de main d’oeuvre, ni les dommages

causés par une utilisation non raisonnable, en particulier tout manquement à assurer l’entretien raisonnable et nécessaire. De plus,  la garantie ne s'étend
pas aux conditions découlant d'un mauvais usage, d'une modification ou d'un accident. De plus, la présente garantie ne couvre pas les vérifications générales
d’équipements électriques, la mise au point des moteurs à essence ou le remplacement de pièces non-défectueuses (balais, câbles, bouchons, bougies,
filtres, cordes de lanceurs, etc.) sujettes à l’usure et nécessitant unremplacementdans le cas d’une utilisation raisonnable pendant la période couverte par
la garantie, ou susceptibles d’être remplacées à l’occasion d’opérations d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux produits vendus
aux États-Unis d’Amérique, dans le District of Columbia, au Canada, Mexico, dans le Commonwealth of Puerto Rico, aux Îles Vierges, à Guam, dans la
Zone du Canal ou aux Samoa Américaines.

CONSERVEZ VOTRE REÇU

Une preuve d’achat, sous forme de reçu de vente daté, ticket de caisse, etc. indiquant le numéro de série et le modèle de votre Produit sera exigée avant

toute intervention de nos concessionnaires sur le Produit sous garantie. Vous devrez obligatoirement assurer à vos frais la livraison ou l’expédition du Produit
en cas de réparations sous garantie, ainsi que la reprise ou le retour du Produit après réparation. La présente garantie ne s’applique pas aux accessoires
professionnels, moteurs (électriques ou autres) couverts par la garantie d’un autre fabricant et non fabriqués par John Deere Consumer Products, Inc.

LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE

D’APTITUDE À UNE FIN QUELCONQUE, DE QUALITÉ MARCHANDE OU AUTRE, APPLICABLE À CE PRODUIT, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. JOHN DEERE CONSUMER PRODUCTS, INC. NE SERA RESPONSABLE D’AUCUNS DOMMAGES SPÉCIAUX,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS.

CERTAINS ÉTATS INTERDISENT DE LIMITER LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ; DE CE FAIT, LA LIMITE CI-DESSUS PEUT NE PAS

S’APPLIQUER À VOUS. CERTAINS ÉTATS INTERDISENT L’EXCLUSION OU LA LIMITE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ; DE CE
FAIT, LA LIMITE OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.

COMMENT OBTENIR UNE RÉPARATION SOUS GARANTIE

Une réparation sous garantie peut être obtenue auprès d’un concessionnaire Homelite

®

 agréé pour effectuer des réparations sous garantie. Si vous avez

besoin d’une réparation sous garantie, commencez par prendre contact avec le concessionnaire Homelite

®

 chez qui vous avez acheté le Produit, ou

téléphonez au numéro ci-dessous pour obtenir le nom et l’adresse du concessionnaire le plus proche assurant les réparations sous garantie : 1-800-242-
4672 pour les États-Unis d’Amérique, Porto Rico et les Îles Vierges. Au Canada, vous pouvez obtenir ces renseignements auprès de notre Bureau de Ventes :
HOMELITE CANADA LTD., 1850 55e AVENUE, LACHINE, QUÉBEC, CANADA H8T-3J5 OU TÉLÉPHONEZ AU 1-800-363-5715. Pour toute
intervention en garantie en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada, prendre contact avec un concessionnaire Homelite

®

 local.

John Deere Consumer Products, Inc. ne rembourse aucune réparations effectuées sous garantie, sauf aux concessionnaires Homelite

®

 agréés pour

effectuer les réparations sous garantie. Vous devrez obligatoirement présenter votre reçu de vente lors d’une demande de réparation sous garantie.

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres droits variant d’un état à un autre.

La conformité de ce produit aux normes antiparasites du Canada est certifiée. Ne remplacez la bougie que par une bougie à résistance. La présente
garantie est donnée par John Deere Consumer Products, Inc. , Post Office Box 7047, Charlotte, North Carolina 28241. Une garantie prolongée est
disponible pour la plupart des produits John Deere Consumer Products, Inc.  Prenez contact avec un concessionnaire-réparateur Homelite

®

 agréé.

NL)

HOMELITE® PRODUCTEN - 

BEPERKTE GARANTIE

John Deere Consumer Products, Inc. garandeert de originele koper dat dit Homelite® product vrij is van defecten in materiaal en fabricage en stemt toe om,

naar goeddunken van John Deere Consumer Products, Inc., alle defectieve producten kosteloos te repareren of te vervangen binnen de volgende periodes
vanaf de datum van aankoop:

• Eén jaar
Deze garantie is niet overdraagbaar en dekt geen schade die resulteert uit andere defecten dan in het materiaal en de fabricage, of schade veroorzaakt door

onredelijk gebruik, met inbegrip van het verzuim om redelijk en vereist onderhoud uit te voeren. De verplichtingen onder de garantie zijn ook niet van toepassing
op omstandigheden die resulteren uit misbruik, wijziging of ongeval. Bovendien dekt deze garantie geen algemene controles van elektrische apparatuur,
afstellingen van benzinemotoren, of vervangingen van niet-defectieve onderdelen (zoals elektrische borstels, kabels, stekkers, bougies, filters, startkabels, enz)
die kunnen verslijten en dienen vervangen te worden na redelijk gebruik binnen de garantieperiode of die mogelijk dienen vervangen te worden bij het normale
onderhoud. Deze garantie geldt alleen voor producten die zijn verkocht binnen de Verenigde Staten, het District of Colombia, Canada, Mexico, Porto Rico, de
Virgin Eilanden, Guam, de Kanaalzone of Samoa (VS).

BEWAAR UW KASSABON

Bewijs van aankoop in de vorm van een gedateerde kassabon, verkoopbon, enz. met vermelding van het serienummer en model van uw product is vereist

voordat uw dealers onderhoud kunnen uitvoeren aan het product onder de garantie. U dient op eigen kosten voorbereidingen te treffen om het product te leveren
of te verzenden voor reparatie en om het product op te halen of te retourneren nadat de reparatie is uitgevoerd. Deze garantie geldt niet voor accessoires, motoren
of elektrische motoren die een aparte garantie hebben door een andere fabrikant en niet vervaardigd zijn door John Deere Consumer Products, Inc.

DEZE BEPERKTE GARANTIE VERVANGT ALLE ANDERE EXPLICIETE GARANTIES. ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN GESCHIKTHEID VOOR

EEN BEPAALD DOEL, VERKOOPBAARHEID OF ANDERE DOELEINDEN, DIE TOEPASSELIJK ZIJN OP DIT PRODUCT, ZIJN BEPERKT TOT DE DUUR
VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE. JOHN DEERE CONSUMER PRODUCTS, INC. IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE OF
INDIRECTE SCHADE.

BEPAALDE STATEN LATEN GEEN BEPERKINGEN OP DE DUUR VAN EEN IMPLICIETE GARANTIE TOE, ZODAT DE BOVENVERMELDE LIMITATIE

MOGELIJK NIET GELDT VOOR U. BEPAALDE STATEN LATEN DE UITSLUITING OF BEPERKING VAN BIJKOMENDE OF INDIRECTE SCHADE NIET
TOE, ZODAT DE BOVENVERMELDE LIMITATIE OF UITSLUITING MOGELIJK NIET GELDT VOOR U.

HOE VERKRIJGT MEN DE GARANTIESERVICE

De garantieservice kan worden verkregen via een Homelite® dealer die bevoegd is om reparaties onder de garantie uit te voeren. Indien u garantieservice

nodig heeft, neem dan eerst contact op met de Homelite® dealer van wie u het product heeft gekocht, of bel het volgende nummer voor de naam en locatie
van de dichtstbijzijnde dealer die garantieservice verleent: 1-800-242-4672 in de Verenigde Staten, Porto Rico en de Virgin Eilanden. In Canada kunt u deze
informatie ook verkrijgen via ons verkoopkantoor: HOMELITE CANADA, LTD., 1850 55

TH

 AVENUE, LACHINE, QUEBEC, CANADA HBT-3J5 of bel het

nummer 1-800-363-5715. VOOR INFORMATIE OVER DE GARANTIESERVICE BUITEN DE VERENIGDE STATEN EN CANADA DIENT U CONTACT OP
TE NEMEN MET UW PLAATSELIJKE HOMELITE® DEALER.
John Deere Consumer Products, Inc. zal geen garantieservice terugbetalen, met uitzondering van Homelite® dealers die bevoegd zijn om reparaties onder de
garantie uit te voeren. U moet uw kassabon presenteren wanneer u een claim instelt voor garantieservice.

Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en het is mogelijk dat u ook andere rechten heeft, volgens de staat waarin u woont. Dit product

is gecertificeerd in Canada voor naleving van de normen voor radiostoring. Vervang de bougie uitsluitend met een weerstandsbougie. Deze garantie
wordt verleend door John Deere Consumer Products, Inc., Post Office Box 7047, Charlotte, North Carolina 28241. Een verlengde garantie is
verkrijgbaar voor de meeste John Deere Consumer Products, Inc. Neem contact op met een bevoegd Homelite® service dealer.

Содержание 24003D

Страница 1: ...DE D EMPLOI NL HANDBOEK VOOR DE GEBRUIKER D BEDIENUNGSANLEITUNG I MANUALE DI ISTRUZIONI E MANUAL PARA EL OPERADOR P MANUAL DO OPERADOR GB PUMPS F POMPES NL POMPEN D PUMPEN I POMPE E BOMBAS P BOMBAS P N 24003 D First Edition ...

Страница 2: ...vor einer längeren Lagerung des Gerätes ist das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abzuziehen I Scollegare il filo della candela prima di riporre l equipaggiamento o di procedere alle operazioni di manutenzione e di lubrificazione E Desconecte la bujía antes de efectuar el mantenimiento ajuste lubricación y almacenamiento de la bomba P Desligue as velas de ignição antes de efectuar qualquer manuten...

Страница 3: ...s faire en sorte que la machine et le matériel qui lui est associé restent propres convenablement révisés et entretenus conformément aux instructions données dans ce manuel Observer tous les règlements de sécurité s appliquant à la manipulation et à l entreposage de carburant Manipuler celui ci dans des récipients ventilés Ne pas entreposer de carburant dans un garage un appentis ou tout autre emp...

Страница 4: ...ttelbar neben Wohnräumen liegen Den Tank nicht in Räumlichkeitenauffcllen dieunmittelbarnebenWohnräumenliegen Den Tanknicht bei laufendem oder heißem Motor auffüllen Vor dem Start des Motors evtl verschütteten Kraftstoff sorgfältig aufwischen Beim Umgang mit Benzin und Kraftstoffmischungen nicht rauchen oder mit offener Flamme hantieren Die Pumpe nicht länger als 10 Minuten mit Abschaltdruck betre...

Страница 5: ...ncender el motor limpie con cuidado el combustible que pudiera haberse derramado No fume ni acerque ninguna llama a las proximidades de la gasolina o de la mezcla combustible No opere la bomba a presión de cierre durante más de 10 minutos Nunca se debe operar la máquina en una atmósfera explosiva cerca de materiales combustibles o en lugares en los cuales no haya suficiente ventilación para dejar ...

Страница 6: ...e outros possíveis efeitos Dispositivos de protecção ao ouvido podem ser encontrados ou encomendados através do seu revendedor Usesomentepeçasdereposiçãogenuínasdofabricantedoproduto A não observância desta regra pode resultar em um ajustamento inadequado das peças e até ferimentos ATENÇÃO AO UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO EM ESPAÇOS CONFINADOS Espaços confinados sem a ventilação suficiente de ar fresc...

Страница 7: ... modelos que aparecen en este manual P As descrições e ilustrações são as mais precisas possível no momento da publicação As ilustrações podem incluir equipamentos e acessórios opcionais e poderão não conter todos os modelos abrangidos por esta literatura GB GB GB GB GB UNCRATING THE PUMP Look carefully for shipping damage lf damage of any sort is detected notify your dealer or the shipper Remove ...

Страница 8: ...es de preparar operar o realizar el mantenimiento de la bomba P P P P P BOMBAS ACCIONADAS POR MOTOR A DIESEL E POR MOTOR DE 4 CICLOS Este manual pode ser complementado por uma folha especial de instruções contendo instruções específicas para cada modelo distinto de bomba Leia e siga todas as instruções contidas no Manual do Proprietário e no Manual sobre o Motor antes de efectuar qualquer preparaç...

Страница 9: ...plus de 10 d éthanol et le réservoir DOIT être vidé pour le remisage NE PAS utiliser d essence contenant du méthanol ou alcool méthylique Voir les recommandations concernant le carburant dans le Manuel du moteur NL NL NL NL NL WAARSCHUWING Wij raden het gebruik van benzine die alcohol bevat af zoals gasohol Indien benzine met alcohol echter wordt gebruikt MAG deze NIET meer dan 10 procent ethanol ...

Страница 10: ...urs électriques Pompes centrifuges et à détritus Vérifier que la rotation du moteur correspond bien à celle de l arbre de la pompe La flèche sur le rotor montre la direction dans laquelle l arbre de la pompe doit tourner pour que la pompe fonctionne Modèles de pompe à diaphragme La direction de la rotation est sans importance Elle peut être modifiée comme suit sur certains moteurs électriques 1 Mo...

Страница 11: ...ctricos puede invertirse de la siguiente manera 1 Motor monofásico Cambie las conexiones internas de acuerdo con las instrucciones del fabricante 2 Motor trifásico Intercambie cualquiera de los dos cables vivos no el de puesta a tierra del cable de suministro eléctrico en la conexión del motor 3 El motor debe ser provisto de una protección contra sobrecarga Consulte a un electricista capacitado Pa...

Страница 12: ...AMENTO E E E E E OPERACION P P P P P OPERAÇÃO GB GB GB GB GB FILL PUMP WITH CLEAN WATER CENTRIFUGAL PUMPS including Trash Pumps and Semi Trash Pumps can prime only when they contain water Contaminated and extremely mucky liquids can be pumped satisfactorily provided clean water is used for priming While a DIAPHRAGM PUMP is capable of priming dry up to fifteen feet 4 6 m it will prime much faster a...

Страница 13: ...gine driven pump always connect a short piece of flexible hose between pump and the pipe so the pump will be free to float on its springs F F F F F LE EFFECTUER TOUS LES RACCORDEMENTS Tous les raccordements du côté aspiration de la pompe doivent être hermétiques Le tuyau ou conduite d aspiration doit être de type non flexible Le tuyau d évacuation peut être en toile ou autre matériau flexible Si l...

Страница 14: ...n das Wasser Feststoffe enthält kann es gelegentlich vorkommen daß die Partikel das komplette Schließen der Membranpumpenventile verhindern Um das richtige Funktionieren der Pumpe zu erleichtern sollte der Abflußschlauch von der Pumpe nach oben weggeführt werden Auf diese Weise befindet sich immer etwas Wasser in der Pumpe um behindernde Partikel wegzuspülen Der durch die Druckstöße einer Membranp...

Страница 15: ...Pumpe 7 6 m I 2 Posizionare la pompa su una superficie solida ed il più vicino possibile all acqua Più bassa è la distanza di sollevamento verticale dalla superficie alla pompa più veloce sarà l adescamento ed il volume di acqua pompata La capacità di aspirazione della pompa raggiunge i 7 6 m E 2 Coloque la bomba sobre una base sólida y lo más cerca posible del agua Cuanto menor sea la altura de a...

Страница 16: ... über eine Straße gelegt werden so sind Planken neben ihn zu legen damit Fahrzeuge beim Überfahren des Schlauches nicht den Durchfluß unterbrechen können Wenn ein Fahrzeug über einen ungeschützten Abflußschlauch fährt während die Pumpe in Betrieb ist kann sowohl der Schlauch als auch die Pumpe beschädigt werden Vor dem Starten der Pumpe bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt die Pumpenwelle etwas...

Страница 17: ...ua salgada ou outros líquidos corrosivos tiverem sido bombeados drene a bomba e lave a imediatamente com água doce Em seguida enxágue o exterior com água doce e proteja o acabamento da sua superfície com uma camada de cera de automóvel ou esfregue com um pano contendo óleo Para certas aplicações tais como para o bombeamento de fertilizante líquido Homelite fabrica vedadores especiais para bombas r...

Страница 18: ...eronder beschreven wordt D D D D D PRÜFEN DES SAUGSCHLAUCHES UND DER SCHLAUCHKUPPLUNG Die meisten Probleme beim Pumpen werden durch austretende Luft an der Anschlußstelle des Saugschlauches verursacht Alle Schlauchdichtungen müssen in einwandfreiem Zustand sein da bereits eine geringe Menge austretender Luft die Leistungsfähigkeit der Pumpe stark herabsetzen kann Wenn das Pestziehen aller Anschlüs...

Страница 19: ...ereen met 8 8 m of meerzuighefting Op grote hoogten is de atmosferische druk lager dan op zeeniveau en daarvoor is een vacuúmmeter met een dienovereenkomstige lagere aflezing verkrijgbaar D D D D D PRÜFEN DER PUMPLEISTUNG Die Ansaugöftnung der Pumpe völlig mit der Handfläche oder einem Vakuummeter abdecken Wenn sich Pumpe und Motor in einem guten Betriebszustand befinden dann ist die Saugwirkung a...

Страница 20: ...chseln Wir empfehlen Arbeiten am Motor wie z B das Entfernen von Kohlenstoff von einem Fachhändler durchführen zu lassen Dabei kann eine Inspektion am Motor und falls erforderlich Reparaturen und eine Feineinstellung vorgenommen werden I MOTORE Fare riferimento al Manuale del Motore prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione al motore II filtro dell aria deve essere pulito regolarmente...

Страница 21: ...eibe J Pumpenradmutter K Abstandsstück I A Fermapompa B Alloggiamento finale C Alloggiamento del girante D Piastra di logoramento E Girante F Spessori G Gruppo della guarnizione H Corpo I Rondella a tenuta J Dado del girante K Distanziatore E A Sujetadores de la bomba B Caja del extremo C Caja del impulsor D Placa de desgaste E Impulsor F Calzos G Conjunto del sello H Cuerpo de la bomba I Arandela...

Страница 22: ...orter au diagramme relatif aux cales dans la liste des pièces REMARQUE Les joints toriques et les joints d étanchéité ne sont pas montrés sur les illustrations NL NL NL NL NL SCHOONMAKEN EN INSPECTEREN VAN CENTRIFUGAALPOMPEN MET INBEGRIP VAN VUILWATERPOMPEN EN SEMI VUILWATERPOMPEN Draai de vier schroeven A los en til de eindkast B eraf en vervolgens de impellerkast C of de slijtageplaat D om bij d...

Страница 23: ...n una flecha para indicar la dirección de rotación aplique una llave al cubo y mueva la llave para hacer girar el impulsor en dirección de la flecha NOTA Si no hay ninguna flecha el impulsor tiene una rosca horaria Retire este tipo de impulsor girándolo aplicando un pequeño mazo con fuerza sobre el extremo agudo de la paleta Quite cualquier objeto extraño y el cieno acumulado en la bomba Cuando el...

Страница 24: ...n en borgringen B Aanzuigdeksel C Diffuser D Impeller E Afdichtingen F Schroef en O ring G Pomphuis H Vulplaatjes D A Schraubenbolzen und Sicherungsringe B Ansaugabdeckung C Diffusor D Pumpenrad E Dichtungen F Schraube O Ring G Pumpengehäuse H Unterlegbleche I A Bulloni e rosette di sicurezza B Coperchio di aspirazione C Diffusore D Girante E Guarnizioni F Vite e anello toroidale G Corpo della pom...

Страница 25: ... Berührung kommt Die Welle langsam durch Ziehen am Startgriff drehen Wenn zu hören ist daB das Pumpenrad am Diffusor schleift die Unterlegbleche H entfernen Siehe Diagramm mit Unterleg blechen in der Ersatzteilliste GB GB GB GB GB HOW TO CLEAN AND INSPECT DIE CAST PUMPS Remove the four bolts and lockwashers A Lift off the suction cover B Pull out the diffuser C Remove the impeller D Use a 5 8 16 m...

Страница 26: ...ionarse los sellos E en este momento PRECAUCION Mantenga las superficies de los componentes del sello limpias y libres de suciedad y aceite Quite los cuatro tornillos de acero inoxidable y los aros tóricos pequeños F y retire la caja de la bomba G Durante el montaje final cambie todas las empaquetaduras y los aros tóricos a menos que esté seguro de que se encuentren en buenas condiciones Monte nue...

Страница 27: ...den Pumpenventilen das Reinigen der Pumpe Um festzustellen welches Ventil gereinigt werden muß ist die Handfläche über die Ansaug und Auslaßstutzen zu halten Triff Luft aus dem Ansaugstutzen A aus dann muß das Einlaßventil B gereinigt werden wird Luft in den Auslaßstutzen C gesaugt dann muß das Auslaßventil D gereinigt werden I I I I I COME PULIRE E CONTROLLARE LE POMPE A MEMBRANA Come mostra l il...

Страница 28: ...dstof op is 4 Tap water uit de pomp af door de aftapstop te verwijderen 5 Maak de buitenkant van de pomp schoon 6 Berg de pomp op een veilige goed geventileerde plaats op uit de buurt van chemicaliën voor de tuin en zout D 1 Die Pumpe mit klarem Wasser ausspülen 2 Den Kraftstofftank leeren HINWEIS Die Pumpe nicht ohne Wasser laufen lassen 3 Den Motor so lange laufen lassen bis der Kraftstoff verbr...

Страница 29: ...de l eau à la pompe La remplir d eau claire L eau se trouvant dans la pompe est sale ou chaude Vidanger la pompe et la remplir d eau claire propre II y a une fuite au niveau des raccordements d aspiration Faire le nécessaire pour qu ils soient hermétiques Les valves ne fonctionnent pas sur une pompe à diaphragme ou bien elle fuit Nettoyer ou remplacer La pompe est usée Réduire la dénivellation S i...

Страница 30: ...eenden der Hubbewegung entweder schaltet der Motor ab oder die Ablaßventil entfernen und den Pumpenraum reinigen Kolbenstange rutscht auf der WeIle NL TABEL VOOR OPSPOREN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN PROBLEEM OORZAAK EN OPLOSSING Motor start niet VoIg aanwijzingen in Motorhandleiding Pomp wordt niet vooringespoten Test het vacuüm Pomp heeft water nodig Met schoon water vullen Water in de pomp verontr...

Страница 31: ... la valvola improvvisamente il motore si arresta di scarico e ripulire la cavità della pompa oppure continua a funzionare e lo stelo della pompa slitta nell albero E CUADRO DE DETECCION DE FALLOS DE LA BOMBA PROBLEMA CAUSA Y SOLUCION El motor no arranca Siga las instrucciones del Manual del Motor La bomba no ceba Pruebe la succión de la bomba La bomba necesita agua Llénela con agua limpia El agua ...

Страница 32: ...ctive parts such as electrical brushes cables plugs spark plugs filters starter ropes etc that may wear and need to be replaced with reasonable use within the warranty period or which may require replacement in connection with normal maintenance This warranty applies only to Products sold within the United States of America the District of Columbia Canada Mexico the Commonwealth of Puerto Rico the...

Страница 33: ...onsumer Products Inc Post Office Box 7047 Charlotte North Carolina 28241 Une garantie prolongée est disponible pour la plupart des produits John Deere Consumer Products Inc Prenez contact avec un concessionnaire réparateur Homelite agréé NL HOMELITE PRODUCTEN BEPERKTE GARANTIE John Deere Consumer Products Inc garandeert de originele koper dat dit Homelite product vrij is van defecten in materiaal ...

Страница 34: ...ehennoch erweiterte Garantien für viele der John Deere Consumer Produkts Inc zur Verfügung Informieren Sie sich über Ihren nächsten autorisierten Homelite Vertragspartner oder Fachhändler I PRODOTTI HOMELITEÒ GARANZIA LIMITATA La John Deere Consumer Products Inc garantisce all acquirente originale al dettaglio che questo prodotto HomeliteÒ è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione e si ...

Страница 35: ...plican a interferencias de radio Reemplace la bujía únicamente con el apagachispas La presente garantía es otorgada por la John Deere Consumer Products Inc Post Office Box 7047 Charlotte North Carolina 28241 Existe unaextensióndegarantíadisponibleparalamayoríadelosproductosJohnDeereConsumerProducts Inc Consulteconeldistribuidorautorizadode Homelite encargado del servicio técnico P PRODUTOS HOMELIT...

Страница 36: ...r website at www homelite com F Pour des renseignements sur les produits une aide technique l adresse des détaillants ou des renseignements sur la façon de commander des pièces visitez notre site web au www homelite com NL Voor productinformatie technische bijstand locatie van verdelers of bestellen van onderdelen bezoek onze web site op www homelite com D Um mehr Informationen über Produkte techn...

Отзывы: