Homa Saniquick UF100 Скачать руководство пользователя страница 33

ENGLISH | 33

6. Maintenance

6.1. General

The entire system must be inspected and maintained at 

regular intervals.

The following points must be noted:

•  The operating instructions must be available to the 

maintenance personnel and must be followed. Only 

maintenance work and measures listed here must be 

carried out.

•  All maintenance work, inspection work and cleaning 

work on the machinery and the system must be car-

ried out with due diligence, at a safe working place 

and by trained qualified personnel. The required pro-

tective gear must be worn. The machinery must be 

disconnected from the power supply for all work. Un-

intentional start must be prevented.

•  Electric works on the machinery and the system 

must be carried out by a specialist.

•  If easily inflammable dissolvers and cleaning materi-

als are used, open fire, open light and smoking are 

prohibited.

•  Ensure that the required tools and materials are read-

ily available. Tidiness and cleanness ensure safe and 

proper work on the machinery. Remove used clean-

ing materials and tools from the machinery after the 

work has been carried out. Keep all materials and 

tools in a dedicated place.

A test run or function test of the machinery must only 

be carried out according to the general operating con-

ditions!

6.2. Maintenance schedule

Every six months:

•  Visual inspection of the power supply leads

•  Clean the collecting tank

6.3. Maintenance work

Visual inspection of the power supply cable

The power supply cable must be checked for bubbles, 

cracks, scratches, scuff marks or pinch points. When de-

tecting damage, the power supply cable must be replaced 

immediately.

The cable may be replaced only by the manufacturer 

or an authorized or certified service center. The ma-

chine may only be put into operation once the damage 

has been properly fixed!

Cleaning the collecting tank

First disconnect the tank from the power supply. Then re-

move the lid from the lifting unit by loosening all the lock-

ing clips. Now rinse the container thoroughly with clear 

water. Then close the container with the lid. Depending on 

the type of container, also fasten the closing clips.

7. Shutdown

7.1. Temporary  shutdown

For this type of shutdown, the machine remains installed 

and is not cut off from the electricity supply. For tempo-

rary shutdown, the machine must remain completely sub-

merged so that it is protected from frost and ice. Make 

sure the operating room and the pumped fluid cannot be 

covered by ice. This ensures that the machine is always 

ready for operation. During longer shutdown periods, car-

ry out a regular (monthly to quarterly) function run for a 

period of 5 minutes.

Caution!
Only carry out a function run under the proper con-
ditions of operation and use. Never run the machine 
dry. This can result in irreparable damage!

7.2. Final shutdown / storage

Switch off the system, disconnect the machine from the 

electricity supply and dismantle and store it. Note the fol-

lowing information concerning storage:

Beware of hot parts!
When removing the machine, be careful of the tem-
perature of the housing components. These can heat 
up to well above 40°C. Let the machine cool down to 
ambient temperature before you touch it.

•  Clean the machine.

•  Store it in a clean, dry place, protect the machine 

against frost.

•  Place it down vertically onto a firm foundation and se-

cure it against falling.

•  Seal the intake and discharge ports of pumps with 

suitable material (such as foil).

•  Support the electric connecting lead on the cable 

lead-in to help avoid a permanent deformation.

•  Protect the ends of the electric power cable from 

moisture.

•  Protect the machine from direct sunshine as a pre-

ventive measure against brittleness in elastomer 

parts and the propeller and casing coating.

•  When storing the machine in a garage please remem-

ber: Radiation and gases which occur during electric 

welding destroy the elastomers of the seals.

•  During lengthy periods of storage, regularly (for ex-

ample every six months) turn the impeller or propeller 

by hand. This prevents indentations in the bearings 

and stops the rotor from rusting up.

7.3. Restarting after an extended period of storage

Before restarting the machine, clean it of dust and oil de-

posits. Then carry out the necessary maintenance actions 

(see “Maintenance”). Check that the mechanical shaft 

seal is in good order and working properly. Once this work 

has been completed, the machine can be installed (see 

“Installation”) and connected to the electricity supply by 

a specialist. See “Start-up” for instructions on restarting.

Only restart the machine if it is in perfect condition and 

ready for operation.

Содержание Saniquick UF100

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual Saniquick UF T 100...

Страница 2: ...rdermedien 07 2 9 Schalldruck 07 3 Allgemeine Beschreibung 08 3 1 Verwendung 08 3 2 Einsatzarten 08 3 3 Aufbau 08 4 Verpackung Transport und Lagerung 09 4 1 Anlieferung 09 4 2 Transport 09 4 3 Lageru...

Страница 3: ...le Sicherheits bestimmungen sowie die Herstellerangaben zu erf llen Diese Betriebsanleitung erg nzt und oder erweitert die bestehenden nationalen Vorschriften zum Unfallschutz und zur Unfallverh tung...

Страница 4: ...onsarbeiten sind regelm ig durchzuf hren und d rfen nur von qualifi zierten und autorisierten Personen durchgef hrt werden Wartungsarbeiten und jegliche Art von Reparaturarbeiten die nicht in dieser B...

Страница 5: ...uer und die Spieldauer falls sie von 10 min abweicht Beispiel S3 30 bedeutet dass die Maschine 3 Minuten betrieben werden kann und anschlie end 7 Minuten abk hlen muss Schl rfbetrieb Der Schl rfbetrie...

Страница 6: ...ngsanleitung nicht eingehalten werden nicht haften F r Zubeh rteile gelten die glei chen Bestimmungen Diese Hinweise sind unbedingt einzuhalten Bei Nichtbeachtung kann es zu Personensch den und oder z...

Страница 7: ...igt sind und oder nicht funktionieren 2 8 F rdermedien Jedes F rdermedium unterscheidet sich durch seine Zusammensetzung Aggressivit t Abrasivit t und vielen anderen Aspekten Generell k nnen unsere An...

Страница 8: ...zur Steuerung und berwachung aller wichti gen Funktionen Niveausteuerung geschieht ber ein Staurohr Pumpenwechsel nach jedem Schaltspiel zuschalten der zweiten Pumpe bei Spitzenlast bei Ausfall einer...

Страница 9: ...e die ins Werk zur ck geliefert werden m ssen sauber und korrekt verpackt sein Sauber hei t dass das Produkt von Verunreinigungen ges ubert und bei Verwen dung in gesundheitsgef hrdenden Medien dekont...

Страница 10: ...r Verstellbereich nicht ausreichen kann ein handels bliches KG Rohr DN400 mit einer maximalen L nge von 500 mm zur Schachtverl ngerung verwendet werden siehe Installation Schachtverl ngerung unten W h...

Страница 11: ...eichst ck Achten Sie dabei auf saubere Fl chen am Ausgleichst ck und Mauerkragen 3 Befestigen Sie den Mauerkragen an der gew nschten Position indem Sie die Schraube an den beiden Schellen fest ziehen...

Страница 12: ...1 AG G1 IG 1 5 2 3 4 F r den Anbau der Einbaugarnitur an die Pumpe gehen Sie wie folgt vor 1 Nur bei TP28 und TCV408 Schrauben Sie den 90 Bogen der Einbaugarnitur auf den Druckabgang ihrer Pumpe 2 Sch...

Страница 13: ...UF Bei der Ausf hrung Saniquick UF Einzelhebeanlage mit einer Pumpe erfolgt das Ein und Ausschalten mittels au tomatischen Schwimmerschaltung Bei Ansteigen des Wasserstandes auf ein bestimmtes H chstn...

Страница 14: ...erhalten gelesen und verstanden haben Aktivieren Sie alle Sicherheitseinrichtungen und Not Aus Schaltungen vor der Inbetriebnahme Elektrotechnische und mechanische Einstellungen d rfen nur von Fachkr...

Страница 15: ...rschutzschalter mit Temperaturkompensation Dif ferentialausl sung und Wiedereinschaltsperre gem VDE 0660 bzw entsprechender nationaler Vorschriften Werden die Maschinen an Stromnetze angeschlossen in...

Страница 16: ...bleibt die Maschine ein gebaut und wird nicht vom Stromnetz getrennt Bei einer vor bergehenden Au erbetriebnahme muss die Maschi ne komplett eingetaucht bleiben damit diese vor Frost und Eis gesch tz...

Страница 17: ...n die Einstellung des Ausl sers mit den techn Vorgaben ver gleichen und ggf korrigieren lassen Laufrad Propeller durch Verklebungen Verstopfungen und oder Festk rper abgebremst erh hte Stromaufnahme M...

Страница 18: ...erscheinungen Verschlissene Teile austauschen Motorlager defekt R cksprache mit dem Werk Maschine verspannt eingebaut Montage berpr fen ggf Gummikompensatoren verwenden Weiterf hrende Schritte zur St...

Страница 19: ...DEUTSCH 19 Notizen Notes...

Страница 20: ...ssure 25 3 General Description 25 3 1 Utilization 25 3 2 Type of application 25 3 3 Structure 25 4 Packaging Transport and Storage 26 4 1 Delivery 26 4 2 Transport 26 4 3 Storage 26 4 4 Materials retu...

Страница 21: ...plements any existing national regulations on industrial safety and accident prevention This manual must also be accessible to personnel at all times and also be made available where the product is us...

Страница 22: ...1 5 4 Damage to the product Damage as well as malfunctions that endanger safety must be eliminated immediately by authorized personnel The product should only be operated if it is in proper work ing o...

Страница 23: ...duct s lifecycle installation operation maintenance transport etc The operator is responsible for ensuring that personnel follow these instructions and guidelines 2 1 Instructions and safety informati...

Страница 24: ...urrent Incorrectly performed electrical work can result in fatal injury This work may only be carried out by a qualified electrician Beware of damp Moisture penetrating cables can damage them and rend...

Страница 25: ...ever the actual sound pressure depends on several factors These are for example the type of instal lation and set up mounting of accessories piping operat ing point immersion depth and much more 3 Gen...

Страница 26: ...he delivery or transport receipt 4 2 Transport Do not throw or tip the lifting unit during transport Make sure that the lifting unit does not come into con tact with sharp edges Protect the lifting un...

Страница 27: ...ll as the outside Installing the collection chamber 1 Set up the tank horizontally and align it Then connect the inlets and vent pipe with a KG socket incl seal The vent pipe on site is provided for c...

Страница 28: ...ix the wall collar in the desired position by tightening the screw on the two clamps 4 Then place the compensation piece back onto the collection tank Place the installation frame cover plate with flo...

Страница 29: ...or the pumps from the shaft In order to detach the installation set from the pressure outlet you must operate the blue lever B A B C D C G1 IG G1 AG G1 IG 1 5 2 3 4 Proceed as follows to attach the in...

Страница 30: ...ater level rises to a certain maximum level switch on point the floating float automatically switch es the pump on When the water level has dropped to a certain minimum level switch off point due to p...

Страница 31: ...was constructed and fitted according to the latest technology so that it works for a long time and reliably under normal operating conditions This requires however that you comply with all requirement...

Страница 32: ...r phase failure relays lightning protection Local and na tional regulations must be adhered to when connecting the machine 1 Phase motors The pumps with the designation W are equipped with 230 V 1Ph m...

Страница 33: ...mains installed and is not cut off from the electricity supply For tempo rary shutdown the machine must remain completely sub merged so that it is protected from frost and ice Make sure the operating...

Страница 34: ...chnical instruc tions and to correct if appropriate Impeller propeller slowed down due to adhesions obstructions and or solids increased power input Switch off machinery secure against restart restore...

Страница 35: ...operation Specialist to check connection and to correct if appropriate Wear and tear Replace worn parts Engine mount defective Contact the manufacturer Machine mounted askew Check assembly and use rub...

Страница 36: ...ik GmbH Industriestra e 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de FIND US ON FACEBOOK facebook com homapumpen V...

Отзывы: