Homa Saniquick UF100 Скачать руководство пользователя страница 13

DEUTSCH | 13

4.  Stecken Sie das Schlauchstück 

(D)

 auf den Druckstut-

zen ihrer Pumpe und befestigen Sie ihn mit der 

Schlauchschelle 

(C)

5.  Nur bei TP28: Um die Entlüftung zu gewährleisten 

bohren Sie wie abgebildet ein 8mm Loch in die Un-

terseite des Kupplungsstückes (B). 

Entlüftungsbohrung bei Einbau einer TP28

10

ø 8

6.  Stecken Sie das Kupplungsstück 

(B)

 wie abgebildet 

in das Schlauchstück

 (D)

 und befestigen Sie es eben-

falls mit einer Schlauchschelle 

(C)

7.  Stellen Sie die Pumpe in den Schacht. Achten Sie auf 

saubere Flächen an dem Kupplungsstück. Die Kupp-

lung 

(B)

 nun in die Aufnahme 

(A) 

im Schacht stecken 

und den blauen Hebel am Kupplungsstück 

(B)

 her-

unterdrücken. Dabei rastet der blaue Hebel fest am 

Gegenstück

 (A) 

ein.

8.  Führen Sie nun das Pumpenanschlusskabel durch die 

Entlüftungsleitung aus dem Behälter heraus.

9.  Das Pumpenanschlusskabel muss beim Austritt aus 

er Entlüftungsleitung abgedichtet werden. Dazu ver-

wenden Sie die beigelegte Kabeldurchführung.

1

Ø10

2

Ø8

3

Ø7

4

Ø5

5

Ø3

Schneiden Sie entsprechend die Nippel so ab, dass Sie 

das Pumpenanschlusskabel bzw. den Pneumatikschlauch 

stramm durch die entstandene Öffnung ziehen können.

Bei den Pumpen mit Schukostecker müssen Sie zusätz-

lich die Kabeldurchführung einmal längs bis zum geöffne-

ten Nippel aufschneiden.

Drücken Sie nun die Kabeldurchführung in die entspre-

chende Muffe/Abzweigung ihres Entlüftungsrohres.

Automatische Schwimmerschaltung bei einer Pumpe, 

Saniquick UF

Bei der Ausführung Saniquick UF (Einzelhebeanlage mit 

einer Pumpe) erfolgt das Ein- und Ausschalten mittels au-

tomatischen Schwimmerschaltung.

Bei Ansteigen des Wasserstandes auf ein bestimmtes 

Höchstniveau (Einschaltpunkt) schaltet der aufschwim-

mende Schwimmer die Pumpe automatisch ein. Ist der 

Wasserstand durch das Abpumpen auf ein bestimmtes 

Mindestniveau (Ausschaltpunkt) gesunken, schaltet der 

Schwimmer die Pumpe ab.

Der Schaltabstand, d.h. die Wasserstandsdifferenz zwi-

schen Ein- und Ausschaltpunkt lässt sich, bei allen Pum-

pen, außer C140/C150, individuell bestimmen.

Für eine einwandfreie Funktion beachten Sie bitte die 

nachstehenden Hinweise: 

Die Befestigungspunkte sowie die Länge des frei be-

weglichen Endes des Schwimmerkabels sind auf das 

gewünschte Schaltniveau einzustellen. Dabei ist zu be-

achten, dass der Einschaltpunkt der Pumpe unterhalb der 

Zulaufleitung liegt, um einen Rückstau des Fördermedi-

ums zu vermeiden. Der Ausschaltpunkt muss oberhalb 

der Oberkante des Pumpengehäuses liegen, damit sich 

kein Luftpolster in der Pumpe bilden kann, was unter Um-

ständen ein Entlüften der Pumpe notwendig macht.

In keinem Fall darf der Schwimmer mit Kabel einfach in 

das Fördermedium geworfen werden, da korrektes Schal-

ten nur bei einer Drehbewegung des Schwimmers um 

den Befestigungspunkt des Kabels möglich ist. Mögli-

che Folgen bei Nichtbeachtung sind Überflutung (Pumpe 

schaltet nicht ein), bzw. Zerstörung der Pumpe durch Tro-

ckenlauf (Pumpe schaltet nicht ab).

Nach jedem Verändern der Schwimmerbefestigung 
ist unbedingt die einwandfreie Funktion der Schwim-
merschaltung durch einen Probelauf zu kontrollie-
ren.

Содержание Saniquick UF100

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual Saniquick UF T 100...

Страница 2: ...rdermedien 07 2 9 Schalldruck 07 3 Allgemeine Beschreibung 08 3 1 Verwendung 08 3 2 Einsatzarten 08 3 3 Aufbau 08 4 Verpackung Transport und Lagerung 09 4 1 Anlieferung 09 4 2 Transport 09 4 3 Lageru...

Страница 3: ...le Sicherheits bestimmungen sowie die Herstellerangaben zu erf llen Diese Betriebsanleitung erg nzt und oder erweitert die bestehenden nationalen Vorschriften zum Unfallschutz und zur Unfallverh tung...

Страница 4: ...onsarbeiten sind regelm ig durchzuf hren und d rfen nur von qualifi zierten und autorisierten Personen durchgef hrt werden Wartungsarbeiten und jegliche Art von Reparaturarbeiten die nicht in dieser B...

Страница 5: ...uer und die Spieldauer falls sie von 10 min abweicht Beispiel S3 30 bedeutet dass die Maschine 3 Minuten betrieben werden kann und anschlie end 7 Minuten abk hlen muss Schl rfbetrieb Der Schl rfbetrie...

Страница 6: ...ngsanleitung nicht eingehalten werden nicht haften F r Zubeh rteile gelten die glei chen Bestimmungen Diese Hinweise sind unbedingt einzuhalten Bei Nichtbeachtung kann es zu Personensch den und oder z...

Страница 7: ...igt sind und oder nicht funktionieren 2 8 F rdermedien Jedes F rdermedium unterscheidet sich durch seine Zusammensetzung Aggressivit t Abrasivit t und vielen anderen Aspekten Generell k nnen unsere An...

Страница 8: ...zur Steuerung und berwachung aller wichti gen Funktionen Niveausteuerung geschieht ber ein Staurohr Pumpenwechsel nach jedem Schaltspiel zuschalten der zweiten Pumpe bei Spitzenlast bei Ausfall einer...

Страница 9: ...e die ins Werk zur ck geliefert werden m ssen sauber und korrekt verpackt sein Sauber hei t dass das Produkt von Verunreinigungen ges ubert und bei Verwen dung in gesundheitsgef hrdenden Medien dekont...

Страница 10: ...r Verstellbereich nicht ausreichen kann ein handels bliches KG Rohr DN400 mit einer maximalen L nge von 500 mm zur Schachtverl ngerung verwendet werden siehe Installation Schachtverl ngerung unten W h...

Страница 11: ...eichst ck Achten Sie dabei auf saubere Fl chen am Ausgleichst ck und Mauerkragen 3 Befestigen Sie den Mauerkragen an der gew nschten Position indem Sie die Schraube an den beiden Schellen fest ziehen...

Страница 12: ...1 AG G1 IG 1 5 2 3 4 F r den Anbau der Einbaugarnitur an die Pumpe gehen Sie wie folgt vor 1 Nur bei TP28 und TCV408 Schrauben Sie den 90 Bogen der Einbaugarnitur auf den Druckabgang ihrer Pumpe 2 Sch...

Страница 13: ...UF Bei der Ausf hrung Saniquick UF Einzelhebeanlage mit einer Pumpe erfolgt das Ein und Ausschalten mittels au tomatischen Schwimmerschaltung Bei Ansteigen des Wasserstandes auf ein bestimmtes H chstn...

Страница 14: ...erhalten gelesen und verstanden haben Aktivieren Sie alle Sicherheitseinrichtungen und Not Aus Schaltungen vor der Inbetriebnahme Elektrotechnische und mechanische Einstellungen d rfen nur von Fachkr...

Страница 15: ...rschutzschalter mit Temperaturkompensation Dif ferentialausl sung und Wiedereinschaltsperre gem VDE 0660 bzw entsprechender nationaler Vorschriften Werden die Maschinen an Stromnetze angeschlossen in...

Страница 16: ...bleibt die Maschine ein gebaut und wird nicht vom Stromnetz getrennt Bei einer vor bergehenden Au erbetriebnahme muss die Maschi ne komplett eingetaucht bleiben damit diese vor Frost und Eis gesch tz...

Страница 17: ...n die Einstellung des Ausl sers mit den techn Vorgaben ver gleichen und ggf korrigieren lassen Laufrad Propeller durch Verklebungen Verstopfungen und oder Festk rper abgebremst erh hte Stromaufnahme M...

Страница 18: ...erscheinungen Verschlissene Teile austauschen Motorlager defekt R cksprache mit dem Werk Maschine verspannt eingebaut Montage berpr fen ggf Gummikompensatoren verwenden Weiterf hrende Schritte zur St...

Страница 19: ...DEUTSCH 19 Notizen Notes...

Страница 20: ...ssure 25 3 General Description 25 3 1 Utilization 25 3 2 Type of application 25 3 3 Structure 25 4 Packaging Transport and Storage 26 4 1 Delivery 26 4 2 Transport 26 4 3 Storage 26 4 4 Materials retu...

Страница 21: ...plements any existing national regulations on industrial safety and accident prevention This manual must also be accessible to personnel at all times and also be made available where the product is us...

Страница 22: ...1 5 4 Damage to the product Damage as well as malfunctions that endanger safety must be eliminated immediately by authorized personnel The product should only be operated if it is in proper work ing o...

Страница 23: ...duct s lifecycle installation operation maintenance transport etc The operator is responsible for ensuring that personnel follow these instructions and guidelines 2 1 Instructions and safety informati...

Страница 24: ...urrent Incorrectly performed electrical work can result in fatal injury This work may only be carried out by a qualified electrician Beware of damp Moisture penetrating cables can damage them and rend...

Страница 25: ...ever the actual sound pressure depends on several factors These are for example the type of instal lation and set up mounting of accessories piping operat ing point immersion depth and much more 3 Gen...

Страница 26: ...he delivery or transport receipt 4 2 Transport Do not throw or tip the lifting unit during transport Make sure that the lifting unit does not come into con tact with sharp edges Protect the lifting un...

Страница 27: ...ll as the outside Installing the collection chamber 1 Set up the tank horizontally and align it Then connect the inlets and vent pipe with a KG socket incl seal The vent pipe on site is provided for c...

Страница 28: ...ix the wall collar in the desired position by tightening the screw on the two clamps 4 Then place the compensation piece back onto the collection tank Place the installation frame cover plate with flo...

Страница 29: ...or the pumps from the shaft In order to detach the installation set from the pressure outlet you must operate the blue lever B A B C D C G1 IG G1 AG G1 IG 1 5 2 3 4 Proceed as follows to attach the in...

Страница 30: ...ater level rises to a certain maximum level switch on point the floating float automatically switch es the pump on When the water level has dropped to a certain minimum level switch off point due to p...

Страница 31: ...was constructed and fitted according to the latest technology so that it works for a long time and reliably under normal operating conditions This requires however that you comply with all requirement...

Страница 32: ...r phase failure relays lightning protection Local and na tional regulations must be adhered to when connecting the machine 1 Phase motors The pumps with the designation W are equipped with 230 V 1Ph m...

Страница 33: ...mains installed and is not cut off from the electricity supply For tempo rary shutdown the machine must remain completely sub merged so that it is protected from frost and ice Make sure the operating...

Страница 34: ...chnical instruc tions and to correct if appropriate Impeller propeller slowed down due to adhesions obstructions and or solids increased power input Switch off machinery secure against restart restore...

Страница 35: ...operation Specialist to check connection and to correct if appropriate Wear and tear Replace worn parts Engine mount defective Contact the manufacturer Machine mounted askew Check assembly and use rub...

Страница 36: ...ik GmbH Industriestra e 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de FIND US ON FACEBOOK facebook com homapumpen V...

Отзывы: