Homa Saniquick UF100 Скачать руководство пользователя страница 21

ENGLISH | 21

1. General

1.1. Declaration of Conformity

EC Declaration of conformity in line with the EC 

Machinery Directive 2006/42/EEC, Appendix IIA

Manufacturer Name and Address:

HOMA Pumpenfabrik GmbH

Industriestraße 1

53819 Neunkirchen – Seelscheid 

Germany

We hereby declare, that

Saniquick UF100

Saniquick UFT100

are conform to the following relevant requirements:

Machinery Directive 2006/42/EC

Construction Products Regulation 305/2011/EC

Applied harmonized standards of which have been 

published in the official Journal of the EC

DIN EN 12050-2

Wastewater lifting plants for buildings 

and sites – construction and testing Part 2: 

Lifting plants for faecal-free wastewater

Responsible for compiling the technical documentation:

Vassilios Petridis

 

Head of Development and Production

HOMA Pumpenfabrik GmbH

This Declaration of Conformity was issued by:

Oberheister, 27.01.2020

Vassilios Petridis

(Head of Development and Production) 

HOMA Pumpenfabrik GmbH

1.2. Preface

Dear Customer, 

Thank you for choosing one of our company’s products. 

You have purchased a product which has been manufac-

tured to the latest technical standards. Read this operat-

ing and maintenance manual carefully before you first use 

it. This is the only way to ensure that the product is safely 

and economically used.

The documentation contains all the necessary specifica-

tions for the product, allowing you to use it properly. In 

addition, you will also find information on how to recog-

nize potential dangers, reduce repair costs and downtime, 

and increase the reliability and working life of the product.

All safety requirements and specific manufacturer’s re-

quirements must be fulfilled before the product

is put into operation. This operating and maintenance 

manual supplements any existing national regulations 

on industrial safety and accident prevention. This manual 

must also be accessible to personnel at all times and also 

be made available where the product is used.

1.3. Proper use

The HOMA products comply with the valid safety regula-

tions and meet the demands of state-of-the-art technolo-

gy. In the event of improper use, there is a danger to life for 

the user as well as for third parties. Moreover, the product 

and/or attachments may be damaged or destroyed.

It is important to ensure that the product is only operated 

in technically perfect condition and as intended. 

To do so, follow the operating instructions.

1.4. Copyright

This operation and maintenance manual has been copy-

righted by the manufacturer. This operation and mainte-

nance handbook is intended for the use by assembly, op-

erating and maintenance personnel. It contains technical 

specifications and diagrams which may not be reproduced 

or distributed, either completely or in part, or used for any 

other purpose without the expressed consent of the man-

ufacturer.

1.5. Warranty

Costs for removal and installation of the complained prod-

uct at the installation place, costs for the ride of the mech-

anicians to the location and from the installation place as 

well as costs for transport are not components of our war-

ranty. Hereby arose costs, especially costs for checking 

and transport are bearing by the sender or operator of the 

pump. This is also valid for an asserted warranty claim if 

a check results that the unit works faultless and is free of 

defects. 

All products have a high quality standard. Each product is 

defeated by a strict technical end control before delivery. 

A warranty repair achieved by us does not extend the war-

ranty period. Replaced spare parts give no reasons for a 

new warranty period. Extensive claims are excluded, es-

pecially such as diminution, change or compensation also 

for any kind of follow up damages.

Содержание Saniquick UF100

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual Saniquick UF T 100...

Страница 2: ...rdermedien 07 2 9 Schalldruck 07 3 Allgemeine Beschreibung 08 3 1 Verwendung 08 3 2 Einsatzarten 08 3 3 Aufbau 08 4 Verpackung Transport und Lagerung 09 4 1 Anlieferung 09 4 2 Transport 09 4 3 Lageru...

Страница 3: ...le Sicherheits bestimmungen sowie die Herstellerangaben zu erf llen Diese Betriebsanleitung erg nzt und oder erweitert die bestehenden nationalen Vorschriften zum Unfallschutz und zur Unfallverh tung...

Страница 4: ...onsarbeiten sind regelm ig durchzuf hren und d rfen nur von qualifi zierten und autorisierten Personen durchgef hrt werden Wartungsarbeiten und jegliche Art von Reparaturarbeiten die nicht in dieser B...

Страница 5: ...uer und die Spieldauer falls sie von 10 min abweicht Beispiel S3 30 bedeutet dass die Maschine 3 Minuten betrieben werden kann und anschlie end 7 Minuten abk hlen muss Schl rfbetrieb Der Schl rfbetrie...

Страница 6: ...ngsanleitung nicht eingehalten werden nicht haften F r Zubeh rteile gelten die glei chen Bestimmungen Diese Hinweise sind unbedingt einzuhalten Bei Nichtbeachtung kann es zu Personensch den und oder z...

Страница 7: ...igt sind und oder nicht funktionieren 2 8 F rdermedien Jedes F rdermedium unterscheidet sich durch seine Zusammensetzung Aggressivit t Abrasivit t und vielen anderen Aspekten Generell k nnen unsere An...

Страница 8: ...zur Steuerung und berwachung aller wichti gen Funktionen Niveausteuerung geschieht ber ein Staurohr Pumpenwechsel nach jedem Schaltspiel zuschalten der zweiten Pumpe bei Spitzenlast bei Ausfall einer...

Страница 9: ...e die ins Werk zur ck geliefert werden m ssen sauber und korrekt verpackt sein Sauber hei t dass das Produkt von Verunreinigungen ges ubert und bei Verwen dung in gesundheitsgef hrdenden Medien dekont...

Страница 10: ...r Verstellbereich nicht ausreichen kann ein handels bliches KG Rohr DN400 mit einer maximalen L nge von 500 mm zur Schachtverl ngerung verwendet werden siehe Installation Schachtverl ngerung unten W h...

Страница 11: ...eichst ck Achten Sie dabei auf saubere Fl chen am Ausgleichst ck und Mauerkragen 3 Befestigen Sie den Mauerkragen an der gew nschten Position indem Sie die Schraube an den beiden Schellen fest ziehen...

Страница 12: ...1 AG G1 IG 1 5 2 3 4 F r den Anbau der Einbaugarnitur an die Pumpe gehen Sie wie folgt vor 1 Nur bei TP28 und TCV408 Schrauben Sie den 90 Bogen der Einbaugarnitur auf den Druckabgang ihrer Pumpe 2 Sch...

Страница 13: ...UF Bei der Ausf hrung Saniquick UF Einzelhebeanlage mit einer Pumpe erfolgt das Ein und Ausschalten mittels au tomatischen Schwimmerschaltung Bei Ansteigen des Wasserstandes auf ein bestimmtes H chstn...

Страница 14: ...erhalten gelesen und verstanden haben Aktivieren Sie alle Sicherheitseinrichtungen und Not Aus Schaltungen vor der Inbetriebnahme Elektrotechnische und mechanische Einstellungen d rfen nur von Fachkr...

Страница 15: ...rschutzschalter mit Temperaturkompensation Dif ferentialausl sung und Wiedereinschaltsperre gem VDE 0660 bzw entsprechender nationaler Vorschriften Werden die Maschinen an Stromnetze angeschlossen in...

Страница 16: ...bleibt die Maschine ein gebaut und wird nicht vom Stromnetz getrennt Bei einer vor bergehenden Au erbetriebnahme muss die Maschi ne komplett eingetaucht bleiben damit diese vor Frost und Eis gesch tz...

Страница 17: ...n die Einstellung des Ausl sers mit den techn Vorgaben ver gleichen und ggf korrigieren lassen Laufrad Propeller durch Verklebungen Verstopfungen und oder Festk rper abgebremst erh hte Stromaufnahme M...

Страница 18: ...erscheinungen Verschlissene Teile austauschen Motorlager defekt R cksprache mit dem Werk Maschine verspannt eingebaut Montage berpr fen ggf Gummikompensatoren verwenden Weiterf hrende Schritte zur St...

Страница 19: ...DEUTSCH 19 Notizen Notes...

Страница 20: ...ssure 25 3 General Description 25 3 1 Utilization 25 3 2 Type of application 25 3 3 Structure 25 4 Packaging Transport and Storage 26 4 1 Delivery 26 4 2 Transport 26 4 3 Storage 26 4 4 Materials retu...

Страница 21: ...plements any existing national regulations on industrial safety and accident prevention This manual must also be accessible to personnel at all times and also be made available where the product is us...

Страница 22: ...1 5 4 Damage to the product Damage as well as malfunctions that endanger safety must be eliminated immediately by authorized personnel The product should only be operated if it is in proper work ing o...

Страница 23: ...duct s lifecycle installation operation maintenance transport etc The operator is responsible for ensuring that personnel follow these instructions and guidelines 2 1 Instructions and safety informati...

Страница 24: ...urrent Incorrectly performed electrical work can result in fatal injury This work may only be carried out by a qualified electrician Beware of damp Moisture penetrating cables can damage them and rend...

Страница 25: ...ever the actual sound pressure depends on several factors These are for example the type of instal lation and set up mounting of accessories piping operat ing point immersion depth and much more 3 Gen...

Страница 26: ...he delivery or transport receipt 4 2 Transport Do not throw or tip the lifting unit during transport Make sure that the lifting unit does not come into con tact with sharp edges Protect the lifting un...

Страница 27: ...ll as the outside Installing the collection chamber 1 Set up the tank horizontally and align it Then connect the inlets and vent pipe with a KG socket incl seal The vent pipe on site is provided for c...

Страница 28: ...ix the wall collar in the desired position by tightening the screw on the two clamps 4 Then place the compensation piece back onto the collection tank Place the installation frame cover plate with flo...

Страница 29: ...or the pumps from the shaft In order to detach the installation set from the pressure outlet you must operate the blue lever B A B C D C G1 IG G1 AG G1 IG 1 5 2 3 4 Proceed as follows to attach the in...

Страница 30: ...ater level rises to a certain maximum level switch on point the floating float automatically switch es the pump on When the water level has dropped to a certain minimum level switch off point due to p...

Страница 31: ...was constructed and fitted according to the latest technology so that it works for a long time and reliably under normal operating conditions This requires however that you comply with all requirement...

Страница 32: ...r phase failure relays lightning protection Local and na tional regulations must be adhered to when connecting the machine 1 Phase motors The pumps with the designation W are equipped with 230 V 1Ph m...

Страница 33: ...mains installed and is not cut off from the electricity supply For tempo rary shutdown the machine must remain completely sub merged so that it is protected from frost and ice Make sure the operating...

Страница 34: ...chnical instruc tions and to correct if appropriate Impeller propeller slowed down due to adhesions obstructions and or solids increased power input Switch off machinery secure against restart restore...

Страница 35: ...operation Specialist to check connection and to correct if appropriate Wear and tear Replace worn parts Engine mount defective Contact the manufacturer Machine mounted askew Check assembly and use rub...

Страница 36: ...ik GmbH Industriestra e 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de FIND US ON FACEBOOK facebook com homapumpen V...

Отзывы: