77
Operation manual geodyna 6800 - 9512 153
Mode d’emploi geodyna 6800 - 9512 153
Balancing the wheel
8.
Balancing the wheel
Preparations:
-
Compensation run carried out, if necessary (see § 6.2).
-
Wheel correctly clamped (see § 6.3).
-
Wheel type chosen (see § 7.1).
-
Balancing mode chosen (see § 7.2).
-
Distance and wheel dimensions entered (see § 7.3).
If several wheels of the same wheel type (identical nominal
wheel size) are balanced in succession, it is only necessary to
enter the data for the first wheel. The inputs will remain stored
until new data is entered.
Fig. 59
BALANCING
Assignement of menu keys:
F1
Change to the screen RIM DATA INPUT
F2
Toggle switch, two functions; reading only as long as the
key is pressed (quick reading):
Pressed on top:
Precision reading of unbalance, no suppression of
minor unbalance readings
Pressed on bottom:
Reading of amount and location of unbalance for con-
ventional balancing run with balance clips - comes up
F3
Change between static und dynamic unbalance
F4
Unassigned
F5
Unassigned
F6
Change to the screen OPTIMISATION MENU
8.1
Measurement
The BALANCING screen can be accessed in two ways:
D
Press menu key
F4
Balancing in the main menu.
The BALANCING screen
(Fig. 59)
appears.
D
Start a measuring run - by pressing the START key or by
closing the wheel guard, depending on mode of oper-
ation.
or
D
While in the RIM DATA INPUT screen start a measuring
run - by pressing the START key or by closing the wheel
guard, depending on mode of operation.
The BALANCING screen appears.
After measurement the balance weights can be fitted, or a
weight minimisation or optimisation run can be carried out.
Equilibrage de roue
8.
Equilibrage de roue
Préparatifs:
-
Lancée de compensation effectuée, si nécessaire
(voir § 6.2).
-
Serrage correct de la roue (voir § 6.3).
-
Sélection du type de roue souhaité (voir § 7.1).
-
Sélection du mode d’équilibrage souhaité (voir § 7.2).
-
Entrée de l’écart et des dimensions de roue (voir § 7.3).
Si plusieurs roues du même type (dimensions nominales de
jante identiques) sont équilibrées l’une après l’autre, il suffit
d’entrer les données de la première roue. Elles restent en mé-
moire jusqu’à l’entrée de nouvelles données.
Fig. 59
EQUILIBRAGE
L’affectation des touches de menu:
F1
Passer à l’image ENTREE DONNEES DE ROUE
F2
Commutateur à bascule, deux fonctions; affichage seule-
ment tant que la touche est maintenue appuyée (affichage
rapide):
Appuyé vers le haut:
Affichage précis du balourd, suppression inactive
Appuyé vers le bas:
Valeur de mesure et mode d’équilibrage sont affichés
comme si une mesure pour masses à ressort avait été
effectuée
F3
Sélection du balourd static ou balourd dynamique
F4
Non affectée
F5
Non affectée
F6
Passer à l’image MENU OPTIMISATION
8.1
Mesure
Le menu EQUILIBRAGE est accessible de deux façons :
D
Dans le menu principal, appuyer sur la touche de menu
F4
Equilibrage.
L’image EQUILIBRAGE
(Fig. 59)
apparaîtra.
D
Lancer la mesure par actionnement de la touche START
ou par fermeture du carter de roue, selon le mode de
fonctionnement sélectionné.
Ou bien :
D
Dans le menu ENTREE DONNEE DE ROUE, lancer la
mesure par actionnement de la touche START ou par
fermeture du carter de roue, selon le mode de fonction-
nement sélectionné.
L’image EQUILIBRAGE apparaîtra.
Après la mesure, les masselottes d’équilibrage peuvent être
placées ou une minimisation des masses ou une optimisation
de stabilité de marche peut être effectuée.