31
Serrage de roue
Mode d’emploi
Clamping the wheel
Operation Manual
geodyna 6300-2
geodyna 6300-2
6.2 Exécution d’une lancée de
compensation
Tous les moyens de serrage et de centrage sont équilibrés
par le fabricant dans une certaine tolérance admissible.
Afi n de compenser d’éventuels balourds résiduels
dans le moyen de serrage, il est recommandé, après
avoir branché la machine ou avoir changé le moyen de
serrage de roue, surtout pour les moyens de serrage de
roue de motos, d’effectuer une lancée de compensation
électrique. Ce mode de fonctionnement ne peut pas
être transféré dans la mémoire permanente.
La compensation est efficace jusqu’à ce qu’elle
soit effacée moyennant le code C4, qu’une lancée
d’optimisation ou un étalonnage soit initialisé ou la
machine débranchée.
Appuyer sur la touche C (Fig. 8, pos. 3), la
maintenir appuyée et tourner l’arbre principal pour
régler C4 sur l’affi cheur.
Appuyer sur la touche START.
La lancée de compensation dure plus longtemps qu’une
lancée de mesure. La lancée de compensation
achevée, C4 est affi ché sur l’affi cheur gauche, 1 est
affi ché sur l’affi cheur droit ainsi que le symbole de
compensation (Fig. 9, pos. 10) au milieu.
Si un autre moyen de serrage est utilisé:
Répéter la lancée de compensation
ou
appuyer sur la touche de précision (Fig. 8, pos.
2) et la maintenir appuyée et tourner la roue,
supprimant ainsi la compensation.
Sur l’affi cheur droit, 0 est affi ché.
6.3 Serrage de roue
(voitures tourisme et camionnettes)
Remarques
Lire la largeur et de diamètre de jante sur la jante ou
sur le pneu avant de serrer la roue, si’ils ne doivent
pas être saisis par l’intermédiaire des piges de
mesure geodata, mais sont entrés manuellement.
En cas d’utilisation d’un cône de centrage par trou
central, ne jamais serrer l’écrou de serrage à l’aide
d’un marteau ou d’un outil semblable.
Avant le serrage d’une roue, veiller à ce que
les surfaces de contact du corps de base
du moyen de serrage et de la jante soient
exemptes de graisse et propres.
Serrer la roue en fonction du moyen de
serrage utilisé, en veillant à ce qu’elle soit
exactement centrée et suffi samment serrée.
Fig. 27
Cône de serrage pour roues centrées par le
trou central
1
Cône
2
Jante
3
Tête de serrage avec écrou de serrage
6.2 Performing a compensation run
All clamping and centring means are balanced in our works
to within a certain tolerance.
To compensate for any residual unbalance that might
be left in the clamping means, it is recommended that
an electrical compensation run be performed after
switching on the machine or after changing the wheel
adaptor, especially a motorcycle wheel adaptor. This
mode of operation cannot be transferred into the
permanent memory.
Compensation is retained until deleted by code C4,
by starting an optimisation run or readjustment, or by
switching off the machine.
Press and hold the C key (Fig. 8, item 3) and
rotate the main shaft to set C4 in the display.
Press the START key.
The compensation run takes longer than a regular
measuring run. Once the compensation run is completed,
C4 is read out in the left display, 1 is read out in the right
display, and the symbol for compensation (Fig. 9, item.
10) appears in the middle
When another clamping means is used:
repeat the compensation run
or
cancel compensation by pressing and holding
the precision key (Fig. 8, item 2) and rotating
the wheel.
In the right display, 0 is read out.
6.3 Clamping car and light-truck
wheels
Notes
Before clamping the wheel read the rim width and
rim diameter from the rim or tyre, if they are not to
be determined using the geodata gauge arms, but
entered manually.
When using cone adaptors, the clamping nut should
never be tightened using a hammer or similar object.
Before clamping the wheel make sure the
contact surfaces on wheel adaptor and rim are
free from dirt and grease.
Clamp the wheel depending on the adaptor
used, making sure that it is exactly centred
and securely clamped.
Fig. 27
Cone adaptor to clamp centre bore located
wheels
1
Cone
2
Rim
3
Clamping head with clamping nut