115
Optimisation /Minimisation des masses
Mode d’emploi
Affi chage H0 (Fig. 133)
Appuyer sur la touche STOP pour repasser au
programme d’équilibrage et équilibrer la roue
suivant les affi chages.
Le balourd existant est alors affi ché.
Effectuer l’équilibrage de la roue suivant les
affi chages.
L’état optimal de la roue est déjà atteint et ne peut pas
être amélioré.
Affi chage H2 (Fig. 134)
La condition de marche ne peut pas être améliorée.
Il est cependant possible d’atteindre encore une
minimisation des masses d’équilibrage (affichage
avec code Un).
Sélection 1:
Effectuer la minimisation des masses
Appuyer sur la touche de précision afin de
poursuivre dans le programme.
L’affi chage === - Un.7 (
Fig.140
) ou Un.7 - === (
Fig.
141
) apparaît alors.
Sélection 2:
Interruption d’optimisation de stabilité
de marche
Appuyer sur la touche STOP afi n de repasser au
programme d’équilibrage.
Le balourd existant est alors affi ché.
Effectuer l’équilibrage de la roue suivant les
affi chages.
Optimisation/Weight minimisation
Operation Manual
Reading H0 (Fig. 133)
Press the STOP key to leave the OP program
and return to the balancing program.
The unbalance present in the wheel is read out.
Balance the wheel according to the readings.
Optimum condition has been achieved and cannot be
improved.
Reading H2 (Fig. 134)
Wheel running conditions cannot be improved.
However, it is possible to achieve weight minimisation
(readings with code Un.).
Choice 1:
Continue with weight minimisation
Press the precision key to continue in the
program.
As a result readings are === - Un.7 (
Fig.140
) or Un.7
- === (
Fig. 141
).
Choice 2:
Abort optimisation
Press the STOP key to leave the OP program
and return to the balancing program.
The unbalance present in the wheel is read out.
Balance the wheel according to the readings.
geodyna 6300-2
geodyna 6300-2