background image

6

Dieser RC-Panzer ist kein Spielzeug sondern ein mittels Funkfernsteuerung betriebenes Panzermodell. Die eingebaute Airsoft Gun ist sehr leistungsstark 

und beschleunigt die BB-Kugeln auf grosse Geschwindigkeiten mit einer Schussreichweite bis zu 25 Metern !  Gehen Sie zur Vermeidung von Verletzungen 

und Schäden sorgsam mit dem Gerät um. Lesen Sie die nachfolgenden Gefahrenhinweise aufmerksam durch !

This RC battle tank is not a toy but a tank model controlled by radio signals. It's integrated airsoft gun is very powerful and accelerates the plastic BB bullets to high ve-

locities with a shooting distance of up to 25 meters or 80 feet. Please use carefully to avoid injuries and damages. Please read through the following caution notes ! 

WARNHINWEISE - VOR INBETRIEBNAHME DES MODELLS LESEN!

WARNING NOTES - READ CAREFULLY BEFORE USING MODEL !

Model

Modell

# 3898-1

KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG

RC-CONTROLLED BATTLE TANK  

SHERMAN M4A3 

105mm HoWITZER   VVSS

The manufacturer is not liable for injuries and accidents caused by improper use, alter-

ation, or disassembly of the product. Such altered or disassembled products will not be 

repaired by the manufacturer.

Der Hersteller schließt jede Haftung für Verletzungen und Unfälle aufgrund unsachge-

mäßen Gebrauchs aus. Dies gilt auch bei Veränderung oder Auseinanderbaus des Pro-

duktes. Solche veränderte oder auseinandergebaute Produkte werden nicht repariert.             

Die Kanone nicht auf (leicht) zerbrechliche Gegenstände richten, wie z.B. Glas, Lam-

pen, elektrische Geräte, Geschirr oder Möbel.

Nicht für das Gerät bestimmte BB-Kugeln können zur Ladehemmung führen. Füllen Sie kei-

ne nicht vorgesehenen Kugeln oder andere Gegenstände in die Ladeluke oder in die Kanone.

Niemals versuchen, das Gerät auseinanderzubauen oder zu verändern. Dies kann zu 

Fehlfunktionen bzw. Gefährdungen führen.
Werden der Panzer oder die Fernsteuerung nass (Regen, Untertauchen in Wasser), den 

Betrieb sofort einstellen, da dies Fehlfunktionen verursachen kann.  Alle Batterien entfer-

nen und den zuständigen Händler aufsuchen.

Panzer oder Fernsteuerung nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen, da sonst Ver-

formungen bzw. Fehlfunktionen auftreten können. 

Diese Bedienungsanleitung für künftiges Nachschlagen von Informationen  gut aufbewah-

ren.  Bei Verlust bitte an den zuständigen Händler wenden.

Do not point gun at fragile or other easily breakable objects such as glass, lamps, 

electric appliances, tableware, or furniture.

Bullets other than the specified BB bullets may easily cause blockage.  Do not put

any improper bullets or other objects into the bullet container or the gun muzzle.

Never try to disassemble or alter the product to avoid malfunction or danger.  

Such products will not be repaired by the manufacturer.
Should the tank or the remote control get wet due to rain or immersion into

water, stop operating the tank because this may cause malfunctions. Re-

move all batteries and consult with your local dealer.
Do not expose the tank or the remote control to strong sunlight. This may 

cause deformation or malfunction.
Keep this manual for further reference. If the manual is lost, contact your dealer.

Während des Schussbetriebes sollten 

alle sich in der näheren Umgebung be-

findlichen Personen Schutzbrillen tragen.

Die Kugeln können von Wänden und an-

deren harten Oberflächen abprallen. Auf

Querschläger achten !

Schutzbrillen tragen !

Wear goggles !

Do not shoot at people or animals !

Nicht auf Menschen oder Tiere schießen !

Do not aim or shoot at people or at ani-

mals.  You might be subject to criminal

punishment.

Nicht auf Menschen oder Tiere zielen

bzw. schießen.  Dies kann strafrecht-

liche Folgen nach sich ziehen !

Do not use tank near or on public roads !

Panzer nicht auf öffentlichen Straßen betreiben !

Do not use tank at or on public roads to 

avoid traffic accidents. Also, do not play 

in water pits, on sand, or on carpets in 

order to avoid malfunctions.

Panzer nicht an bzw. auf öffentlichen Stra-

ßen betreiben, um Unfälle zu vermeiden.

Nicht in Wasserpfützen, auf Sand oder auf

Teppichen fahren, um Fehlfunktionen zu

vermeiden.

Avoid swallowing of small parts by infants and small children !

Verschlucken von Kleinteilen durch Säuglinge und Kleinkinder vermeiden !

Keep small parts and packing material

out of reach of infants and small child-

ren in order to avoid accidental

swallowing of such parts or material.

Kleinteile und Verpackung von Säug-

lingen und Kleinkindern fernhalten, um

versehentliches Verschlucken solcher

Kleinteile und Materialien zu vermeiden !

Keep antenna away from faces !

Antenne nicht in die Nähe des Gesichtes bringen !

The end of the antenna may lead to eye in-

juries.  Do not bring antenna too close to 

faces. The sharp end of a broken antenna 

may cause serious eye injuries. Refer to 

your local dealer for a new antenna. 

Das Antennenende kann eine Verletzungs-

gefahr für die Augen darstellen.  Antenne 

nicht unnoetig herumschwenken oder Ge-

sichtern zu nahe bringen.  Das scharfe En-

de einer abgebrochenen Antenne kann zu 

schweren Augenverletzungen führen. Der

Fachhandel führt neue Antennen.

Shut down all systems after use.

Nach Gebrauch Gerät abschalten.

- After use set main switch to “OFF”, then set shooting 

  switch to “OFF”.

- Insert protective cap into gun muzzle.

- Remove BB bullets by turning tank upside down so 

  that bullets may drop out of the tank.

- Remove batteries to avoid discharge or leakage.

- Nach Gebrauch erst Hauptschalter dann Schalter 

  für Schussfunktion auf “AUS” (”OFF”) stellen.

- Schutzkappe auf Rohrmündung setzen.

- BB-Kugeln durch auf den Kopf stellen des Panzers

  entfernen (Kugeln fallen heraus).

- Batterien entfernen um Entladen oder Auslaufen zu

  vermeiden.

Never look into the gun muzzle !

Niemals in die Rohrmündung hineinsehen!

To protect your eyes, never try to look into the

gun muzzle, whether there is a bullet inside or 

not. Please also note that accidental shooting 

may be triggered by a poor radio signal !

Zum Schutz der Augen niemals in die Rohr-

mündung hineinsehen, unabhängig vom La-

dezustand des Panzers bzw. der Kanone !

Wird das Funksignal zu schwach, können 

sich dadurch unbeabsichtigt Schüsse lösen !

Never shoot in public places or areas !

Nicht an allgemein zugängigen Stellen schießen !

Nicht in Gegenden schießen, in welchen Men-

schen oder Fahrzeuge anzutreffen sind. Es 

besteht Unfall- bzw. Verletzungsgefahr. 

Do not shoot in areas or places with people or

cars passing by.  This might cause accidents

or injuries.

Do not put hands in between the wheels or onto the tracks.

Hände nicht in oder zwischen die Räder oder auf die Laufrollen legen !

Keep hands or fingers away from wheels and

tracks to avoid injuries. To hold or lift the tank

do not use wheels or tracks in order to avoid 

damage and/or malfunctions.

Hände bzw. Finger von den Rädern und der

Laufrolle entfernt halten, um Verletzungen zu

vermeiden. Zum Greifen bzw. Halten des Pan-

zers nicht an die Räder bzw. die Laufrollen 

fassen, um Beschädigungen und/oder Fehl-

funktionen  zu vermeiden.

During shooting all persons in the immedi-

ate vicinity should wear goggles. Bullets

may ricochet off walls and other hard sur-

faces !

Starkes Sonnenlicht kann die infrarotgesteuer-

ten Kampffunktionen des Panzers beeinträch-

tigen bzw. zu entsprechenden Fehlfunktionen

führen. Es wird empfohlen, das Infrarot-Kampf-

system unter diesen Bedingungen nicht

zu nutzen. 
Strong sun light may affect the infrared con-

trolled battle functions of the tank and cause

malfunctions. It is recommended not to use 

the IR battle functions under such conditions.

FOR IR-VERSION, ONLY: Do not use infrared battle system in strong sun light !

NUR FÜR IR-VERSION: Infrarot-Kampfsystem nicht bei starkem Sonnenlicht nutzen !

7.2V NiMh

Содержание 3898-1

Страница 1: ... CRYSTALS 7 KANAL FERNSTEUERUNG PANZER MIT AUSTAUSCHBAREN STECKQUARZEN REALISTIC SMOKE EXHAUST FUME FUNCTION REALISTISCHE RAUCH ABGASFUNKTION REALISTIC ACTION SOUND FUNCTION ADJUSTABLE FOR MOTOR START UP ENGINE SOUND MACHINE GUN AND CANON FIRING FOR BATTLE SIMULATION REALISTISCHE ACTION GERÄUSCHFUNKTIONEN EINSTELLBAR FÜR MOTOR MASCHINENGEWEHR UND KANONENABSCHUSS FÜR REALITÄTSNAHE GEFECHTSSIMULATIO...

Страница 2: ...nfrared battle system Driving Tips Anbringen Zubehör I Attaching accessories I Anbringen Zubehör II Attaching accessories II Anbringen der Abziehbilder Rauchfunktion Application of Decals Smoke Function Wartung und Pflege Garantieausschluß Maintenance Warranty Exclusions INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS licmas tank Inh Matthias Lickel D 63808 Haibach Jede Veröffentlichung Reproduktion Weiterga...

Страница 3: ... entsorgende Teile nur in die dafür vorgesehenen Sammelboxen beim Handel Batterien Akkus bzw bei den Kommunen Für die Verwendung einer Fernsteuerungsanlage beachten Sie bitte das gültige Recht in dem Land in welchem die Anlage betrieben wird Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Service s nachfolgende Konformitätserklärung This RC model is conform with all relevant German laws and all basic ...

Страница 4: ...y for damages before each use and make sure that only a model free from any damages or technical problems will be operated If not stated otherwise in this manual switch on the transmitter first and then the RC model Fully extend the antenna of the remote control and check the operating distance to determin the maximum operating distance When switching off the devices switch off the model first and...

Страница 5: ...em ca 10 15m Max range IR battle system approx 30 50 ft Verschiedene Geschwindigkeiten Different speeds Neue 8500 U m gedrosselte langsam laufende Motoren New 8500 rpm throttled and slow running motors Laufrollen des Kettenantriebs gefedert Driving wheel suspension Einzelglieder Ketten Kunststoff kein Gummi mit Stahlstiften verbunden Siingle plastic track links no rubber joined by steel links Max ...

Страница 6: ...öffentlichen Straßen betreiben Do not use tank at or on public roads to avoid traffic accidents Also do not play in water pits on sand or on carpets in order to avoid malfunctions Panzer nicht an bzw auf öffentlichen Stra ßen betreiben um Unfälle zu vermeiden Nicht in Wasserpfützen auf Sand oder auf Teppichen fahren um Fehlfunktionen zu vermeiden Avoid swallowing of small parts by infants and smal...

Страница 7: ... 16 SCALE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MOTOR ANLASS AUSSCHALTFUNKTION MIT SOUNDEFFEKT ENGINE START UP SHUT DOWN FUNCTION WITH SOUND EFFECT SCHUSSFUNKTION SCHIEßEN AUCH WÄHREND DER FAHRT SHOOTING FUNCTION SHOOTS WHILE DRIVING FULL SCALE R C FUNCTION TANK WITH REMOVABLE CRYSTALS 7 KANAL FERNSTEUERUNG PANZER MIT AUSTAUSCHBAREN STECKQUARZEN REALISTIC SMOKE EXHAUST FUME FUNCTION REALISTISCHE ...

Страница 8: ...cover battery pack during charging process and always keep battery away from flammable materials Der Ladevorgang muss beaufsichtigt werden Do not leave charging unattended Akku und Ladegerät sind aus aus Sicherheitsgründen aufeinander abgestimmt Keine anderen Geräte verwenden sonst besteht Explosionsgefahr Depending on how long the tank is operated battery pack may become very hot Allow battery to...

Страница 9: ...es Panzers When starting to operate the tank switch on remote control first then the tank When turning off the devices shut off devices using the reverse sequence This prevents the tank to per form uncontrolled operations Warnung Caution Batterie mit Fernsteuerung verbinden und einlegen Connect and insert battery Akku mit Panzer verbinden und in das Batterie fach einlegen Richtige Polung beachten ...

Страница 10: ...al pairs allow for the simultaneous use of several tanks at the same location when different frequencies are being used 10 EINSTELLUNGEN FUNKTIONEN TRIMMUNG QUARZSTECKPLÄTZE SETTINGS FUNCTIONS TRIM CRYSTAL SOCKETS TRIM TRIMMUNG CRYSTAL SOCKETS QUARZSTECKPLÄTZE SETTINGS FUNCTIONS EINSTELLUNGEN FUNKTIONEN Warnung Warning Der Scheinwerfer blinkt wäh rend der Aufwärmphase Der Panzer reagiert in dieser...

Страница 11: ...sdrehung Turm Rechtsdrehung Turm Abschuss BB Kugeln Auf Ab Kanone Abschuss BB Kugeln Rechtsdrehung Turm Abschuss BB Kugeln Linksdrehung Turm Auf Ab Kanone Liksdrehung Turm Auf Ab Kanone Rechtsdrehung Turm Rückwärts Linksdrehung Regler Trimmung rechts links Trim Slider Right Left Backwards Left Turn Firing BB bullets right turn turret Firing BB bullets left turn turret Up Down barrel left turn turr...

Страница 12: ...ie Kanone kann nur abge feuert werden wenn der Haupt schalter und der Schalter im Turm auf AN stehen Was ist Super Spin Beim Super Spin dreht sich der Panzer auf der Stelle indem die beiden Ketten gegenläufig bewegt werden What is Super Spin Both tracks run in the opposite direction enabling the tank to turn around itself Shooting with the protective cap on the gun muzzle may cause damage to the s...

Страница 13: ...en Ort zu ver wahren It can happen for a bullet to remain inside the gun or the tank without this being realized This may lead to potentially dangerous situations Ensure that you are aware of the loading status of the tank and the gun After use of the tank put the protective cap onto the gun muzzle turn off the tank s main switch and its shooting function remove all BB bullets and batteries and st...

Страница 14: ...illustriert in Vor wärtfahrt hin und her Danach erlöschen alle Funktionen und die Scheinwerfer beginnen zu blinken Der Panzer wurde zerstört Neustart des Panzers mittels Fernsteuerung Den in der unteren Abbildung gezeigten Schalter drücken Sobald die Scheinwer fer erneut auf Dauerleuchten schaltet ist der Panzer neu gestartet und kann wie der in das Kampfgeschehen eingreifen Tank sustains 1 4 hits...

Страница 15: ...achtem Zubehör Careful when storing a tank with accessories attached Make sure the tank functions correctly before installing the accessories See pages 10 13 and page 17 Vor Anbringen des Zubehörs die richtige Funktionsweise des Panzers überprüfen Siehe Seiten 10 13 und Seite 17 HINWEIS NOTE ANBRINGEN ZUBEHÖR I ATTACHING ACCESSORIES I Achtung Caution Be careful when using tools Vorsicht beim Gebra...

Страница 16: ...chtem Zubehör Careful when storing a tank with accessories attached Make sure the tank functions correctly before installing the accessories See pages 10 13 and page 17 Vor Anbringen des Zubehörs die richtige Funktionsweise des Panzers überprüfen Siehe Seiten 10 13 und Seite 17 HINWEIS NOTE ANBRINGEN ZUBEHÖR II ATTACHING ACCESSORIES II Achtung Caution Be careful when using tools Vorsicht beim Gebr...

Страница 17: ...t werden welche für ca 2 3 Stun den ausreichen Wenn ein sengender Geruch wahrgenommen wird zeigt dies an dass das Aerosol zu Neige geht Dann muss Aerosol nachgefüllt werden um Schäden an der Rauch erzeugungsfunktion zu vermeiden Abgesehen von der erstmaligen Inbetriebnahme sollten für jeweils 2 Stunden Betrieb der Rauchfunktion 5 6ml Aerosol eingefüllt werden Ex factory a small amount of aerosol i...

Страница 18: ...ges Andere Fehlfunktionen welche durch Nichtbeachtung der Warnhinweise in dieser Anleitung hervorgerufen werden Fehlfunktionen aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs falsche Polarität Batterien Nässe Stöße Fehlfunktionen aufgrund falschen Zusammenbaus bzw Umbaus bzw des Gebrauchs nicht vorgesehener Teile Fehlfunktionen hervorgerufen durch Transport Fallenlassen oder unsachgemäße Lagerung Other malfuncti...

Отзывы: