background image

Mit dem Einsatz zweier oder mehrerer infrarotgesteuerter Panzer können diese im Gefecht direkt miteinander in-

ter  agieren.  Dies  ermöglicht  noch  wirklichkeitsgetreuere  Gefechte  zwischen  mehreren  Panzern.  Nachfolgend 

werden die Auswirkungen eines mittels Infrarottechnik erzielten Treffers und der nach einem erhaltenen Treffer 

erforderliche Neustart eines Panzers erläutert.

When two or more infrared controlled tanks are used simultaneously, they are able to directly interact with each other in a battle. 

This will let you enjoy even more realistic battles between several tanks. Following is an explanation of the effects of a hit applied 

with the infrared technology and the required restart after a sustained hit.

14

INFRAROT GEFECHTSSYSTEM - EINBAU, ANWENDUNG, FUNKTIONEN

INFRARED BATTLE SYSTEM - INSTALLATION, MODE OF OPERATION, FUNCTIONS

SPECIAL NOTES FOR USE OF INFRARED BATTLE SYSTEM

BESONDERE HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES INFRAROT-GEFECHSTSYSTEMS

INSTAL MODE OF OPERATION

ANWENDUNG

Bei Infrarotbetrieb beträgt die max. 

Schussreichweite 15 Meter. Dies 

kann durch verschiedene Gege-

benheiten (bspw. vertikale Aus-

richtung der Kanone und Stellung 

des Panzers) variieren.

Achtung

Caution

When operated with infrared, the max.

shooting range is 15 meters. This may 

vary according to given circumstances, 

such as  vertical gun alignment and po- 

sitions of tanks.

Die sich mittels Infrarottechnik be-

kämpfenden Panzer sollten sich 

nicht zu sehr versetzt gegenüber-

stehen, da ansonsten die Infrarot-

Wellen ihr Ziel unter Umständen

nicht erreichen können.

Achtung

Caution

When engaged in a infrared controlled 

battle, tanks should face each other with-

out being positioned too much offset from 

each other. Otherwise, the infrared waves 

might nor reach their target.

Linken Steuerknüppel

nach oben drücken.

Push left control stick up.

Bitte auf das richtige Einsetzen des Infrarot-

Steuergerätes achten.

Please, do mind the proper installation of the infrared 

control device.

Steckplatz für Infrarot-

Gefechstsystem

Receiving slot for In-

frared Battle System

Panzer wird 1-4 mal getroffen:

Nach jedem erhaltenen Treffer schwenkt 

der Panzer wie illustriert hin und her.  Erst 

nach ca. 3 Sekunden ist er wieder einsatz- 

bzw. kampfbereit.

Panzer wird das 5. Mal getroffen:

Nach dem 5. Treffer bewegt sich der Pan-

zer für ca- 3 Sekunden wie illustriert in Vor-

wärtfahrt hin und her. Danach erlöschen alle 

Funktionen und die Scheinwerfer beginnen 

zu blinken. Der Panzer wurde zerstört !

Neustart des Panzers mittels Fernsteuerung:

Den in der unteren Abbildung gezeigten 

Schalter drücken. Sobald die Scheinwer-

fer erneut auf Dauerleuchten schaltet, ist 

der Panzer neu gestartet und kann wie-

der in das Kampfgeschehen eingreifen !

Tank sustains 1-4 hits:

After each hit tank will move sideways 

as illustrated.  It will take approx. 3 se-

conds for the tank to become ready for 

combat again.

Tank sustains fifth hit:

After the fifth hit the tank will move 

forward and sideways as illustrated. 

Then, all functions will cease and the 

headlight will start to flash. The tank 

has been destroyed!

Re-start of tank with remote control:

Press button indicated in illustration 

below. As soon as headlight stops to 

flash, the tank will re-start and it may 

now again engage in the battle !

Infrarotsignale sind gegenüber von au-

ßen kommenden starken Lichtquellen

empfindlich. Der Infrarotbetrieb sollte

somit nicht unter direkter Sonnenein-

strahlung stattfinden, um Nachteile für 

die Infrarot-Gefechstsimulation zu ver-

meiden.

Achtung

Caution

Infrared signals are sensitive to strong

light sources. Tanks should not be oper-

operated with infrared when exposed 

to direct sunlight to avoid disturbances

of the infrared battlle simulation

DRIVING TIPS - SIMULTANEOUS USE OF MULTIPLE CONTROL COMMANDS

FAHRTIPPS - GLEICHZEITIGE VERWENDUNG VERSCHIEDENER STEUERBEFEHLE

Different functions may be combined to simulate actual tank moves. The following are examples, own and new com-

binations may be developed:

Run + turn gun UP/DOWN

Run + turn shooting BB bullets or infrared shooting function

Turn tank + turn shooting BB bullets or infrared shooting function

Die verschiedenen Funktionen lassen sich kombinieren, um so eine realistische Bewegung des Panzers im Gelän-

de zu simulieren. Nachfolgend einige Beispiele, wobei eigene und neue Kombinationen ausgedacht werden können:

Fahrt + Drehung Turm + Kanone AUF/AB

Fahrt + Drehung Turm + Abschuss BB-Kugeln oder Infrarot-Schussfunktion

Drehung Drehung Turm + Abschuss BB-Kugeln oder Infrarot-Schussfunktion

Combining functions consumes more battery power than using single functions separately.

Das Kombinieren mehrerer Funktionen verbraucht mehr Batteriestrom als das getrennte Verwen-

den einzelner Funktionen.

Achtung

Caution

Model

Modell

# 3898-1

KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG

RC-CONTROLLED BATTLE TANK  

SHERMAN M4A3 

105mm HoWITZER   VVSS

Содержание 3898-1

Страница 1: ... CRYSTALS 7 KANAL FERNSTEUERUNG PANZER MIT AUSTAUSCHBAREN STECKQUARZEN REALISTIC SMOKE EXHAUST FUME FUNCTION REALISTISCHE RAUCH ABGASFUNKTION REALISTIC ACTION SOUND FUNCTION ADJUSTABLE FOR MOTOR START UP ENGINE SOUND MACHINE GUN AND CANON FIRING FOR BATTLE SIMULATION REALISTISCHE ACTION GERÄUSCHFUNKTIONEN EINSTELLBAR FÜR MOTOR MASCHINENGEWEHR UND KANONENABSCHUSS FÜR REALITÄTSNAHE GEFECHTSSIMULATIO...

Страница 2: ...nfrared battle system Driving Tips Anbringen Zubehör I Attaching accessories I Anbringen Zubehör II Attaching accessories II Anbringen der Abziehbilder Rauchfunktion Application of Decals Smoke Function Wartung und Pflege Garantieausschluß Maintenance Warranty Exclusions INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS licmas tank Inh Matthias Lickel D 63808 Haibach Jede Veröffentlichung Reproduktion Weiterga...

Страница 3: ... entsorgende Teile nur in die dafür vorgesehenen Sammelboxen beim Handel Batterien Akkus bzw bei den Kommunen Für die Verwendung einer Fernsteuerungsanlage beachten Sie bitte das gültige Recht in dem Land in welchem die Anlage betrieben wird Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Service s nachfolgende Konformitätserklärung This RC model is conform with all relevant German laws and all basic ...

Страница 4: ...y for damages before each use and make sure that only a model free from any damages or technical problems will be operated If not stated otherwise in this manual switch on the transmitter first and then the RC model Fully extend the antenna of the remote control and check the operating distance to determin the maximum operating distance When switching off the devices switch off the model first and...

Страница 5: ...em ca 10 15m Max range IR battle system approx 30 50 ft Verschiedene Geschwindigkeiten Different speeds Neue 8500 U m gedrosselte langsam laufende Motoren New 8500 rpm throttled and slow running motors Laufrollen des Kettenantriebs gefedert Driving wheel suspension Einzelglieder Ketten Kunststoff kein Gummi mit Stahlstiften verbunden Siingle plastic track links no rubber joined by steel links Max ...

Страница 6: ...öffentlichen Straßen betreiben Do not use tank at or on public roads to avoid traffic accidents Also do not play in water pits on sand or on carpets in order to avoid malfunctions Panzer nicht an bzw auf öffentlichen Stra ßen betreiben um Unfälle zu vermeiden Nicht in Wasserpfützen auf Sand oder auf Teppichen fahren um Fehlfunktionen zu vermeiden Avoid swallowing of small parts by infants and smal...

Страница 7: ... 16 SCALE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MOTOR ANLASS AUSSCHALTFUNKTION MIT SOUNDEFFEKT ENGINE START UP SHUT DOWN FUNCTION WITH SOUND EFFECT SCHUSSFUNKTION SCHIEßEN AUCH WÄHREND DER FAHRT SHOOTING FUNCTION SHOOTS WHILE DRIVING FULL SCALE R C FUNCTION TANK WITH REMOVABLE CRYSTALS 7 KANAL FERNSTEUERUNG PANZER MIT AUSTAUSCHBAREN STECKQUARZEN REALISTIC SMOKE EXHAUST FUME FUNCTION REALISTISCHE ...

Страница 8: ...cover battery pack during charging process and always keep battery away from flammable materials Der Ladevorgang muss beaufsichtigt werden Do not leave charging unattended Akku und Ladegerät sind aus aus Sicherheitsgründen aufeinander abgestimmt Keine anderen Geräte verwenden sonst besteht Explosionsgefahr Depending on how long the tank is operated battery pack may become very hot Allow battery to...

Страница 9: ...es Panzers When starting to operate the tank switch on remote control first then the tank When turning off the devices shut off devices using the reverse sequence This prevents the tank to per form uncontrolled operations Warnung Caution Batterie mit Fernsteuerung verbinden und einlegen Connect and insert battery Akku mit Panzer verbinden und in das Batterie fach einlegen Richtige Polung beachten ...

Страница 10: ...al pairs allow for the simultaneous use of several tanks at the same location when different frequencies are being used 10 EINSTELLUNGEN FUNKTIONEN TRIMMUNG QUARZSTECKPLÄTZE SETTINGS FUNCTIONS TRIM CRYSTAL SOCKETS TRIM TRIMMUNG CRYSTAL SOCKETS QUARZSTECKPLÄTZE SETTINGS FUNCTIONS EINSTELLUNGEN FUNKTIONEN Warnung Warning Der Scheinwerfer blinkt wäh rend der Aufwärmphase Der Panzer reagiert in dieser...

Страница 11: ...sdrehung Turm Rechtsdrehung Turm Abschuss BB Kugeln Auf Ab Kanone Abschuss BB Kugeln Rechtsdrehung Turm Abschuss BB Kugeln Linksdrehung Turm Auf Ab Kanone Liksdrehung Turm Auf Ab Kanone Rechtsdrehung Turm Rückwärts Linksdrehung Regler Trimmung rechts links Trim Slider Right Left Backwards Left Turn Firing BB bullets right turn turret Firing BB bullets left turn turret Up Down barrel left turn turr...

Страница 12: ...ie Kanone kann nur abge feuert werden wenn der Haupt schalter und der Schalter im Turm auf AN stehen Was ist Super Spin Beim Super Spin dreht sich der Panzer auf der Stelle indem die beiden Ketten gegenläufig bewegt werden What is Super Spin Both tracks run in the opposite direction enabling the tank to turn around itself Shooting with the protective cap on the gun muzzle may cause damage to the s...

Страница 13: ...en Ort zu ver wahren It can happen for a bullet to remain inside the gun or the tank without this being realized This may lead to potentially dangerous situations Ensure that you are aware of the loading status of the tank and the gun After use of the tank put the protective cap onto the gun muzzle turn off the tank s main switch and its shooting function remove all BB bullets and batteries and st...

Страница 14: ...illustriert in Vor wärtfahrt hin und her Danach erlöschen alle Funktionen und die Scheinwerfer beginnen zu blinken Der Panzer wurde zerstört Neustart des Panzers mittels Fernsteuerung Den in der unteren Abbildung gezeigten Schalter drücken Sobald die Scheinwer fer erneut auf Dauerleuchten schaltet ist der Panzer neu gestartet und kann wie der in das Kampfgeschehen eingreifen Tank sustains 1 4 hits...

Страница 15: ...achtem Zubehör Careful when storing a tank with accessories attached Make sure the tank functions correctly before installing the accessories See pages 10 13 and page 17 Vor Anbringen des Zubehörs die richtige Funktionsweise des Panzers überprüfen Siehe Seiten 10 13 und Seite 17 HINWEIS NOTE ANBRINGEN ZUBEHÖR I ATTACHING ACCESSORIES I Achtung Caution Be careful when using tools Vorsicht beim Gebra...

Страница 16: ...chtem Zubehör Careful when storing a tank with accessories attached Make sure the tank functions correctly before installing the accessories See pages 10 13 and page 17 Vor Anbringen des Zubehörs die richtige Funktionsweise des Panzers überprüfen Siehe Seiten 10 13 und Seite 17 HINWEIS NOTE ANBRINGEN ZUBEHÖR II ATTACHING ACCESSORIES II Achtung Caution Be careful when using tools Vorsicht beim Gebr...

Страница 17: ...t werden welche für ca 2 3 Stun den ausreichen Wenn ein sengender Geruch wahrgenommen wird zeigt dies an dass das Aerosol zu Neige geht Dann muss Aerosol nachgefüllt werden um Schäden an der Rauch erzeugungsfunktion zu vermeiden Abgesehen von der erstmaligen Inbetriebnahme sollten für jeweils 2 Stunden Betrieb der Rauchfunktion 5 6ml Aerosol eingefüllt werden Ex factory a small amount of aerosol i...

Страница 18: ...ges Andere Fehlfunktionen welche durch Nichtbeachtung der Warnhinweise in dieser Anleitung hervorgerufen werden Fehlfunktionen aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs falsche Polarität Batterien Nässe Stöße Fehlfunktionen aufgrund falschen Zusammenbaus bzw Umbaus bzw des Gebrauchs nicht vorgesehener Teile Fehlfunktionen hervorgerufen durch Transport Fallenlassen oder unsachgemäße Lagerung Other malfuncti...

Отзывы: