Mit dem Einsatz zweier oder mehrerer infrarotgesteuerter Panzer können diese im Gefecht direkt miteinander in-
ter agieren. Dies ermöglicht noch wirklichkeitsgetreuere Gefechte zwischen mehreren Panzern. Nachfolgend
werden die Auswirkungen eines mittels Infrarottechnik erzielten Treffers und der nach einem erhaltenen Treffer
erforderliche Neustart eines Panzers erläutert.
When two or more infrared controlled tanks are used simultaneously, they are able to directly interact with each other in a battle.
This will let you enjoy even more realistic battles between several tanks. Following is an explanation of the effects of a hit applied
with the infrared technology and the required restart after a sustained hit.
14
INFRAROT GEFECHTSSYSTEM - EINBAU, ANWENDUNG, FUNKTIONEN
INFRARED BATTLE SYSTEM - INSTALLATION, MODE OF OPERATION, FUNCTIONS
SPECIAL NOTES FOR USE OF INFRARED BATTLE SYSTEM
BESONDERE HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES INFRAROT-GEFECHSTSYSTEMS
INSTAL MODE OF OPERATION
ANWENDUNG
Bei Infrarotbetrieb beträgt die max.
Schussreichweite 15 Meter. Dies
kann durch verschiedene Gege-
benheiten (bspw. vertikale Aus-
richtung der Kanone und Stellung
des Panzers) variieren.
Achtung
Caution
When operated with infrared, the max.
shooting range is 15 meters. This may
vary according to given circumstances,
such as vertical gun alignment and po-
sitions of tanks.
Die sich mittels Infrarottechnik be-
kämpfenden Panzer sollten sich
nicht zu sehr versetzt gegenüber-
stehen, da ansonsten die Infrarot-
Wellen ihr Ziel unter Umständen
nicht erreichen können.
Achtung
Caution
When engaged in a infrared controlled
battle, tanks should face each other with-
out being positioned too much offset from
each other. Otherwise, the infrared waves
might nor reach their target.
Linken Steuerknüppel
nach oben drücken.
Push left control stick up.
Bitte auf das richtige Einsetzen des Infrarot-
Steuergerätes achten.
Please, do mind the proper installation of the infrared
control device.
Steckplatz für Infrarot-
Gefechstsystem
Receiving slot for In-
frared Battle System
Panzer wird 1-4 mal getroffen:
Nach jedem erhaltenen Treffer schwenkt
der Panzer wie illustriert hin und her. Erst
nach ca. 3 Sekunden ist er wieder einsatz-
bzw. kampfbereit.
Panzer wird das 5. Mal getroffen:
Nach dem 5. Treffer bewegt sich der Pan-
zer für ca- 3 Sekunden wie illustriert in Vor-
wärtfahrt hin und her. Danach erlöschen alle
Funktionen und die Scheinwerfer beginnen
zu blinken. Der Panzer wurde zerstört !
Neustart des Panzers mittels Fernsteuerung:
Den in der unteren Abbildung gezeigten
Schalter drücken. Sobald die Scheinwer-
fer erneut auf Dauerleuchten schaltet, ist
der Panzer neu gestartet und kann wie-
der in das Kampfgeschehen eingreifen !
Tank sustains 1-4 hits:
After each hit tank will move sideways
as illustrated. It will take approx. 3 se-
conds for the tank to become ready for
combat again.
Tank sustains fifth hit:
After the fifth hit the tank will move
forward and sideways as illustrated.
Then, all functions will cease and the
headlight will start to flash. The tank
has been destroyed!
Re-start of tank with remote control:
Press button indicated in illustration
below. As soon as headlight stops to
flash, the tank will re-start and it may
now again engage in the battle !
Infrarotsignale sind gegenüber von au-
ßen kommenden starken Lichtquellen
empfindlich. Der Infrarotbetrieb sollte
somit nicht unter direkter Sonnenein-
strahlung stattfinden, um Nachteile für
die Infrarot-Gefechstsimulation zu ver-
meiden.
Achtung
Caution
Infrared signals are sensitive to strong
light sources. Tanks should not be oper-
operated with infrared when exposed
to direct sunlight to avoid disturbances
of the infrared battlle simulation
DRIVING TIPS - SIMULTANEOUS USE OF MULTIPLE CONTROL COMMANDS
FAHRTIPPS - GLEICHZEITIGE VERWENDUNG VERSCHIEDENER STEUERBEFEHLE
Different functions may be combined to simulate actual tank moves. The following are examples, own and new com-
binations may be developed:
Run + turn gun UP/DOWN
Run + turn shooting BB bullets or infrared shooting function
Turn tank + turn shooting BB bullets or infrared shooting function
Die verschiedenen Funktionen lassen sich kombinieren, um so eine realistische Bewegung des Panzers im Gelän-
de zu simulieren. Nachfolgend einige Beispiele, wobei eigene und neue Kombinationen ausgedacht werden können:
Fahrt + Drehung Turm + Kanone AUF/AB
Fahrt + Drehung Turm + Abschuss BB-Kugeln oder Infrarot-Schussfunktion
Drehung Drehung Turm + Abschuss BB-Kugeln oder Infrarot-Schussfunktion
Combining functions consumes more battery power than using single functions separately.
Das Kombinieren mehrerer Funktionen verbraucht mehr Batteriestrom als das getrennte Verwen-
den einzelner Funktionen.
Achtung
Caution
Model
Modell
# 3898-1
KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG
RC-CONTROLLED BATTLE TANK
SHERMAN M4A3
105mm HoWITZER VVSS