11
FUNKTIONEN FERNSTEUERUNG UND STEUERUNG DES PANZERS
FUNCTIONS REMOTE CONTROL AND STEERING THE TANK
REMOTE CONTROL
FERNSTEUERUNG
STEERING THE TANK
STEUERUNG DES PANZERS
When turning on the power, the remote con-
trol should be turned on first. When switching
off the power, turn off the tank first. Otherwise
the tank might nor fuction properly and make
sudden and uncontrolled movements.
If the remote control is too close to the tank or
if its antenna has contact with an object,
full control of the tank might become im-
possible.
If the tank is used indoors, the range of the
remote control might be shortened.
If the tank is 1 meter or less away from the
remote control, please retract the antenna.
If the gun hits objects or obstacles while
moving, the gun barrel might become bended.
VORSICHT
CAUTION
Do not try to operate the steering
joy stick when the tank is on a sur-
face which creates excessive resis-
tance or when the tracks get loose
or entangled with something. Other-
wise, the chassis or the motor might
get damaged.
Den Steuerungshebel nichtt drü-
cken, wenn der Panzer auf einer
Oberfläche fährt, die einen großen
Widerstand erzeugt oder wenn sich
die Ketten lösen bzw. sich etwas in
ihnen verfängt. Anderenfalls kann
das Fahrwerk oder der Motor be-
schädigt werden.
Should a track come loose, any
forced movement might cause it to
break. Attach track properly before
you continue to operate the tank.
Falls sich die Kette löst, kann jede
erzwungene Bewegung einen Bruch
der Kette zur Folge haben. Vor der
weiteren Benutzung des Panzers
muss die Kette wieder richtig aufge-
zogen werden.
VORSICHT
CAUTION
Do not try to force any running parts such as
wheels, tracks, turret, or gun to a sudden stop.
Linksdrehung
vorwärts
Linksdrehung
rückwärts
Forward left turn
Backward left turn
Rechtsdrehung
vorwärts
Rechtsdrehung
rückwärts
Forward right turn
Backward right turn
Vorwärts
Forward
Rückwärts
Backwards
Freely choose direction while driving.
Freie Richtungswahl während der Fahrt.
(Right Spin)
(Crystal Socket)
(Bac Right Turn)
Rückwärts + Rechtsdrehung
(F Right Turn)
Vorwärts + Rechtsdrehung
Linksdrehung (Left Spin)
Rechtsdrehung
(Left turn turret)
(Right turn turret)
(Up/down barrel)
(Antenna)
Antenne
Betriebslicht
Linksdrehung Turm
Rechtsdrehung Turm
Abschuss BB-Kugeln
Auf/Ab Kanone
Abschuss BB-Rechtsdrehung Turm
Abschuss BB-Linksdrehung Turm
Auf/Ab Liksdrehung Turm
Auf/Ab Rechtsdrehung Turm
Rückwärts+Linksdrehung
Regler Trimmung rechts/links
(Trim Slider Right/Left)
(Bac Left Turn)
(Firing BB right turn turret)
(Firing BB left turn turret)
(Up/Down left turn turret)
(Up/Down right turn turret)
(Firing BB bullets)
[*]
(Operating Light)
(Power switch)
An-/Aus-Schalter
Vorwärts (Forward )
Rückwärts (Backwards)
(F left turn)
Vorwärts + Linksdrehung
Steckplatz Wechselquartz
(Trim Slider Forward/Backward)
Regler Trimmung vorwärts/rückwärts
Motor einschalten/herunteSound
Start-up/shut down sound
Schalter Sound Maschinengewehr
Schalter Sound Abschuss BB-Kugeln
+ Rückstoss-Effekt
[*]
(Switch for machine gun sound)
(Switch for sound BB bullet shooting
+ recoil effect
[*]
BEI INFRAROTBETRIEB: (1) ROHRRÜCKZUGSFUNKTION + SIMULATION MÜNDUNGSFEUER
ANSTATT AB SCHUSS VON BB-KUGELN. (2) AM LINKEN STEUERKNÜPPEL STEHEN DIE FUNKTI-
ONEN ‚ABSCHUSS‘, BZW. KANONE AUF/AB‘ ZUR VERFÜGUNG (STEUERKNÜPPEL NACH OBEN BZW.
UNTEN) SOWIE DIE FUNKTION TURM RECHTS/LINKS.
WITH INFRARED FUNCTION: (1) RETRACTING GUN BARREL + SIMULATED MUZZLE FLASH INSTEAD OF
BB-BULLET FIRE. (2) THESE FUNCTIONS ARE AVAILABLE WHEN OPERATING THE LEFT CONTROL STICK: ‚FIRE‘
AND ‚GUN UP/DOWN‘ (CONTROL STICK UP OR DOWN) AS WELL AS TURRET LEFT/RIGH.
[*]
Bei Inbetriebnahme der Geräte
zuerst die Fernsteuerung anschalten.
Werden die Geräte ausgeschaltet,
zuerst den Panzer ausschalten. Bitte
diese Reihenfolge einhalten, da
ansonsten
der
Panzer
möglicherweisenicht richtig funktioniert
bzw. er sich plötzlich und unkontrolliert
in Bewegung setzen kann.
Ist die Fernsteuerung zu nahe am
Panzer oder berührt die Antenne
Gegenstände, kann der Panzer
möglicherweise nicht mehr kontrolliert
gesteuert werden.
Wird der Panzer in geschlossenen
Räumen gefahren, kann sich die
Reichweite
der
Fernbedienung
entsprechend verringern.
Beträgt der Abstand zwischen
Fernsteuerung und Panzer 1 Meter
oder weniger, bitte die Antenne
entsprechend einfahren.
Stößt die Kanone während der Fahrt
auf Gegenstände oder Hindernisse,
kann sie sich dadurch verbiegen.
Laufende oder sich in Betrieb
befindliche Teile wie Laufräder, Kette,
Turm oder Kanone nicht gewaltsam
zum Halt bringen.
Model
Modell
# 3898-1
KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG
RC-CONTROLLED BATTLE TANK
SHERMAN M4A3
105mm HoWITZER VVSS