1
2
DC 7,2 V 400 mAh Ausgang
DC 7.2 V 400 mA Output
7,2 V 2000 mAh Ni-MH Akku
7.2 V 2000 mAh Ni-MH Battery Pack
7.2V Ni-MH
Battery pack and charger are matched for safety reasons. Do not use other devices. This might cause ex-
plosions !
Je nach Dauer des Fahrbetriebes kann der Akku sehr heiß werden. In diesem Fall vor ei-
nem erneuten Aufladen mindestens 30 Minuten warten, um den Akku zu schonen.
8
AUFLADEN DES AKKU (PANZER)
CHARGING OF BATTERY PACK (TANK)
CHARGING OF BATTERY PACK
AUFLADEN DES AKKU
SAFETY NOTES
SICHERHEITSHINWEISE
Akku mit Ladegerät verbinden.
Connect battery pack to charger.
Ladegerät an das Stromnetz anschließen.
Plug charger into power outlet.
Der Ladevorgang ist nach ca. 4-5 Stunden beendet.
The charging is finished after approximately 4-5 hours.
Akku nicht in offenes Feuer werfen, es besteht Explosionsgefahr !
Bitte sicherstellen, dass Stromspannung und Stecker des Lade-
gerätes mit den vor Ort vorhandenen Standards übereinstimmen.
Make sure voltage and plug of charger correspond to local standards.
Battery pack will become warm when charged excessively. In this case the charging has to be stoppep or
the battery might sustain damage.
Akku während des Ladevorganges nicht bedecken und von entflammbaren Materialien
fernhalten.
Do not cover battery pack during charging process and always keep battery away from flammable
materials.
Der Ladevorgang muss beaufsichtigt werden.
Do not leave charging unattended.
Akku und Ladegerät sind aus aus Sicherheitsgründen aufeinander abgestimmt. Keine
anderen Geräte verwenden, sonst besteht Explosionsgefahr !
Depending on how long the tank is operated, battery pack may become very hot. Allow battery to cool down
for at least 30 minutes before charging it in order to prevent damage.
Do not throw battery pack into open fire: explosion hazard !
1
2
3
Ladegerät vom Stromnetz und Akku vom Ladege-
rät trennen.
Disconnect charger from power source and disconnect battery
from charger.
4
Akku an Panzer anschließen (s. Seite 9).
Connect battery to tank (see page 9).
5
Der Akku wird bei übermäßigem Laden warm. Dies schadet dem Akku und kann zu Be-
schädigungen führen. Den Ladevorgang ggf. beenden.
Ni-MH-
AKKU
Ni-MH-
BATTERY
Nickel-Metallhydrid-Akkus enthalten keine
giftigen Schwermetalle (im Gegensatz zu
Nickel-Cadmium [Ni-Cd]-Akkus)
Nickel-Metal Hydride batteries do not contain toxic
heavy metals (unlike Nickel-Cadmium [Ni-Cd] batterys)
äußerst leistungstark, langlebig und zuver-
lässig
very powerful, durable , and reliable
kein „Memory-Effekt“: kein Kapazitätsverlust
durch unvollständiges Laden
no „memory effect“: no loss of capacitance due to in-
complete charging
Model
Modell
# 3898-1
KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG
RC-CONTROLLED BATTLE TANK
SHERMAN M4A3
105mm HoWITZER VVSS