36
RO
• Nu utilizați aparatul în apropierea flăcărilor deschise, a ma-
terialelor explozive sau inflamabile. Utilizați întotdeauna apa-
ratul pe o suprafață orizontală, stabilă, curată, rezistentă la
căldură și uscată.
• Aparatul nu poate fi instalat într-o zonă în care poate fi utilizat
un jet de apă.
• Lăsați un spațiu de cel puțin 20 cm în jurul aparatului pentru
ventilare în timpul utilizării.
•
AVERTISMENT!
Păstrați toate orificiile de ventilație de pe
aparat ferite de obstrucții.
Instrucțiuni speciale privind siguranța
• Acest aparat este destinat utilizării comerciale..
•
PRECAUȚIE! RISC DE ARSURI! SUPRAFEȚE FIER-
BINȚI!
Temperatura suprafețelor accesibile poate fi
foarte ridicată în timpul utilizării. Atingeți numai panoul de
comandă, mânerele, comutatoarele, butoanele de comandă a
cronometrului sau butoanele de comandă a temperaturii.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau
persoane cu o calificare similară pentru a evita orice pericol.
(Fixarea cablului de alimentare în interior, dar poate fi înlocuit)
•
ATENȚIE! RISC DE ARSURI! SUPRAFEȚE FIERBINȚI! NU
ATINGEȚI NICIODATĂ BARA DE SIGILARE.
Nu atingeți bara
de sigilare în timpul utilizării. Există pericol de arsuri chiar și
după utilizare. Așteptați până când bara de sigilare s-a răcit
înainte de a o atinge.
•
RISC DE ZDROBIRE A MÂINILOR!
Aveți
grijă când închideți capacul.
•
IMPORTANT!
Asigurați-vă că uleiul din pompă este cel puțin
peste NIVELUL ULEIULUI.
• Utilizați numai uleiul furnizat pentru pompă. Nivelul uleiului
din pompă trebuie verificat în mod regulat de un tehnician de
service calificat. Nu utilizați ulei de pompă vechi.
Domeniu de utilizare
• Acest aparat este destinat utilizării pentru aplicații comer-
ciale, de exemplu în bucătăriile restaurantelor, cantinelor,
spitalelor și întreprinderilor comerciale, cum ar fi brutăriile,
buticiile etc., dar nu și pentru producția continuă în masă a
alimentelor.
• Aparatul este conceput pentru aspirarea și sigilarea pungilor
de plastic cu alimente în interior. Orice altă utilizare poate
duce la deteriorarea aparatului sau la vătămare corporală.
• Utilizarea aparatului în orice alt scop va fi considerată o utili-
zare incorectă a dispozitivului. Utilizatorul va fi singurul res-
ponsabil pentru utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului.
Instalarea împământării
Acest aparat este clasificat ca fiind din clasa de
protecţie I
și
trebuie conectat la o împământare de protecție. Împământarea
reduce riscul de electrocutare prin asigurarea unui fir de eva-
cuare pentru curentul electric.
Acest aparat este dotat cu un cablu de alimentare cu ștecăr cu
împământare sau conexiuni electrice cu cablu de împământa-
re. Conexiunile trebuie instalate și împământate corespunzător.
Principalele componente ale produsului
(Fig. 1 de la pagina 3)
1. Capac
2. Blocare clemă
3. Orificii de ventilație
4. Port umplere cu ulei
5. Afișaj nivel ulei
6. Orificiu de scurgere a uleiului
7. Panou de comandă
8. Bară de etanșare
9. Clemă pentru fixarea pungii de vidare
10. Cameră
11. Buton principal de pornire/oprire
12. Șuruburi
Observaţie:
Conținutul acestui manual se aplică tuturor arti-
colelor listate, cu excepția cazului în care se specifică altfel.
Aspectul poate varia față de ilustrațiile prezentate.
Panou de comandă
(Fig. 2 de la pagina 3)
13. Butonul SETARE
14. Buton de reglare a orei
14.1: Creștere / 14.2: Scădere
15. Butonul STOP
16. Afișaj digital
17. Indicatori luminoși (DURATĂ VÂNZARE / ETANȘARE / GAZ /
RĂCIRE)
18. Manometru de vid
Piese de schimb sau accesorii
19. Cheie (1x)
20. Șurubelniță (1x)
21. Sticlă goală cu duză (1x)
22. O sticlă de ulei de pompă (volum: 300 ml) (1x)
Notă: Punga de vid nu este inclusă.
Pregătirea înainte de utilizare
• Îndepărtați toate ambalajele și ambalajele de protecție.
• Verificați dacă dispozitivul este în stare bună și cu toate ac-
cesoriile. În cazul unei livrări incomplete sau deteriorate, vă
rugăm să contactați imediat furnizorul. În acest caz, nu uti-
lizați dispozitivul.
• Curățați accesoriile și aparatul înainte de utilizare (consultați
==> Curățare și întreținere).
• Asigurați-vă că aparatul este complet uscat.
• Puneți aparatul pe o suprafață orizontală, stabilă și rezistentă
la căldură, care este sigură împotriva stropirii cu apă.
• Păstrați ambalajul dacă intenționați să depozitați aparatul în
viitor.
• Păstrați manualul de utilizare pentru consultare ulterioară.
NOTĂ!
Din cauza reziduurilor rezultate din fabricație, aparatul
poate emite un miros ușor în timpul primelor câteva utilizări.
Acest lucru este normal și nu indică niciun defect sau pericol.
Asigurați-vă că aparatul este bine aerisit.
Instrucțiuni de utilizare
(Fig. 1 de la pagina 3, Fig. 2 de la pagina 3)
• Selectați dimensiunea corectă a pungii de vidare. (Lățimea
barei de 400 mm). Lăsați un spațiu suplimentar minim de 3 ~
4 cm în partea superioară pentru a asigura etanșarea puțului.
Содержание 201442
Страница 3: ...3 1 1 2 3 10 7 9 11 8 4 12 5 6 2 18 17 16 15 14 13 14 1 14 2...
Страница 40: ...40 GR Hendi 20 cm...
Страница 43: ...43 GR B 19 20 1 2 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 0 MIN 6...
Страница 44: ...44 GR 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP 213 0 998989 10 info pks hendi com...
Страница 58: ...58 UA Hendi 20...
Страница 60: ...60 UA 1 15 2 CLO 2 1 3 4 GAS 24 0 4 5 3 4 1 2 MIN 3 4 A 20 12 21 MIN 12 20 B 19 20 1 2...
Страница 61: ...61 UA 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 MIN 6...
Страница 110: ...110 BG Hendi 20...
Страница 112: ...112 BG 16 9 CLO 16 15 ON 16 2 1 1 15 2 CLO 2 1 3 4 GAS 24 0 4 5 3 4 MIN 1 2 MIN 3 4 A 20 12 21 MIN 12 20...
Страница 113: ...113 BG 19 20 1 2 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 MIN 6...
Страница 114: ...114 BG 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP...
Страница 115: ...115 RU RU Hendi 20...
Страница 117: ...117 RU RU 9 1 2 17 16 17 16 9 16 15 CLO 16 ON 2 1 1 15 2 CLO 2 1 3 4 24 0 4 5 3 4 1 2 MIN 3 4 A 20 12 21 MIN...
Страница 118: ...118 RU 12 20 B 19 20 1 2 90 5 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 0 6...
Страница 119: ...119 RU RU 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP...