12
DE
Besondere Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist für den kommerziellen Gebrauch bestimmt.
•
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! HEIßE OBER-
FLÄCHEN!
Die Temperatur der zugänglichen Ober-
flächen könnte während des Gebrauchs sehr hoch sein. Be-
rühren Sie nur das Bedienfeld, die Griffe, Schalter,
Timer-Regler oder Temperaturregler.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Hersteller,
seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen er-
setzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. (Festes Netzka-
bel innen, aber es könnte ersetzt werden)
•
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! HEIßE OBERFLÄ-
CHEN! BERÜHREN SIE NIEMALS DIE DICHTUNGSSTANGE.
Berühren Sie die Dichtungsstange während des Gebrauchs
nicht. Auch nach Gebrauch besteht Verbrennungsgefahr.
Warten Sie, bis sich die Dichtungsstange abgekühlt hat, be-
vor Sie sie berühren.
•
GEFAHR DES HÄNDEQUETSCHENS!
Sei-
en Sie vorsichtig, wenn Sie den Deckel
schließen.
•
WICHTIG!
Stellen Sie sicher, dass sich das Pumpenöl min-
destens über dem ÖLSTAND befindet.
• Nur das mitgelieferte Pumpenöl verwenden. Der Ölstand der
Pumpe sollte regelmäßig von einem qualifizierten Service-
techniker überprüft werden. Altes Pumpenöl nicht verwen-
den.
Verwendungszweck
• Dieses Gerät ist für kommerzielle Anwendungen vorgesehen,
z. B. in Küchen von Restaurants, Kantinen, Krankenhäusern
und in kommerziellen Unternehmen wie Bäckereien, Metz-
gereien usw., jedoch nicht für die kontinuierliche Massenpro-
duktion von Lebensmitteln.
• Das Gerät ist zum Saugen und Verschließen von Plastiktü-
ten mit Lebensmitteln im Inneren konzipiert. Jede andere
Verwendung kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen
führen.
• Der Betrieb des Geräts für andere Zwecke gilt als Missbrauch
des Geräts. Der Benutzer haftet allein für die unsachgemäße
Verwendung des Geräts.
Installation der Erdung
Dieses Gerät ist als
Schutzklasse I
eingestuft und muss an
eine Schutzerde angeschlossen werden. Die Erdung verringert
das Risiko eines Stromschlags, indem ein Escape-Wire für den
elektrischen Strom bereitgestellt wird.
Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel mit Erdungsstecker oder
elektrischen Anschlüssen mit Erdungsdraht ausgestattet. Die
Anschlüsse müssen ordnungsgemäß installiert und geerdet
sein.
Hauptteile des Produkts
(Abb. 1 auf Seite 3)
1. Deckel
2. Klemmverriegelung
3. Belüftungsöffnungen
4. Öleinfüllöffnung
5. Ölstandsanzeige
6. Ölanschluss entleeren
7. Kontrollpanel
8. Dichtungsstange
9. Klemme zur Befestigung des Vakuumbeutels
10. Kammer
11. Hauptschalter EIN/AUS
12. Schrauben
Anmerkung:
Der Inhalt dieses Handbuchs gilt für alle aufge-
führten Punkte, sofern nicht anders angegeben. Das Erschei-
nungsbild kann von den gezeigten Abbildungen abweichen.
Bedienfeld
(Abb. 2 auf Seite 3)
13. Schaltfläche SET
14. Schaltfläche „Zeitanpassung“
14.1: Erhöhung / 14.2: Verringern
15. STOPP-Taste
16. Digitale Anzeige.
17. Leuchtanzeigen (VACUUMZEIT / DICHTUNG / GAS / KÜH-
LEN)
18. Vakuumanzeige
Ersatzteile oder Zubehör
19. Schlüssel (1x)
20. Schraubenzieher (1x)
21. Leerflasche mit Düse (1x)
22. Eine Flasche Pumpenöl (Volumen: 300 ml) (1x)
Hinweis: Vakuumbeutel ist nicht enthalten.
Vorbereitung vor Verwendung
• Entfernen Sie alle Schutzverpackungen und Verpackungen.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät in gutem Zustand ist und mit
allen Zubehörteilen. Bei unvollständiger oder beschädigter
Lieferung wenden Sie sich bitte umgehend an den Lieferan-
ten. Verwenden Sie das Gerät in diesem Fall nicht.
• Reinigen Sie das Zubehör und das Gerät vor dem Gebrauch
(siehe ==> Reinigung und Wartung).
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig trocken ist.
• Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale, stabile und hitze-
beständige Oberfläche, die vor Wasserspritzern geschützt ist.
• Bewahren Sie die Verpackung auf, wenn Sie Ihr Gerät in Zu-
kunft lagern möchten.
• Bewahren Sie das Benutzerhandbuch für zukünftige Refe-
renzzwecke auf.
HINWEIS!
Aufgrund von Produktionsrückständen kann das Ge-
rät bei den ersten Anwendungen einen leichten Geruch abge-
ben. Dies ist normal und weist nicht auf einen Defekt oder eine
Gefahr hin. Stellen Sie sicher, dass das Gerät gut belüftet ist.
Bedienungsanleitung
(Abb. 1 auf Seite 3, Abb. 2 auf Seite 3)
• Wählen Sie die richtige Größe des Vakuumbeutels aus. (Beutel-
breite 400 mm). Lassen Sie mindestens 3 bis 4 cm zusätzlichen
Abstand oben, um eine gute Abdichtung zu gewährleisten.
• Führen Sie bei geöffnetem Deckel (1) das Netzkabel in die
Buchse an der Rückseite der Maschine und den Netzstecker
in eine geeignete Steckdose.
• Drehen Sie dann den EIN/AUS-Schalter im Uhrzeigersinn
in die Position „EIN“. Auf dem Digitaldisplay (16) wird „ON“
angezeigt.
Содержание 201442
Страница 3: ...3 1 1 2 3 10 7 9 11 8 4 12 5 6 2 18 17 16 15 14 13 14 1 14 2...
Страница 40: ...40 GR Hendi 20 cm...
Страница 43: ...43 GR B 19 20 1 2 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 0 MIN 6...
Страница 44: ...44 GR 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP 213 0 998989 10 info pks hendi com...
Страница 58: ...58 UA Hendi 20...
Страница 60: ...60 UA 1 15 2 CLO 2 1 3 4 GAS 24 0 4 5 3 4 1 2 MIN 3 4 A 20 12 21 MIN 12 20 B 19 20 1 2...
Страница 61: ...61 UA 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 MIN 6...
Страница 110: ...110 BG Hendi 20...
Страница 112: ...112 BG 16 9 CLO 16 15 ON 16 2 1 1 15 2 CLO 2 1 3 4 GAS 24 0 4 5 3 4 MIN 1 2 MIN 3 4 A 20 12 21 MIN 12 20...
Страница 113: ...113 BG 19 20 1 2 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 MIN 6...
Страница 114: ...114 BG 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP...
Страница 115: ...115 RU RU Hendi 20...
Страница 117: ...117 RU RU 9 1 2 17 16 17 16 9 16 15 CLO 16 ON 2 1 1 15 2 CLO 2 1 3 4 24 0 4 5 3 4 1 2 MIN 3 4 A 20 12 21 MIN...
Страница 118: ...118 RU 12 20 B 19 20 1 2 90 5 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 0 6...
Страница 119: ...119 RU RU 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP...