background image

14

Nennspannung

  

t

 

Rated voltage

 

 

Tension nominale

  

 

Nom. spanning

230 V AC  

(±10 %)

24 DC  

(-10 %, +30 %)

Restwelligkeit

  

Remaining ripple

 

 

Ondulation résiduelle

  

 

Restspanning

-

10 %

Max. Stromaufnahme

 

Max. current input

 

Puissance absorbée max.

 

 

Max. stroomopname

0,15 A

0,9 A

Stromaufnahme (bei Nennkraft)

 

Current input (under rated force)

 

Intensité absorbée (avec force nominale)

 

 

Stroomopname (bij nom. kracht)

0,08 A

0,7 A

Anlaufstrom

 

Starting current

 

 

Intensité de démarrage

 

 

Opstartstroom

-

0,9 A

Nennkraft

 

Rated force

 

Force nominale

 

 

Nom. kracht

650 N

650 N

Hub

 

Stroke

 

Course

 

 

Slag

36 mm 
56 mm

18 mm 
36 mm 
56 mm

Geschwindigkeit

 

Speed

 

Vitesse

 

 

snelheid

5 mm/s

5 mm/s

Konfiguration mit HAUTAU ConfigTool

 

Configuration with HAUTAU ConfigTool

 

Configuration avec HAUTAU ConfigTool

 

 

configuratie meet HAUTAU ConfgTool

-

Hub, Geschwindigkeit

stroke, speed 

course, vitesse 

slag, snelheid

Anschluss an WLAN-Box

 

1) 

mit Output-Box 230 V 

Connection to WLAN-Box

 

1) 

with Output-Box 230 V 

Connexion à la boîte WLAN

 

1) 

avec boîtier de sortie 230 V 

 

Verbinding met WLAN-Box

 

1) 

met uitgangsdoos 230 V

 

1)

 

Einschaltdauer: 60 s Ein/60 s Aus

 

Duty cycle: 60 s on/60 s off

 

F  

Durée de mise en circuit:  

 

Inschakelduur: 60 s Aan/60 s Uit 

60 s pour la mise en marche/60 s pour l‘arrêt

Relative Einschaltdauer (ED) 

Relative switch-on time (of CD)

 

F  

Durée relative de mise en circuit  

 

Relatieve inschakelduur (ID) 

(de la durée de mise en circuit)

50 %

50 %

Umgebungstemperatur

  

Ambient temperature

 

Température ambiante

 

 

Omgevingstemperatuur

0 °C 

 

+65 °C

0 °C 

 

+65 °C

Schalldruckpegel

   

Sound pressure level

Niveau de pression acoustique

 

 

Geluidsniveau

L

pA

 70 dB(A)

L

pA

 70 dB(A)

Gruppenfähig (Anzahl der Antriebe pro Gruppe)

Group compatible (number of drives per group)

 

Utilisation groupée (Nombre de motorisations par groupe)

 

Groepen-compatibel (Aantal aandrijvingen per groep)

 

8

 

8

nicht kompatibel mit FTA 3

 

not compatible with FTA 3

 

incompatible avec FTA 3

 

 

niet compatibel met FTA 3

Schutzart (Lieferzustand/montiert)

 

 

Protection class (condition upon delivery/mounted)

 

Protection (état de livraison/installé)

 

 

 

Beschermingsgraad (zoals geleverd/geïnstalleerd)

IP 20

IP 20

D  

Elektrische Abschaltung: Abschaltung über Endschalter in den  Endlagen,

 

t  

Electrical shutdown: Shutdown over limit switch in end positions,  integrated electronic overload shutdown

 Interruption électrique: arrêt électrique par interrupteur de fin de course aux extrémités,  

disjoncteur électronique de surcharge intégré

  

Elektrische uitschakeling: Uitschakeling via eindschakelaar in de eind posities,  

geïntegreerde elektronische overbelastingsuitschakeling

Flexible Zuleitung (3 m, vorinstalliert)

 

   

flexible wire (3 m, preinstalled)

 

Ligne d‘alimentation flexible (3 m, préinstallé)

 

 

 

flexibele  voedingsleiding (3 m, voorgeïnstalleerde)

≤ 

1,0 mm²

≤ 

1,0 mm²

Abmessungen (B x H x T) [mm]

 

Dimensions (w x h x d) [mm]

 

Dimensions (L x H x P) [mm]

 

 

Afmetingen (b x h x d) [mm]

502 x 38,5 x 26

420 x 38,5 x 26

Gehäuse: Aluminium

 

Housing: aluminium

 

Boîtier: aluminium

 

 

Behuizing: aluminium

Farben

 

Colours

 

couleurs

 

 

Kleuren

RAL 9005 
RAL 9006 
RAL 9016

RAL 9005 
RAL 9006 
RAL 9016

Lebensdauer (Zyklen Auf / Zu)

 

Lifespan (Open / Closed cycles)

 

Longévité (cycles ouverture / fermeture)

 

 

Levensduur (cycli Open / Dicht)

30.000

30.000

Technische Daten

 

t

 

Technical data

 

F

 

Coordonnées techniques

 

 

Technische gegevens

EM 3

SM 3  

comfort drive

Содержание EM3

Страница 1: ... Importantes consignes de sécurité 6 Directives de responsabilité du fait des produits Déclaration de pose 9 Domaine d application 10 Informations concernant la fixation 10 Montage 11 Branchement électrique EM 3 12 Branchement électrique SM 3 comfort drive 13 Coordonnées techniques 14 Garantie légale Elimination 15 Inhoudsopgave Overzicht 2 Belangrijke veiligheidsinstructies 6 Productaansprakelijk...

Страница 2: ...ingstoestand Geopende stand D Maße siehe Technische Daten t Dimensions refer to Technical data F Dimensions voir Coordonnées techniques Afmetingen zie Technische gegevens D Antrieb t Drive F Motorisation Aandrijving D Fingermitnehmer nicht im Lieferumfang enthalten t Catch not included in the scope of delivery F Doigt d entraînement n est pas compris dans la livraison Meenemer bij levering niet te...

Страница 3: ...res 0 65 C Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig die folgenden Anweisungen zu befolgen Falsche Montage kann zu schweren Verletzungen führen Sicherheitshinweise die Sie unbedingt beachten müssen werden durch besondere Zeichen hervorgehoben WARNUNG Gefahr für Personen durch elektrischen Strom ACHTUNG Nichtbeachtung führt zur Zerstörung Gefährdung für Material durch falsche Handhabung WARNUN...

Страница 4: ...ahme eines Antriebs plus max 20 Follow the technical specifications particularly driving forces the opening time speed the temperature resistance of cables and devices and wind loads as well as all applicable regulations Select the required mounting material in accor dance with the structure and the respective load and use additional mounting material if necessary Any included mounting material wi...

Страница 5: ...de Before maintenance work or structural alterations the supply voltage and the batteries are to be disconnected at all poles The system must be protected against unintentional restarting Electrical controls must be voltage free before extension modules are taken off or added disconnect mains voltage and batteries After installation and any changes to the system check all functions by trial run Du...

Страница 6: ...te zetten Il est indispensable pour la sécurité des per sonnes d observer les consignes qui suivent Un mauvais montage peut causer de graves blessures AVERTISSEMENT Risque d électrocution ATTENTION Le non respect de cette consigne entraîne la destruction du matériel Risque pour le matériel en cas de manipulation abusive AVERTISSEMENT Risque pour les personnes pendant le fonctionnement de l apparei...

Страница 7: ...ecter les normes DIN et VDE pendant l installation VDE 0100 Mise en place d installations de forte intensité jusqu à 1000 V VDE 0815 Lignes électriques et câbles d installation VDE 0833 Installations de détection de dangers par incendie effraction ou agression Doelmatig gebruik De aandrijvingen zijn uitsluitend geschikt voor het automatisch openen en sluiten van kiep en draairamen alleen ventilati...

Страница 8: ...re le vantail de la fenêtre et le châssis dormant les lanter neaux et la couronne doivent être protégés jusqu à une hauteur de 2 5 m par des dispositifs capables de stopper encore le mouvement en cas de contact et d interruption par une personne Fenêtres Louvre doivent disposer d un système anti pince ment sécurisé Kabeltypes evt met de plaatselijke inspectie dienst energie bedrijven brand beveili...

Страница 9: ...nts suivant ISO 16016 HAUTAU GmbH Déclaration de pose Les appareils ont été fabriqués et contrôlés conformément aux directives européennes Le fabricant a déposé une déclaration de pose voir www HAUTAU de De richtlijnen voor het aanbrengen van blokjes bij beglazingstechniek moeten in acht genomen worden Bij agressieve houtsoorten moeten de beslag uitfrezingen met een beschermende laklaag behandeld ...

Страница 10: ... as a lamella drive F comme motorisation de lames als lamellenaandrijving F Domaine d application La motorisation EM 3 230 V AC SM 3 comfort drive 24 V DC est utilisable comme motorisation de lames dans l habitat ou dans des locaux industriels Tout autre cas d application et pose dans d autres domaines ne sont autorisés qu après consultation de la société HAUTAU Le moteur électrique peut être posé...

Страница 11: ...mplement d un exemple d application Il existe aussi des solutions en fonction du système F This is an application example only Furthermore there are solutions depending on the system Dit is enkel een toepassingsvoorbeeld Verder zijn er nog systeemafhankelijke oplossingen D Schließen t Closing F Fermer Sluiten D Montage t Mounting F Montage Montage D Position AUF oder ZU bei SM 3 comfort drive sieh...

Страница 12: ...g assem bling or carrying out any structural alterations Observe VDE 0100 for 230 V power connection F AVERTISSEMENT 230 V c a Risque d électrocution Tension dangereuse Danger de mort risque de graves blessures risque de dommages matériels considérables L appareil doit être déconnecté sur tous les pôles de l alimentation électrique avant d être ouvert installé ou d en modifier la construction VDE ...

Страница 13: ...tion upon delivery Label 24 V DC identifies the side for electrical connection F Etat de la fourniture Autocollant 24 V DC marque le côté du branchement Leveringstoestand Sticker 24 V DC markeert de aansluitzijde D bei X 80 mm zusätzliche Zugentlastung t in case of X 80 mm additional tension relief F à X 80 mm décharge de traction supplémentaire bij X 80 mm extra trekontlasting D Anwendungsbeispie...

Страница 14: ... level F Niveau de pression acoustique Geluidsniveau LpA 70 dB A LpA 70 dB A D Gruppenfähig Anzahl der Antriebe pro Gruppe t Group compatible number of drives per group F Utilisation groupée Nombre de motorisations par groupe Groepen compatibel Aantal aandrijvingen per groep 2 8 2 8 D nicht kompatibel mit FTA 3 t not compatible with FTA 3 F incompatible avec FTA 3 niet compatibel met FTA 3 D Schut...

Страница 15: ...arate waste collection Do not dispose of the drive along with unsorted household waste F Garantie légale Les conditions commerciales générales de la société HAUTAU sont applicables pour la motorisation Internet www HAUTAU de F Elimination Pour les pays de l Union européenne En fin d utilisation l appareil doit être apporté au tri sélectif de la déchetterie Ne jamais jeter la motorisation avec les ...

Страница 16: ...HAUTAU GmbH Wilhelm Hautau Str 2 31689 Helpsen Germany Tel 49 5724 393 0 info hautau de www hautau de ...

Отзывы: