11
xxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxx
xx
xx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx
1.
2.
5 Nm
5 Nm
5 Nm
EM 3: 492
SM 3 comfort drive: 408
M4
M4
M5 x 11
“Z”
EM 3
Z
SM 3 comfort drive
D
siehe „Elektrischer Anschluss“
t
refer to “Electrical connection“
F
voir „Branchement électrique“
zie „Elektrische aansluiting“
*)
D
bei
Hub ...
t
for stroke ...
F
à course ...
bij slag ...
*...
36:
10
4,
5
*...
56:
12
4,
5
*...
18:
91,5
*...
36:
10
9,5
*...
56:
1
29,5
D
Montageposition
t
Mounting position
F
position de montage
montagepositie
D
HAUTAU Typenschild
t
HAUTAU type label
F
Plaque signalétique HAUTAU
HAUTAU typeplaatje
D
Hierbei handelt es sich lediglich um ein Anwendungsbeispiel.
Weiterhin gibt es systemabhängige Lösungen.
t
Il s’agit ici simplement d’un exemple d’application.
Il existe aussi des solutions en fonction du système.
F
This is an application example, only.
Furthermore there are solutions depending on the system.
Dit is enkel een toepassingsvoorbeeld.
Verder zijn er nog systeemafhankelijke oplossingen.
D
Schließen
t
Closing
F
Fermer
Sluiten
D
Montage
t
Mounting
F
Montage
Montage
D
Position „AUF“ (oder „ZU“ bei SM 3 comfort drive;
siehe „Elektrischer Anschluss“)
t
position „OPEN“(or „CLOSED“ for SM 3 comfort drive;
refer to “Electrical connection“)
F
en position „OUVERT“(ou „FERMÉ“ au SM 3 comfort drive;
voir „Branchement électrique“)
Positie „OPEN“(of „DICHT“ met SM 3 comfort drive;
zie „Elektrische aansluiting“)
D
Fingermitnehmer (nicht im Lieferumfang enthalten)
t
Catch (not included in the scope of delivery)
F
Doigt d’entraînement (n‘est pas compris dans la livraison)
Meenemer (bij levering niet te omvatten)