
ES
IT
39
•
Lávese correctamente después del baño. Beba
agua fresca o un refresco para devolver el
equilibrio de líquidos a su estado normal.
•
Descanse durante un rato y permita a su pulso
recuperar la normalidad antes de vestirse.
1.6. Advertencias
•
El aire marino y el clima húmedo pueden crear
corrosion en las superficies metálicas del calen-
tador.
•
No cuelque ropa para secar en la sauna, ya que
esto puede ocasionar un peligro de incendio.
Un contenido de humedad excesivo también
puede dañar al equipo eléctrico.
•
Manténgase alejado del calentador cuando esté
caliente. Las piedras y superficie exterior del
calenta dor le pueden producir quemaduras en
la piel.
•
No eche demasiada agua a las piedras. El agua
de evaporación está en punto de ebullición.
•
No deje a los niños, discapacitados o enfermos
solos en la sauna.
•
Consulte a su médico cualquier limitación rela-
cionada con la salud para bañarse.
•
Los padres deben mantener a los niños alejados
del calentador.
•
Consulte a la clínica de bienestar infantil sobre
llevar bebés a la sauna.
-¿edad, temperatura de la sauna, tiempo pasa-
do en la sauna caliente?
•
Tenga mucho cuidado cuando se mueva por la
sauna, ya que la plataforma y el suelo pueden
resbalar.
•
No vaya a una sauna caliente si ha bebido alco-
hol, tomado fuertes medicamentos o narcóticos.
1.6.1. Descripción de símbolos
Lea el manual del operador.
No cubrir.
1.7. Solución de problemas
Si el calentador no se calienta, compruebe los puntos
siguientes:
•
La alimentación eléctrica está encendida.
•
La unidad de control muestra una cifra superior
•
Se siete in buona salute, potete anche fare una
nuotata se è disponibile una vasca o una piscina.
•
Dopo la sauna lavatevi accuratamente. Bevete
un po’ d’acqua fresca o un soft drink per rico-
stituire l’equilibrio dei liquidi nel vostro corpo.
•
Riposatevi un po’ e attendete che le pulsazioni
riprendano il ritmo normale prima di rivestirvi.
1.6. Avvertenze
•
L’aria di mare ed il clima umido possono corro-
dere le superfici metalliche del riscaldatore.
•
Non appendete vestiti ad asciugare nella sauna,
perché possono costituire un rischio di incen-
dio. Inoltre, un contenuto eccessivo di umidità
può danneggiare l’impianto elettrico.
•
State lontani dal riscaldatore quando è caldo.
Le pietre e le superfici esterne del riscaldatore
possono ustionare la pelle.
•
Non gettate troppa acqua sulle pietre; l’acqua
che evapora è bollente e può scottarvi.
•
Non permettete a persone giovani, handicappate
od ammalate di fare il bagno in sauna da sole.
•
Consultate il vostro medico relativamente ai
rischi che il bagno in sauna può comportare per
la vostra salute.
•
I genitori devono tenere i bambini lontani dal
riscaldatore acceso.
•
Consultate il vostro pediatra sull’opportunità di
portare bambini piccoli in sauna.
- età? - temperatura della sauna?
- tempo trascorribile in una sauna calda?
•
State molto attenti a muovervi all’interno della
sauna, perché la pedana ed il pavimento posso-
no essere scivolosi.
•
Non entrate mai in una sauna calda se avete
assunto alcolici, medicinali forti o sostanze
stupefacenti.
1.6.1. Descrizione dei simboli
Leggi il manuale delle istruzioni.
Non coprire.
1.7. Ricerca dei guasti
Se la stufa non riscalda, verificare i seguenti punti:
•
l’elettricità è accesa
•
la centralina indica un valore più alto rispetto
alla temperatura della sauna.
Descripción/Descrizione
Solución/Rimedio
ER1
Avería en el circuito de medición del
sensor de temperatura.
Compruebe que los cables rojo y amarillo conectados al sensor de
temperatura y sus respectivas conexiones (véase la figura 11) no
presenten ninguna avería.
Il circuito di misurazione del sensore
temperatura è guasto.
Controllare i fili rosso e giallo diretti al sensore della temperatura e
verificare che siano correttamente collegati (vedere la figura 11).
ER2
Cortocircuito en el circuito de
medición del sensor de temperatura.
Compruebe que los cables rojo y amarillo conectados al sensor de
temperatura y sus respectivas conexiones (véase la figura 11) no
presenten ninguna avería.
Il circuito di misurazione del sensore
temperatura è in corto circuito.
Controllare i fili rosso e giallo diretti al sensore della temperatura e
verificare che siano correttamente collegati (vedere la figura 11).
Tabla 1.
Mensajes de error. ¡Importante! Todas las operaciones de mantenimiento deberán ser llevadas a cabo por
el personal profesional de mantenimiento.
Tabella 1. Messaggi di errore. Nota! Tutti gli interventi di servizio devono essere eseguiti da personale addetto.