background image

EN

DE

12

3.1.2. Bodenschutz

Siehe Abbildung 6.

A. Betonboden ohne Fliesen.

 Auf Betonboden kann 

der Ofen ohne besondere Sicherheitsmaße auf-

gebaut werden, solange der Beton mindestens 

60 mm dick ist. Vergewissern Sie sich, dass 

sich in dem Beton unter dem Ofen weder elektri-

sche Kabel noch Wasserleitungen befinden.

B. Fliesenboden. 

Die unter den Fliesen benutzten 

Klebstoffe, Mörtel und wasserfesten Materi-

alien können der Wärmestrahlung des Ofens 

nicht standhalten. Schützen Sie den Boden mit 

der Schutzplatte von Harvia ( 3.4.) oder einem 

ähnlichen Hitzeschutz.

C. Boden aus brennbarem Material. 

Schützen Sie 

den Boden mit der Schutzplatte von Harvia  

( 3.4.). Wenn der Untergrund auf der Seite der 

Ofentür aus brennbaren Material ist, bringen 

Sie an dieser Stelle einen Schutz aus feuerfe-

stem Material an.

Der Ofen muss auf einem Untergrund mit aus-

reichender Tragfähigkeit installiert werden.  

Wenn der vorhandene Boden diese unverzichtbare 

Bedingung nicht erfüllt, muss mit entsprechenden 

Mitteln nachgeholfen werde n (z.B. Einsatz von Plat-

ten zur Gewichtsverteilung).

 

Helle Böden werden durch Asche, Steinparti-

kel und aus dem Ofen fallende Metallsplitter 

verunreinigt. Verwenden Sie Bodenabdeckungen aus 

dunklen Materialien und dunkle Zementschlämme.

Figure 6. 

Protecting the floor (all dimensions in millimeters)

Abbildung 6.  Bodenschutz (alle Abmessungen in Millimetern)

3.1.2. Protecting the Floor 

See figure 6.

A. Concrete floor without tiles.

 The stove can 

be installed on a concrete floor without any 

specific safety measures, if the concrete is at 

least 60 mm thick. Make sure that there are no 

wires or water pipes in the concrete cast below 

the stove.

B. Tile floor. 

The floor glues and plasters and 

waterproof materials used below the tiles are 

not resistant to the heat radiation of the stove. 

Protect the floor with the Harvia protective 

bedding ( 3.4.) or similar heat radiation protec-

tion.

C. Floor made of inflammable material. 

Protect the 

floor with the Harvia protective bedding (

3.4.). 

If the floor in front of the stove door is made 

of inflammable material, install floor protection 

made of nonflammable material.

The stove shall be installed on a floor with an 

adequate load-bearing capacity. If the existing 

floor does not meet this prerequisite, suitable meas-

ures (e.g. load distributing plate) shall be taken to 

achieve it.

Light-coloured floor materials will become 

dirty from the ash, particles of stone and met-

al flakes that fall from the stove. Use floor coverings 

made of dark materials and dark joint grouts.

3.1.3. Sicherheitsabstände

Siehe Abbildungen 7 und 8.

• 

Dach.

 Der Mindest-Sicherheitsabstand zwi-

schen Ofen und Dach (A).

• 

Wände und Liegen aus brennbarem Material. 

Mindest-Sicherheitsabstand von brennbaren 

Materialien: auf beiden Seiten (B), hinter dem 

Ofen (C) und davor (D). 

• 

Gemauerte Wände (E).

 Lassen Sie 50 mm 

zwischen Ofen und Wänden, vorausgesetzt, 

die Luft kann vor dem Ofen und auf einer Seite 

zirkulieren. Wenn der Ofen in eine Nische ein-

3.1.3. Safety Distances

See figures 7 and 8.

• 

Ceiling.

 The minimum safety distance between 

the stove and the ceiling (A).

• 

Walls and benches made of inflammable mate-

rials. 

The minimum safety distances to inflam

-

mable materials: on either side (B), behind the 

stove (C), in the front (D).

• 

Masonry walls (E).

 Leave 50 mm between 

the stove and walls, provided that the air can 

circulate in front and to one side of the stove. 

If the stove is installed in a recessed wall, leave 

Содержание 20 BOILER

Страница 1: ...oiler 20 SL Boiler Classic 140 Classic 220 Classic 280 Classic 220 Duo Premium Premium VS Linear 16 16 Linear 22 22 S Linear 22 ES 22 ES S Linear 22 RS LS 22 RS LS S Linear 28 M3 20 Pro 20 RS LS Pro L...

Страница 2: ...1 Before Installation 11 3 1 1 Ventilation of the Sauna Room 11 3 1 2 Protecting the Floor 12 3 1 3 Safety Distances 12 3 2 Installing the Stove 14 3 2 1 Adjustable Legs excluding the models M1 M2 M3...

Страница 3: ...ennholzes cm 8 15 8 15 8 15 8 15 8 15 8 15 8 15 Water container volume l Volumen des Wasserbeh lters l 30 RS LS Pro 20 30 VS Table 1 Technical Data Tabelle 1 Technische Daten Linear 22 ES WK220CES 22...

Страница 4: ...tung 16 5 kW 17 9 kW 26 1 kW 24 1 kW 26 6 kW 31 kW 22 kW carbon monoxide emission at 13 O2 CO emission 13 O2 p 8146 mg m3 p 8541 mg m3 p 7457 mg m3 p 9782 mg m3 p 10033 mg m3 p 11256 mg m3 p 8710 mg m...

Страница 5: ...r H ndler oder Vertreter des Herstellers bei der Auswahl des Ofens helfen Weitere Informationen finden Sie auch auf unserer Website unter www harviasauna com 1 1 Ofenteile A Obere Anschluss ffnung B H...

Страница 6: ...t wird 2 3 Brennmaterial Trockenes Holz ist das beste Material um den Ofen zu heizen Trockenes gehacktes Brennholz klingt wenn es gegen ein anderes St ck geschlagen wird Die Feuchtigkeit des Holzes ha...

Страница 7: ...chen Es gibt gro e Unterschiede zwischen den Brenn werten der verschiedenen Holzsorten Um die Heiz kraft von Birkenholz zu erreichen ben tigt man bei spielsweise ca 15 weniger Buchenholz Wenn zu viel...

Страница 8: ...g verk rzt die Lebensdauer des Ofens und kann zu einem Brandrisiko f hren Als Daumenregel gilt dass dieTemperatur der Sauna 100 C nicht berschreiten sollte Beachten Sie die in den Heizanweisungen ange...

Страница 9: ...nsteinabzug vor dem n chsten Anheizen kontrollieren 2 8 St rungen Im Rauchfang findet kein Luftzug statt Es tritt Rauch in die Sauna Es gibt undichte Stellen im Anschluss des Rauch fangs Dichten Sie d...

Страница 10: ...d Feinpartikel die aus den zerfallenden Sauna steinen in die Luft entweichen Rauch der in die Sauna kommt zum Beispiel beim Nachlegen von Brennholz There is low pressure caused by an extractor fan or...

Страница 11: ...en befinden und B der Auslass sollte in Bodenn he liegen zum Beispiel unter der Bank 3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3 1 Before Installation Before installing the stove make sure that all safety dista...

Страница 12: ...r pipes in the concrete cast below the stove B Tile floor The floor glues and plasters and waterproof materials used below the tiles are not resistant to the heat radiation of the stove Protect the fl...

Страница 13: ...280 1300 1250 375 500 375 300 36 36 Duo 300 350 1300 400 Linear 16 16 400 380 1265 500 400 400 1380 500 Linear 22 22 S Linear 22 RS LS ES 22 RS LS ES S Linear 28 250 300 1200 300 WX017 WL400 WL450 WL5...

Страница 14: ...Sie gegebenen falls mehr Mineralwolle hinzu 1 3 2 560 Figure 9 Connecting the stove to a masonry flue via the rear connection opening all dimensions in millimeters Abbildung 9 Anschluss des Ofens an...

Страница 15: ...Anschluss ffnung Abbildung 10 F r den oberen Anschluss wird einWinkelrauchrohr 45 oder 90 ben tigt 3 4 1 ffnen Sie den Deckel der hinteren Anschlus s ffnung nur M1 M2 M3 Classic 140 220 280 Premium P...

Страница 16: ...hornsteins Bei Verwendung eines Schutzmantels um den Ofen herum muss der isolierte Teil des Rauch fangs auf H he der Oberkante des Schutzmantels oder darunter anfangen 3 2 3 Connecting the Stove to a...

Страница 17: ...3 nderung der ffnungsrichtung der Ofent r Die Ofent r kann so montiert werden dass sie ent weder nach links oder nach rechts zu ffnen ist Siehe Abbildung 12 3 3 Changing the Opening Direction of the S...

Страница 18: ...hrohre eignen J Maueranschluss WZ011115 Angebracht an die Rauchfang ffnung ben tigt keine weiteren Dichtungen Die Innenseite verf gt bereits ber eine Dichtung 3 4 Accessories A Harvia steel chimney WH...

Страница 19: ...stove s serial number from the carton and attach the manual to the house documentation Notieren Sie hier die Seriennummer von derVerpackung des Saunaofens und f gen Sie die Anleitung zu den Hausunter...

Страница 20: ...n r het H ll vattenbeh llaren ren Vatten beh llaren r tillverkad av rostfritt st l men fr mmande mnen t ex j rn kan orsaka rostfl ckar Kvalitetskraven f r vattnet r desamma som f r bastuvatten Sj vatt...

Страница 21: ...endeinem Grund Rostflecken am Wasserbeh lter gebildet haben entfernen Sie sie mit Nassschleifpapier mit 400er K rnung oder gr ber Reinigen Sie den Wasserbeh lter nach dem Schleifen sorgf ltig Verwende...

Отзывы: