background image

09022016/Y05-0071

25

20 RS/LS Pro

HARVIA 20 RS/LS Pro, Linear 22 RS/LS, 22 RS/LS S

Vesisäiliö

Kiukaan kiinteä vesisäiliö 

(noin 30 l) on tehty korkealaatuisesta 

ruostumattomasta teräksestä.

Huom! Vesihanan tiivisteet on asen-

nettava säiliön ulkopintaa vasten, ei 

säiliön sisäpuolelle; muuten vesi vuo-

taa säiliöstä kierteitä pitkin tiivisteestä 

huolimatta.

Varo kuumaa vettä. Kiehuva 

vesi ja kuuma höyry aiheuttavat 

iholle joutuessaan palovamman. 

Lapsia 

on varoitettava kuuman veden vaarois-

ta ja kiellettävä heitä käsittelemästä 

kuumaa vettä.

• 

Pidä vesisäiliö mahdollisimman 

täynnä vettä aina, kun kiuas on 

kuuma. 

Vesisäiliö vaurioituu, jos 

se on tyhjä tai tyhjenee kiukaan 

ollessa kuuma.

• 

Pidä vesisäiliö puhtaana.

 Vesisäi-

liö on tehty ruostumattomasta 

teräksestä, mutta vieraat aineet 

(esim. rauta) voivat aiheuttaa 

ruostepisteitä.

• 

Veden tulee täyttää samat laatu-

vaatimukset kuin löylyvedenkin. 

Hyvälaatuinen järvivesi soveltuu 

käytettäväksi vesisäiliössä eikä 

se vahingoita säiliön materiaaleja, 

mikäli säiliö puhdistetaan perus-

teellisesti ajoittain.

Ylläpito ja huolto

• 

Tyhjennä vesisäiliö, jos kiuasta ei 

käytetä pitkään aikaan tai jos vesi on 

vaarassa jäätyä.

 Jätä vesihana auki.

• 

Käytä vesisäiliön puhdistukseen 

vettä ja pehmeää kangasta. Älä 

käytä voimakasta pesuainetta.

• 

Jos vesisäiliöön tulee jostain ulkoi-

sesta syystä johtuen ruostepistei-

tä, poista ne vesihiomapaperilla, 

jonka karkeus on vähintään 400. 

Puhdista säiliö hionnan jälkeen 

huolellisesti. Älä käytä ruostepis-

teiden poistoon teräsvillaa.

Vattenbehållare

Den fasta vattenbehållaren 

(ca. 30 l) är tillverkad av högkvalita-

tivt, rostfritt stål. 

Obs! Kranen packningar måste mon-

teras mot behållarens utsida, inte inuti 

behållaren. Annars kommer vattnet att 

läcka ut ur behållaren, trots att den är 

utrustad med en packning.

Se upp med hett vatten. Ko-

kande vatten och het ånga or-

sakar brännskador vid kontakt med 

huden.

 Varna barnen för riskerna med 

hett vatten och förbjud dem att han-

tera hett vatten.

• 

Se till att vattenbehållaren alltid 

är så full som möjligt när ugnen 

är het. 

Vattenbehållaren skadas 

om den är tom eller blir tom när 

bastuugnen är het.

• 

Håll vattenbehållaren ren. 

Vatten-

behållaren är tillverkad av rostfritt 

stål, men främmande ämnen 

(t.ex. järn) kan orsaka rostfläckar. 

• 

Kvalitetskraven för vattnet är 

desamma som för bastuvatten. Sjö-

vatten av bra kvalitet kan användas i 

vattenbehållaren utan att det skadar 

materialet i behållaren, om behållaren 

rengörs grundligt då och då.

Underhåll

• 

Töm vattenbehållaren om bas-

tuugnen inte används på länge 

eller om det finns risk för att 

vattnet fryser.

 Lämna vattenkra-

nen öppen.

• 

Rengör vattenbehållaren med vat-

ten och mjukt tyg. Använd aldrig 

starka tvättmedel.

• 

Om vattenbehållaren får rostfläck

-

ar av någon yttre orsak kan du av-

lägsna dessa med vattenslippapper 

som har en grovlek på minst 400. 

Rengör behållaren noggrant efter 

slipningen. Använd inte stålull för 

att ta bort rostfläckar.

Water container

The  fixed  water  container 

(ca. 30 l) of the stove is made of high 

quality stainless steel. 

Note! The water tap gaskets must be 

installed against the outside surface of 

the container, not inside the container. 

Otherwise the water will leak out of 

the container despite the gasket.

Watch out for the hot water. 

Boiling water and hot steam will 

cause burns if they come in contact with 

your skin. Warn children about the 

dangers of hot water and tell them not 

to handle hot water.

• 

When the stove is hot, keep the 

water container always as full of 

water as possible. 

The container 

will be damaged if it is empty or 

drained when the stove is hot.

• 

Keep the water container clean. 

The water container is made 

of stainless steel, but foreign 

substances (iron, for example) 

may cause rust spots.

• 

The water has to meet the same 

quality requirements as the sauna 

water. You can also use lake 

water of good quality in the water 

container. It will not damage the 

stove materials as long as you 

clean the container thoroughly 

from time to time.

Maintenance

• 

Empty the water container if the 

stove is not used for a long time 

or if the water may freeze. 

Leave 

the water tap open.

• 

Clean the water container with 

water and a soft cloth. Do not 

use strong detergents.

• 

If for some reason rust spots 

appear on the water container, 

remove them with 400-grit or 

rougher water sandpaper. Clean 

the container carefully after 

sanding. Do not use steel wool to 

remove rust spots.

Содержание 20 BOILER

Страница 1: ...oiler 20 SL Boiler Classic 140 Classic 220 Classic 280 Classic 220 Duo Premium Premium VS Linear 16 16 Linear 22 22 S Linear 22 ES 22 ES S Linear 22 RS LS 22 RS LS S Linear 28 M3 20 Pro 20 RS LS Pro L...

Страница 2: ...1 Before Installation 11 3 1 1 Ventilation of the Sauna Room 11 3 1 2 Protecting the Floor 12 3 1 3 Safety Distances 12 3 2 Installing the Stove 14 3 2 1 Adjustable Legs excluding the models M1 M2 M3...

Страница 3: ...ennholzes cm 8 15 8 15 8 15 8 15 8 15 8 15 8 15 Water container volume l Volumen des Wasserbeh lters l 30 RS LS Pro 20 30 VS Table 1 Technical Data Tabelle 1 Technische Daten Linear 22 ES WK220CES 22...

Страница 4: ...tung 16 5 kW 17 9 kW 26 1 kW 24 1 kW 26 6 kW 31 kW 22 kW carbon monoxide emission at 13 O2 CO emission 13 O2 p 8146 mg m3 p 8541 mg m3 p 7457 mg m3 p 9782 mg m3 p 10033 mg m3 p 11256 mg m3 p 8710 mg m...

Страница 5: ...r H ndler oder Vertreter des Herstellers bei der Auswahl des Ofens helfen Weitere Informationen finden Sie auch auf unserer Website unter www harviasauna com 1 1 Ofenteile A Obere Anschluss ffnung B H...

Страница 6: ...t wird 2 3 Brennmaterial Trockenes Holz ist das beste Material um den Ofen zu heizen Trockenes gehacktes Brennholz klingt wenn es gegen ein anderes St ck geschlagen wird Die Feuchtigkeit des Holzes ha...

Страница 7: ...chen Es gibt gro e Unterschiede zwischen den Brenn werten der verschiedenen Holzsorten Um die Heiz kraft von Birkenholz zu erreichen ben tigt man bei spielsweise ca 15 weniger Buchenholz Wenn zu viel...

Страница 8: ...g verk rzt die Lebensdauer des Ofens und kann zu einem Brandrisiko f hren Als Daumenregel gilt dass dieTemperatur der Sauna 100 C nicht berschreiten sollte Beachten Sie die in den Heizanweisungen ange...

Страница 9: ...nsteinabzug vor dem n chsten Anheizen kontrollieren 2 8 St rungen Im Rauchfang findet kein Luftzug statt Es tritt Rauch in die Sauna Es gibt undichte Stellen im Anschluss des Rauch fangs Dichten Sie d...

Страница 10: ...d Feinpartikel die aus den zerfallenden Sauna steinen in die Luft entweichen Rauch der in die Sauna kommt zum Beispiel beim Nachlegen von Brennholz There is low pressure caused by an extractor fan or...

Страница 11: ...en befinden und B der Auslass sollte in Bodenn he liegen zum Beispiel unter der Bank 3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3 1 Before Installation Before installing the stove make sure that all safety dista...

Страница 12: ...r pipes in the concrete cast below the stove B Tile floor The floor glues and plasters and waterproof materials used below the tiles are not resistant to the heat radiation of the stove Protect the fl...

Страница 13: ...280 1300 1250 375 500 375 300 36 36 Duo 300 350 1300 400 Linear 16 16 400 380 1265 500 400 400 1380 500 Linear 22 22 S Linear 22 RS LS ES 22 RS LS ES S Linear 28 250 300 1200 300 WX017 WL400 WL450 WL5...

Страница 14: ...Sie gegebenen falls mehr Mineralwolle hinzu 1 3 2 560 Figure 9 Connecting the stove to a masonry flue via the rear connection opening all dimensions in millimeters Abbildung 9 Anschluss des Ofens an...

Страница 15: ...Anschluss ffnung Abbildung 10 F r den oberen Anschluss wird einWinkelrauchrohr 45 oder 90 ben tigt 3 4 1 ffnen Sie den Deckel der hinteren Anschlus s ffnung nur M1 M2 M3 Classic 140 220 280 Premium P...

Страница 16: ...hornsteins Bei Verwendung eines Schutzmantels um den Ofen herum muss der isolierte Teil des Rauch fangs auf H he der Oberkante des Schutzmantels oder darunter anfangen 3 2 3 Connecting the Stove to a...

Страница 17: ...3 nderung der ffnungsrichtung der Ofent r Die Ofent r kann so montiert werden dass sie ent weder nach links oder nach rechts zu ffnen ist Siehe Abbildung 12 3 3 Changing the Opening Direction of the S...

Страница 18: ...hrohre eignen J Maueranschluss WZ011115 Angebracht an die Rauchfang ffnung ben tigt keine weiteren Dichtungen Die Innenseite verf gt bereits ber eine Dichtung 3 4 Accessories A Harvia steel chimney WH...

Страница 19: ...stove s serial number from the carton and attach the manual to the house documentation Notieren Sie hier die Seriennummer von derVerpackung des Saunaofens und f gen Sie die Anleitung zu den Hausunter...

Страница 20: ...n r het H ll vattenbeh llaren ren Vatten beh llaren r tillverkad av rostfritt st l men fr mmande mnen t ex j rn kan orsaka rostfl ckar Kvalitetskraven f r vattnet r desamma som f r bastuvatten Sj vatt...

Страница 21: ...endeinem Grund Rostflecken am Wasserbeh lter gebildet haben entfernen Sie sie mit Nassschleifpapier mit 400er K rnung oder gr ber Reinigen Sie den Wasserbeh lter nach dem Schleifen sorgf ltig Verwende...

Отзывы: