background image

EN

DE

14

3.2. Montage des Ofens

3.2.1. Verstellbare Füße des Ofens (Außer bei Mo-

dellen M1/M2/M3/M3 SL/Linear 16/16)

Die verstellbaren Füße dienen zur sicheren Installation 

auf schiefer Grundfläche. Regelbereich 0–30 mm. Die 

verstellbaren Füße sollten bis zu einem Ausmaß gelöst 

werden, das es ermöglicht, sie mit einem Gabelschlüs-

sel (17 mm) einzustellen, wenn der Ofen an seinem 

Platz steht. 

Die verstellbaren Füße können die Bodenober-

fläche zerkratzen, wenn der Ofen auf dem 

Boden bewegt wird.

3.2.2. Anschluss des Ofens an einen gemauerten 

Rauchfang

Stellen Sie in der Brandmauer eine Öffnung für den 

Abzugsanschluss her. Beachten Sie, falls Sie z.B. eine 

Schutzplatte anzubringen gedenken, dass sich die 

Öffnung auf der richtigen Höhe befinden muss. Das 

Loch sollte etwas größer sein als der Durchmesser 

des Abzugsanschlussrohres. Eine Dichtungslücke von 

etwa 10 mm um das Rohr herum ist angemessen. Es 

ist ratsam, die inneren Ecken der Rauchfangsöffnung 

abzurunden, damit die Rauchgase in den Rauchfang 

frei abziehen können. Zur einfacheren Montage steht 

zusätzliches Zubehör zur Verfügung ( 3.4.).

M1, M2, M3/SL, 20 Pro/SL, 20 ES Pro/S, 20 Boiler/

SL, Classic 140/220/280, Premium/VS, 20 RS/LS 

Pro, Linear 16/22/28, Linear 22 RS/LS/ES, 22 RS/

LS/ES S, 16, 22/S: Anschluss des Ofens an einen 

gemauerten Rauchfang über die hintere Anschlus-

söffnung (Abbildung 9)

1.  Biegen Sie den Deckel nach unten (nur M1/M2/

M3, Classic 140/220/280, Premium/Premium 

VS, Linear 16, 16). Bringen Sie das Abzugsan-

schlussrohr an die hintere Anschlussöffnung an. 

Das Rohr muss fest an seinem Platz sitzen.

2.  Schieben Sie den Ofen an seine Position. Schie-

ben Sie das Abzugsanschlussrohr nicht zu weit 

in den Rauchfang hinein. Kürzen Sie das Rohr, 

falls notwendig.

3.  Dichten Sie das Abzugsanschlussrohr in der 

Öffnung der feuerfesten Wand ab, z.B. mit 

feuerfester Mineralwolle. Der Abzugsanschluss 

muss absolut dicht sein. Fügen Sie gegebenen-

falls mehr Mineralwolle hinzu.

1

3

2

560

Figure 9. 

Connecting the stove to a masonry flue via the rear connection opening (all dimensions in millimeters)

Abbildung 9.  Anschluss des Ofens an einen gemauerten Rauchfang über die hintere Anschlussöffnung (alle 

Abmessungen in Millimetern)

3.2. Installing the Stove

3.2.1. Adjustable Legs (excluding the models M1/

M2/M3/M3 SL/Linear 16/16)

The adjustable legs enable the stove to be installed 

firmly on an inclined floor. The adjustable range is 

0–30 mm. Unscrew the adjustable feet to an extent 

that allows them to be adjusted using a wrench 

(17 mm) when the stove is in position.

The adjustable feet could scratch the floor 

surface if the stove is moved on the floor.

3.2.2. Connecting the Stove to a Masonry Flue

Make an opening in the fireproof wall for the flue 

connection. Notice that the opening has to be at 

the correct height, if you intend to use, for instance, 

a protective bedding. The hole should be slightly 

larger than the flue connecting pipe. A suitable gap 

around the connection pipe is ca. 10 mm. It is ad-

visable to round off the inner corners of the flue 

opening to ensure that the combustion gases can 

flow freely to the flue. Additional accessories are 

available to make the installation easier ( 3.4.).

M1, M2, M3/SL, 20 Pro/SL, 20 ES Pro/S, 20 

Boiler/SL, Classic 140/220/280, Premium/VS, 20 

RS/LS Pro, Linear 16/22/28, Linear 22 RS/LS/ES, 

22 RS/LS/ES S, 16, 22/S: Connecting the stove 

to a masonry flue via the rear connection opening 

(figure 9)

1.  Bend the cover hatch downwards (M1/M2/M3, 

Classic 140/220/280, Premium/Premium VS, 

Linear 16, 16 only). Attach the flue connection 

pipe to the rear connection opening. Ensure 

that the pipe fits tightly in place. 

2. 

Push the stove into place. Do not block the flue 

by pushing the flue connection pipe too far into 

the flue. If necessary, shorten the pipe.

3. 

Seal the flue connection pipe to the opening 

in the fireproof wall, for example, by using 

fireproof mineral wool. Make sure that the flue 

connection is tightly sealed. Add more fire

-

proof mineral wool if necessary.

Содержание 20 BOILER

Страница 1: ...oiler 20 SL Boiler Classic 140 Classic 220 Classic 280 Classic 220 Duo Premium Premium VS Linear 16 16 Linear 22 22 S Linear 22 ES 22 ES S Linear 22 RS LS 22 RS LS S Linear 28 M3 20 Pro 20 RS LS Pro L...

Страница 2: ...1 Before Installation 11 3 1 1 Ventilation of the Sauna Room 11 3 1 2 Protecting the Floor 12 3 1 3 Safety Distances 12 3 2 Installing the Stove 14 3 2 1 Adjustable Legs excluding the models M1 M2 M3...

Страница 3: ...ennholzes cm 8 15 8 15 8 15 8 15 8 15 8 15 8 15 Water container volume l Volumen des Wasserbeh lters l 30 RS LS Pro 20 30 VS Table 1 Technical Data Tabelle 1 Technische Daten Linear 22 ES WK220CES 22...

Страница 4: ...tung 16 5 kW 17 9 kW 26 1 kW 24 1 kW 26 6 kW 31 kW 22 kW carbon monoxide emission at 13 O2 CO emission 13 O2 p 8146 mg m3 p 8541 mg m3 p 7457 mg m3 p 9782 mg m3 p 10033 mg m3 p 11256 mg m3 p 8710 mg m...

Страница 5: ...r H ndler oder Vertreter des Herstellers bei der Auswahl des Ofens helfen Weitere Informationen finden Sie auch auf unserer Website unter www harviasauna com 1 1 Ofenteile A Obere Anschluss ffnung B H...

Страница 6: ...t wird 2 3 Brennmaterial Trockenes Holz ist das beste Material um den Ofen zu heizen Trockenes gehacktes Brennholz klingt wenn es gegen ein anderes St ck geschlagen wird Die Feuchtigkeit des Holzes ha...

Страница 7: ...chen Es gibt gro e Unterschiede zwischen den Brenn werten der verschiedenen Holzsorten Um die Heiz kraft von Birkenholz zu erreichen ben tigt man bei spielsweise ca 15 weniger Buchenholz Wenn zu viel...

Страница 8: ...g verk rzt die Lebensdauer des Ofens und kann zu einem Brandrisiko f hren Als Daumenregel gilt dass dieTemperatur der Sauna 100 C nicht berschreiten sollte Beachten Sie die in den Heizanweisungen ange...

Страница 9: ...nsteinabzug vor dem n chsten Anheizen kontrollieren 2 8 St rungen Im Rauchfang findet kein Luftzug statt Es tritt Rauch in die Sauna Es gibt undichte Stellen im Anschluss des Rauch fangs Dichten Sie d...

Страница 10: ...d Feinpartikel die aus den zerfallenden Sauna steinen in die Luft entweichen Rauch der in die Sauna kommt zum Beispiel beim Nachlegen von Brennholz There is low pressure caused by an extractor fan or...

Страница 11: ...en befinden und B der Auslass sollte in Bodenn he liegen zum Beispiel unter der Bank 3 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION 3 1 Before Installation Before installing the stove make sure that all safety dista...

Страница 12: ...r pipes in the concrete cast below the stove B Tile floor The floor glues and plasters and waterproof materials used below the tiles are not resistant to the heat radiation of the stove Protect the fl...

Страница 13: ...280 1300 1250 375 500 375 300 36 36 Duo 300 350 1300 400 Linear 16 16 400 380 1265 500 400 400 1380 500 Linear 22 22 S Linear 22 RS LS ES 22 RS LS ES S Linear 28 250 300 1200 300 WX017 WL400 WL450 WL5...

Страница 14: ...Sie gegebenen falls mehr Mineralwolle hinzu 1 3 2 560 Figure 9 Connecting the stove to a masonry flue via the rear connection opening all dimensions in millimeters Abbildung 9 Anschluss des Ofens an...

Страница 15: ...Anschluss ffnung Abbildung 10 F r den oberen Anschluss wird einWinkelrauchrohr 45 oder 90 ben tigt 3 4 1 ffnen Sie den Deckel der hinteren Anschlus s ffnung nur M1 M2 M3 Classic 140 220 280 Premium P...

Страница 16: ...hornsteins Bei Verwendung eines Schutzmantels um den Ofen herum muss der isolierte Teil des Rauch fangs auf H he der Oberkante des Schutzmantels oder darunter anfangen 3 2 3 Connecting the Stove to a...

Страница 17: ...3 nderung der ffnungsrichtung der Ofent r Die Ofent r kann so montiert werden dass sie ent weder nach links oder nach rechts zu ffnen ist Siehe Abbildung 12 3 3 Changing the Opening Direction of the S...

Страница 18: ...hrohre eignen J Maueranschluss WZ011115 Angebracht an die Rauchfang ffnung ben tigt keine weiteren Dichtungen Die Innenseite verf gt bereits ber eine Dichtung 3 4 Accessories A Harvia steel chimney WH...

Страница 19: ...stove s serial number from the carton and attach the manual to the house documentation Notieren Sie hier die Seriennummer von derVerpackung des Saunaofens und f gen Sie die Anleitung zu den Hausunter...

Страница 20: ...n r het H ll vattenbeh llaren ren Vatten beh llaren r tillverkad av rostfritt st l men fr mmande mnen t ex j rn kan orsaka rostfl ckar Kvalitetskraven f r vattnet r desamma som f r bastuvatten Sj vatt...

Страница 21: ...endeinem Grund Rostflecken am Wasserbeh lter gebildet haben entfernen Sie sie mit Nassschleifpapier mit 400er K rnung oder gr ber Reinigen Sie den Wasserbeh lter nach dem Schleifen sorgf ltig Verwende...

Отзывы: