HAPRO Vista XL Скачать руководство пользователя страница 30

26

•  Make sure the tent and ladder are dry and clean before folding.  

Do not leave a wet tent folded away for more than 24 hours.

•  Make sure no items are left inside the tent (Pillows and sleeping bags can remain inside).
•  Close skylight and side windows, but leave the door open to allow air to escape from the tent 

during folding.

•  You can remove the end caps from the ladder to drain away any water that has entered. 
•  Place the protective cover over the ladder to prevent smudging of the tent fabric.
•  Use the pull strap to close the lid. Close the lid slowly, allowing air to escape. Ensure that no fabric is 

caught between the cover and the base

•  Close the box carefully using the draw latches.

•  Achten Sie darauf, dass das Zelt und die Leiter vor dem Zusammenlegen trocken und sauber sind. 

Lassen Sie ein nasses Zelt nicht länger als 24 Stunden in zusammengefaltetem Zustand.

•  Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände im Zelt zurückbleiben (Kissen und Schlafsäcke 

ausgenommen).

•  Schließen Sie das Dachfenster und die Seitenfenster, aber lassen Sie die Tür offen, damit die Luft 

während des Zusammenfaltens aus dem Zelt entweichen kann.

•  Sie können die Fußkappen der Leiter abnehmen, um eventuell eingedrungenes Wasser ablaufen zu 

lassen. 

•  Nutzen Sie die Schutzhülle für die Leiter, um Verschmutzungen des Zeltstoffes zu vermeiden.
•  Verwenden Sie die Zuglasche, um den Deckel zu schließen. Schließen Sie den Deckel langsam, 

damit die Luft entweichen kann. Achten Sie darauf, dass kein Zelttuch zwischen Deckel und Boden 

eingeklemmt wird.

•  Schließen Sie den Koffer sorgfältig mit den Schnappverschlüssen.

•  Zorg dat de tent en de ladder droog en schoon zijn alvorens op te vouwen.  

Laat een natte tent niet langer dan 24 uur in opgevouwen staat.

•  Zorg dat er geen voorwerpen in de tent achterblijven (kussens en slaapzakken uitgezonderd).
•  Sluit dakraam en zijramen, maar laat de deur open, zodat tijdens het invouwen de lucht uit de tent 

kan ontsnappen.

•  U kunt de voetdoppen van de ladder afnemen om eventueel binnengedrongen water weg te laten 

lopen. 

•  Plaats de beschermhoes om de ladder om vervuiling van het tentdoek te voorkomen
•  Gebruik de trekband om de deksel te sluiten. Sluit de deksel langzaam, zodat de lucht kan 

ontsnappen. Let er op dat geen tentdoek klem komt te zitten tussen deksel en bodem.

•  Sluit de koffer zorgvuldig af met behulp van de treksluitingen.

Storing/folding

Aufbewahren und zuklappen

Opbergen / invouwen

Содержание Vista XL

Страница 1: ...XL USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING BENUTZERHANDBUCH...

Страница 2: ......

Страница 3: ...isation en Francais Manuale d uso in Italiano Manual de usuario en Espa ol Manual do utilizador em Portugu s instrukcja obs ugi w j zyku Polskim Magyar nyelv haszn lati utas t s P https vdlhapro com d...

Страница 4: ...duct for signs of wear corrosion and material fati gue and check that the load is properly secured Keep these instructions with the product at all times Recommendation These useful tips are to make it...

Страница 5: ...roof tent Using the Vista roof tent Maintenance of the Vista roof tent 4 Specifications of the Vista XL Parts Technical specifications 7 Installation on the vehicle Installing the roof bars position...

Страница 6: ...a Dachzeltes Aufklappen des Rahmens Aufstellen der Leiter Aufstellen des Vorzeltes Positionieren der Matratzen W hrend der Nutzung Verstauen zuklappen Verstauen derMatratzen Versauen der Stangen Zukla...

Страница 7: ...a daktent Opzetten van de Vista daktent Het gebruik van de Vista daktent Onderhoud van de Vista daktent 6 Specificaties van de Vista XL Onderdelen Technische specificaties 7 Montage op de auto Montere...

Страница 8: ...r unfolded tent Unfolding folding the Vista roof tent Keep in mind that excessive force on the roof tent during opening or closing may cause damage When using the roof tent the ladder acts as a suppor...

Страница 9: ...fgestelltem Zelt ffnen und schlie en des Vista Dachzeltes Beachten Sie dass berm ige Krafteinwirkung auf das Dachzelt beim ffnen oder Schlie en zu Sch den f hren kann Bei Benutzung des Dachzeltes dien...

Страница 10: ...ta daktent Houd er rekening mee dat overmatige kracht op de daktent tijdens openen en sluiten schade kan veroor zaken Bij gebruik van de daktent fungeert de ladder als steun Daarom moet u de vergrende...

Страница 11: ...en no time opgezet zodat u veilig en comfortabel van uw overnachting kunt genieten Parts Tent Hardshell cover Ladder Ladder cover 4 Uni Fit roof tent clamps keys Installation tool 13 mm hexagon Roof p...

Страница 12: ...l belastbar bis Maximaal belastbaar tot 300 kg Mattresses Matratzen Matrassen 5 5 cm thick cold foam 1 cm thick anti condensation mat 5 5 cm dicker Kaltschaum 1 cm Antikondensationsmatte 5 5 cm dik ko...

Страница 13: ...9 Rear R ckseite Achterzijde Hinge side Scharnierseite Scharnierzijde Front Vorderseite Voorzijde Lock side Verschlussseite Slotzijde Hapro Vista XL 218 cm 218 cm 127 cm 285 cm 224 cm 33 cm 134 cm...

Страница 14: ...nentent Telescopic ladder Teleskopleiter Telescopische ladder Velcro flap to keep out draughts and rain Klettverschluss gegen Zugluft und Regen Klittenband afsluiting tegen tocht en regen Guy rope Lei...

Страница 15: ...Sie die Dachtr ger auf die vom Hersteller vorgeschriebene Art und Weise Halten Sie dabei die unten angegebenen Abst nde zwischen den Tr gern ein Das Dachzelt muss sorgf ltig und in der vorgeschrieben...

Страница 16: ...95 mm min 18 mm max 42 mm A B A min 700 mm B max 1200 mm A B A centered B max 1700 mm 15 20 25 30 35 40 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98 Height mm Max width mm Roof bars min 25 mm min 25...

Страница 17: ...13...

Страница 18: ...14 Torque max 4 Nm Hexagon 13 mm Fitting the Uni Fit roof tent clamps Montage der Uni Fit Dachtr gerklammern Monteren van de Uni Fit dragerklemmen...

Страница 19: ...15 Max 72 cm Max 72 cm...

Страница 20: ...16 Carwash MAX 130 km h 0 0 0 0 0 0 0 L 100 km kW 100 km Usage Benutzung Gebruik...

Страница 21: ...17 1 4 8 Bft 4 8 Bft Opening the Vista roof tent ffnen des Vista Dachzeltes Openen van de Vista daktent...

Страница 22: ...18 CLICK CLICK CLICK...

Страница 23: ...19...

Страница 24: ...20 1 2 3...

Страница 25: ...21 70 80...

Страница 26: ...22 2x 2 2x 1...

Страница 27: ...23 CLICK 2x 1 2x 3 2x 2 CLICK Intersection berschneidung Doorsnede...

Страница 28: ...24 Positioning the mattresses Positionieren der Matratzen Matrassen positioneren...

Страница 29: ...Sie die horizontalen Zeltstangen etwas verk r zen k nnen Sie eine berm ige Spannung des Zelttuches vermeiden Es ist unbedingt empfehlenswert das Zelt gr ndlich trocknen zu lassen bevor Sie es zusamme...

Страница 30: ...dem Zelt entweichen kann Sie k nnen die Fu kappen der Leiter abnehmen um eventuell eingedrungenes Wasser ablaufen zu lassen Nutzen Sie die Schutzh lle f r die Leiter um Verschmutzungen des Zeltstoffes...

Страница 31: ...27...

Страница 32: ...28 2x 1 2x 2 CLIC Intersection berschneidung Doorsnede...

Страница 33: ...29...

Страница 34: ...30...

Страница 35: ...31 Close slowly Langsam schlie en Langzaam sluiten...

Страница 36: ...ease absorbent paper over it and gently applying heat with a warm not hot clothes iron Complete removal will often prove impossible Do not use solvents as this will remove the waterproofing If the ten...

Страница 37: ...it einem nicht zu hei en B geleisen b geln Ein vollst ndiges Entfernen ist oftmals nicht m glich Verwenden Sie keine L sungsmittel da ansonsten die Impr gnierung entfernt wird Wenn das Zelt ber l nger...

Страница 38: ...dat deel met een niet te hete strijkbout even te strijken Volledig verwijderen zal veelal niet mogelijk blijken Gebruik geen oplosmiddelen aangezien de waterdichtheid dan zal verdwijnen Als de tent la...

Страница 39: ...red or rendered illegible in any way the warranty will lapse National regulations regarding product warranties supersede these warranty provisions Excluded from warranty Products from which the type n...

Страница 40: ...Garantiebedingungen unterliegen nationalen Vorschriften in Bezug auf die Garantiebestimmungen f r Produkte Ausgeschlossen von der Garantie Produkte deren Typen oder Seriennummer oder andere Identifika...

Страница 41: ...ntie te vervallen Deze garantiebepalingen zijn ondergeschikt aan de nationale regels met betrekking tot de garantie bepaling van producten Van garantie zijn uitgesloten Producten waarvan het type seri...

Страница 42: ...ralange Leiter 2 4 m Leiterverl ngerung 0 6 m Zeltvordach Au enzelt T Verschlussring Zubeh r Auf h ngering Aufbewahrungsnetz Schuhsack Bettzeug nach Ma Extra lange ladder 2 4 m Ladder verlengstuk 0 6...

Страница 43: ......

Страница 44: ...VDL Hapro BV 36345 rev 01 06 2024 No 21753 18168_Typeplaat...

Отзывы: