Hama 00118493 Скачать руководство пользователя страница 6

4

F

Mode d‘emploi

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama !

Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes.

Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en

cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.

1. Explication des symboles d’avertissement et des remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre

attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des

remarques importantes.

2. Contenu de l’emballage

Bras de moniteur

Kit de montage (Contenu voir Ill. 1)

Le présent mode d’emploi

Remarque

Veuillez vérifier avant l’installation des produits que le kit de montage est bien

complet et vous assurer qu’aucune pièce n’est défectueuse ou endommagée.

3. Consignes de sécurité

Avertissement

En raison de la quantité d’appareils disponibles sur le marché, le kit de montage

fourni ne peut convenir à toutes les possibilités.

Dans certains cas rares, il est possible que les vis soient trop longues pour fixer

l’appareil au produit.

Veuillez lire le mode d’emploi de votre appareil avant le montage. Ce mode

d’emploi vous fournit généralement des renseignements concernant le type et les

dimensions des matériels de fixation.

Procurez-vous le matériel de fixation adapté à votre appareil dans un commerce

spécialisé si celui-ci n’est pas inclus dans le kit de montage fourni.

Ne jamais utiliser la violence ou la force lors du montage. Cela pourrait

endommager l’appareil final ou le produit.

En cas de doute, veuillez vous adresser à un spécialiste qualifié afin de réaliser le

montage de ce produit et ne tentez pas de l’installer par vos propres moyens !

R

emarque concernant une utilisation commerciale

Une vigilance renforcée doit être observée lors d’une utilisation commerciale.

Respectez donc les règlements de prévention des accidents des associations

professionnelles en matière d’installations et d’équipements électriques, tous

les règlements applicables à l’activité commerciale et/ou au lieu d’implantation

concernés ainsi que tous les règlements de prévention des accidents des

associations professionnelles concernées et de l’assureur accidents !

L’installation du support doit être effectuée par du personnel qualifié ou un

technicien spécialisé, tout particulièrement dans les écoles, les établissements

de formation, les salles de loisirs, les ateliers associatifs et les lieux accessibles

au public.

Faites contrôler régulièrement la sécurité de l’installation et du fonctionnement

ainsi que le parfait état du produit par du personnel qualifié (recommandation :

contrôle au minimum tous les 6 mois ou plus fréquent en présence de directives

spécifiques au lieu d’implantation) et documentez ces contrôles.

Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vérifiez la résistance et

la sécurité de l’ensemble.

Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins chaque trimestre).

Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n’y fixer

aucune charge dépassant les dimensions maximales autorisées.

Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement.

Lors du réglage, veillez à ne pas charger le produit asymétriquement et à ne pas

dépasser la charge maximale autorisée.

En cas de détérioration du produit, retirez immédiatement la charge installée et

cessez d’utiliser le produit.

Fixez le produit uniquement aux plateaux de table d’une capacité et d’une solidité

portante suffisante pour le produit et l’appareil qui y sera fixé.

Vérifiez que l’épaisseur de la table mesure entre 1 et 8,8 cm.

Ne fixez aucun autre objet au produit.

Tenez les emballages d’appareils hors de portée des enfants, ils présentent un risque

d’étouffement.

Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en

vigueur.

Notez que le produit peut provoquer des marques de pression sur la surface

de la table. Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à

l’emplacement de montage.

4. Domaine d’application et spécifications

Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l’intérieur d’un bâtiment.

L’emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.

Capacité portante maximale : 7 kg

Diagonale d’écran :

33 – 69 cm (13" – 27")

Rotation :

360°

Inclinaison :

-/+ 25° (selon l’appareil)

Plage de pivotement :

jusqu’à 180° avec 3 articulations (selon l’appareil)

Fixation :

selon standards VESA jusqu’à 100 x 100

5. Préparation du montage et montage

Remarque

N’assemblez le produit que par paires. Obtenez du soutien et de l’aide !

Les différents appareils finaux disposent de différentes options de connexion pour

le câblage et d’autres dispositifs. Avant l’installation, vérifiez si les connexions

requises peuvent encore être atteintes après le montage.

Selon le produit et le type de montage, vous n’avez pas besoin du kit de montage

complet. Il est donc possible que, même si l’assemblage est correct, il reste des

vis et d’autres petites pièces qui ne sont pas nécessaires. Conservez-les avec

ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure (vente du

produit, déménagement).

Veuillez respecter tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité.

Procédez étape par étape conformément à la notice de montage illustrée (Ill. 1a et

suivantes).

Remarque

En raison de la quantité d’appareils disponibles sur le marché, toutes les variantes

de montage ne peuvent être décrites ici.

Veillez à ce que le support soit bien droit et posé à plat sur la face arrière du

moniteur.

Veillez à ce que toutes les vis présentent la bonne longueur et soient fermement

serrées (voir Ill. 3).

6. Réglage et maintenance

Remarque – Ajustable en hauteur

Ne réglez le support qu’à deux ! Obtenez du soutien et de l’aide !

Lors du réglage, veillez à ne pas charger le produit asymétriquement et à ne pas

dépasser la charge maximale autorisée.

Remarque – Réglage/ajustement de l’inclinaison

Pour régler définitivement l’inclinaison, ouvrez les vis de fixation sur le côté, réglez

l’inclinaison souhaitée et resserrez les vis (voir Ill. 7a).

Pour pouvoir régler l’inclinaison de manière flexible, serrez les vis à la main.

L’écran peut ainsi être ajusté à tout moment.

Il n’est pas nécessaire de desserrer les vis pour régler le mouvement latéral.

Veuillez faire pivoter le bras du moniteur uniquement dans le périmètre indiqué

(Ill. 6).

Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, vérifiez la résistance et

la sécurité de l’ensemble.

Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins chaque trimestre).

Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement

humide ; évitez tout détergent agressif.

7. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages

provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit

ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des

consignes de sécurité.

Содержание 00118493

Страница 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Страница 2: ...1a 1b H1 B2 B1 H1 B1 H1 H2 3 H3 H3 C A1 M4x12 x12 A2 M5x12 x12 A3 D5 x12 B1 M6x10 mm x2 B2 M6x16mm x3 C x5 D x1 1 3 2 H2 H3 G x2 E x2 F x4 H1 4mm x1 I 6mm x1 ...

Страница 3: ...A1 A2 A3 2 3 2 4 5 6 1 I 3 2 D G E 7a 7b I I F ...

Страница 4: ...t remove the attached load and stop using the product Mount the product only on tabletops with a sufficient load bearing capacity and stability for the product and the device attached to it Ensure that the thickness of the tabletop is 1 8 8 cm Do not attach any additional objects to the product Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation Dispose of packa...

Страница 5: ... die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter Befestigen Sie das Produkt nur an Tischplatten von ausreichender Tragfähigkeit und Stabilität für das Produkt und das daran befestigte Gerät Achten Sie darauf dass die Dicke der Tischplatte 1 8 8 cm beträgt Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern es besteht Ersticku...

Страница 6: ...it retirez immédiatement la charge installée et cessez d utiliser le produit Fixez le produit uniquement aux plateaux de table d une capacité et d une solidité portante suffisante pour le produit et l appareil qui y sera fixé Vérifiez que l épaisseur de la table mesure entre 1 et 8 8 cm Ne fixez aucun autre objet au produit Tenez les emballages d appareils hors de portée des enfants ils présentent...

Страница 7: ...le Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto Fije el producto únicamente a tableros con la capacidad de carga y estabilidad suficiente para sostener el producto y el dispositivo fijado a él Asegúrese de que el grosor del tablero de la mesa sea de 1 a 8 8 cm No fije ningún otro objeto al producto Mantenga el material de embalaje fuer...

Страница 8: ...gingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer Bevestig het product alleen aan tafelbladen met voldoende draagvermogen en stabiliteit voor het product en het eraan bevestigde apparaat Zorg ervoor dat het tafelblad 1 8 8 cm dik is Bevestig geen andere voorwerpen aan het product Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen in verban...

Страница 9: ...revista In caso di danneggiamenti del prodotto rimuovere subito il dispositivo in esso fissato e cessarne l uso Fissare il prodotto su piani di tavoli in grado di sorreggere e assicurare la stabilità del prodotto stesso e del dispositivo in esso montato Lo spessore del piano del tavolo deve essere compreso tra 1 e 8 8 cm Non fissare altri oggetti al prodotto Tenere l imballaggio assolutamente fuor...

Страница 10: ...zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu Produkt należy mocować wyłącznie do blatów o odpowiedniej nośności i stabilności dla produktu i podłączonego do niego urządzenia Upewnić się że grubość blatu stołu wynosi 1 8 8 cm Nie należy mocować do produktu żadnych innych przedmiotów Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Opakowanie należy ...

Страница 11: ...lódása esetén azonnal vegye ki a behelyezett terhet és ne használja tovább a terméket A terméket csak olyan asztallapra rögzítse amelynek teherbírása és stabilitása elég nagy a termékhez és a ráerősített eszközhöz Ügyeljen arra hogy az asztallap vastagsága 1 8 8 cm legyen Ne erősítsen további tárgyakat a termékre Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól mert fulladásveszély áll f...

Страница 12: ...ășiți astfel capacitatea maximă de încărcare admisă În caz de deteriorare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu îl mai folosiți Atașați produsul numai pe blaturi de masă cu o capacitate portantă și stabilitate suficientă pentru produs și pentru aparatul atașat la acesta Aveți grijă ca grosimea blatului de masă să fie de 1 8 8 cm Nu fixați alte obiecte pe produs Nu lăsați niciodată ...

Страница 13: ... nosnost V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte Výrobek upevňujete jen na desky stolu s dostatečnou nosností a stabilitou pro výrobek a na něj upevněné zařízení Dbejte na to aby tloušťka desky stolu byla 1 8 8 cm Na výrobek neupevňujte žádné další předměty Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo dosah dětí hrozí nebezpečí udušení Obalový ma...

Страница 14: ...alej nepoužívajte Výrobok upevňujte len na dosky stola s dostatočnou nosnosťou a stabilitou pre výrobok a na ňom umiestnené zariadenie Dbajte o to aby bola hrúbka dosky stola 1 8 8 cm Na výrobok nepripevňujte žiadne ďalšie predmety Obalový materiál odložte bezpodmienečne mimo dosahu detí hrozí riziko zadusenia Obalový materiál hneď zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii Nezabu...

Страница 15: ...carga nele colocada e não o continue a utilizar Fixe o produto sempre só a tampos de mesa com uma capacidade de carga suficiente para o produto e o dispositivo a ele fixado Certifique se de que a espessura do tampo da mesa está compreendida entre 1 e 8 8 cm Não fixe mais nenhum objeto ao produto Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças Perigo de asfixia Elimine imediatamente o ...

Страница 16: ...nast bort den fastsatta lasten om produkten skadas och använd inte produkten mer Sätt endast fast produkten i bordsskivor med tillräcklig stabilitet och hållfasthet för produkten och den enhet som ska fästas Bordsskivans tjocklek ska vara 1 8 8 cm Fäst inga ytterligare föremål i produkten Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet Det finns risk för kvävning Återvinn förpackni...

Страница 17: ...тите эксплуатацию Устанавливайте изделие на поверхность достаточно устойчивую для данного изделия и закрепленного на нем устройства Обращайте внимание чтобы толщина столешницы составляла 1 8 8 см Не устанавливайте и не крепите никакие дополнительные предметы на изделие Не допускайте детей к упаковочному материалу существует опасность удушья Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действую...

Страница 18: ...кта веднага махнете монтирания товар и не продължавайте да използвате продукта Закрепвайте продукта само към плотове с достатъчна товароносимост и стабилност за продукта и закрепения към него уред Обърнете внимание дебелината на плота да е 1 8 8 cm Не закрепвайте други предмети към продукта Задължително дръжте децата далече от опаковъчния материал има опасност от задушаване Изхвърлете опаковъчния ...

Страница 19: ...αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μη συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε Στερεώστε το προϊόν μόνο σε τραπέζια με επαρκή αντοχή και σταθερότητα για το προϊόν και για το προϊόν που στερεώνεται σε αυτό Βεβαιωθείτε ότι το τραπέζι έχει πάχος 1 8 8 cm Μη στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας Απορρίπτετε τα υλικ...

Страница 20: ...n Üründe hasar oluştuğunda üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayın Ürünü sadece ürün ve üzerine sabitlenmiş cihaz için yeterli taşıma kapasitesine ve sağlamlığa sahip tezgah plakalarına yerleştirin Tezgah plakası kalınlığının 1 8 8 cm olmasına dikkat edin Ürüne başka nesneler sabitlemeyin Çocukları mutlaka ambalaj malzemesinden uzak tutun boğulma tehlikesi mevcuttur Ambalaj malz...

Страница 21: ...uorma äläkä käytä tuotetta enää Kiinnitä tuote vain riittävän pöytälevyihin joiden kantokyky ja vakaus ovat riittävät tuotteelle ja siihen kiinnitetylle laitteelle Varmista että pöytälevyn paksuus on 1 8 8 cm Älä kiinnitä muita esineitä tuotteeseen Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta niistä aiheutuu tukehtumisvaara Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomä...

Страница 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Отзывы: