Hama 00118493 Скачать руководство пользователя страница 13

11

C

Návod k použití

Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama!

Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující pokyny a upozornění. Uchovejte

tento návod k obsluze v dosahu na bezpečném, abyste do něj mohli v případě potřeby

nahlédnout. Pokud výrobek prodáte, předejte tento návod k obsluze novému majiteli.

1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů

Výstraha

Používá se pro označení bezpečnostních upozornění nebo pro upozornění na zvláštní

nebezpečí a rizika.

Upozornění

Používá se pro označení dalších informací nebo důležitých pokynů.

2. Obsah balení

Rameno monitoru

Montážní sada (obsah viz obr. 1)

tento návod k použití

Upozornění

Před instalací výrobku zkontrolujte úplnost montážní sady a ujistěte se, že neobsahuje

vadné nebo poškozené díly.

3. Bezpečnostní pokyny

Výstraha

Vhledem k rozmanitosti koncových zařízení, která jsou na trhu k dispozici, nemůže

přiložená montážní sada pokrývat všechny možnosti.

Ve výjimečných případech se může stát, že šrouby pro upevnění koncového

zařízení na výrobek budou příliš dlouhé.

Před montáží svého koncového zařízení si přečtěte návod k použití. Zpravidla

obsahuje informace o typu a rozměrech vhodného upevňovacího materiálu.

Pokud dodaná montážní sada neobsahuje vhodný upevňovací materiál pro

montáž Vašeho koncového zařízení, obstarejte si jej ve specializovaném obchodě.

Při montáži nikdy nepoužívejte násilí nebo velkou sílu. Můžete tak poškodit vaše

koncové zařízení nebo výrobek.

V případě pochybností se kvůli montáži tohoto výrobku obraťte na vyškolené

kvalifikované pracovníky a nezkoušejte to sami!

U

pozornění - komerční použití

Při komerčním použití platí zvýšená povinná péče.

Respektujte proto předpisy ohledně prevence před úrazy Svazu profesních

společenství pro elektrická zařízení a provozní prostředky a všechny ostatní

zákonné regulace týkající se příslušné živnosti a/nebo místa použití, jakož

i všechny předpisy ohledně prevence před úrazy odpovídajících profesních

společenství a úrazových pojistitelů!

Montáž držáku smí provádět vyškolený personál nebo odborník, především

ve školách, školicích zařízeních, domácích a svépomocných dílnách a veřejně

přístupných zařízeních.

Pravidelně kontrolujte bezpečnou montáž, funkci a také bezvadný stav výrobku

příslušným a vyškoleným personálem (doporučení min. každých 6 měsíců nebo

častěji, pokud je pro místo instalace předepsáno) a tyto kontroly dokumentujte.

Po montáži výrobku a zařízení, které je na něm umístěno, zkontrolujte jejich

dostatečnou pevnost a provozní bezpečnost.

Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku).

Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a

nebyla umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry.

Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován rovnoměrně.

Dbejte na to, aby nebyl výrobek zatěžován asymetricky a nebyla překročena

maximální povolená nosnost.

V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále

nepoužívejte.

Výrobek upevňujete jen na desky stolu s dostatečnou nosností a stabilitou pro

výrobek a na něj upevněné zařízení.

Dbejte na to, aby tloušťka desky stolu byla 1 - 8,8 cm.

Na výrobek neupevňujte žádné další předměty.

Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí udušení.

Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci.

Upozorňujeme, že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky. Tato skutečnost je

závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace.

4. Oblast použití a specifikace

Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov.

Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven.

Maximální nosnost:

7 kg

Diagonála obrazovky:

33 - 69 cm (13“ - 27")

Rotace:

360°

Sklon:

-/+ 25° (dle zařízení)

Akční rozsah:

až 180° na 3 kloubech (dle zařízení)

Záznam:

dle norem VESA až 100 x 100

5. Příprava montáže a montáž

Upozornění

Montáž výrobku provádějte výhradně ve dvou. Přizvěte si pomoc a podporu!

Různé koncová zařízení mají různé možnosti připojení kabelů a dalších zařízení.

Před instalací zkontrolujte, zda jsou potřebné přípojky po montáži dostupné.

V závislosti na výrobku a způsobu montáže nebudete potřebovat celou montážní

sadu. Je také možné, že i při správné montáži Vám zůstanou nepotřebné šrouby a

jiné malé součástky. Uchovejte je spolu s návodem k použití na bezpečném místě

pro pozdější potřebu (prodej výrobku, stěhování).

Dbejte dalších výstražných a bezpečnostních upozornění.

Postupujte krok za krokem podle obrázkového montážního návodu (obr. 1a násl.).

Upozornění

Vhledem k rozmanitosti koncových zařízení, která jsou na trhu k dispozici, není

možné popsat všechny varianty montáže.

Dbejte na to, aby držák přiléhal rovně a plochou na zadní stranu monitoru.

Dbejte na to, aby všechny šrouby měly správnou délku a byly utaženy rukou (viz

obr. 3).

6. Nastavení a údržba

Upozornění – přenastavení výšky

Držák přenastavujte pouze ve dvou! Přizvěte si pomoc a podporu!

Dbejte na to, aby nebyl výrobek zatěžován asymetricky a nebyla překročena

maximální povolená nosnost.

Upozornění – nastavení/přizpůsobení sklonu

Pro trvalé nastavení sklonu povolte postranní upevňovací šrouby, nastavte

požadovaný sklon a šrouby zase utáhněte (viz obr. 7a).

Pro možnost flexibilního přizpůsobení sklonu šrouby utáhněte jen rukou.

Obrazovku tak můžete kdykoli seřídit.

Pro pohyb do stran se nemusí povolovat žádné šrouby.

Rameno monitoru vychylujte jen do stanoveného rozsahu (obr. 6).

Po montáži výrobku a zařízení, které je na něm umístěno, zkontrolujte jejich

dostatečnou pevnost a provozní bezpečnost.

Pevnost a provozní bezpečnost kontrolujte pravidelně (nejméně jednou za čtvrt roku).

Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem nepouštějícím vlákna a

nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.

7. Vyloučení záruky

Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za

škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo

nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.

Содержание 00118493

Страница 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Страница 2: ...1a 1b H1 B2 B1 H1 B1 H1 H2 3 H3 H3 C A1 M4x12 x12 A2 M5x12 x12 A3 D5 x12 B1 M6x10 mm x2 B2 M6x16mm x3 C x5 D x1 1 3 2 H2 H3 G x2 E x2 F x4 H1 4mm x1 I 6mm x1 ...

Страница 3: ...A1 A2 A3 2 3 2 4 5 6 1 I 3 2 D G E 7a 7b I I F ...

Страница 4: ...t remove the attached load and stop using the product Mount the product only on tabletops with a sufficient load bearing capacity and stability for the product and the device attached to it Ensure that the thickness of the tabletop is 1 8 8 cm Do not attach any additional objects to the product Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation Dispose of packa...

Страница 5: ... die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter Befestigen Sie das Produkt nur an Tischplatten von ausreichender Tragfähigkeit und Stabilität für das Produkt und das daran befestigte Gerät Achten Sie darauf dass die Dicke der Tischplatte 1 8 8 cm beträgt Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern es besteht Ersticku...

Страница 6: ...it retirez immédiatement la charge installée et cessez d utiliser le produit Fixez le produit uniquement aux plateaux de table d une capacité et d une solidité portante suffisante pour le produit et l appareil qui y sera fixé Vérifiez que l épaisseur de la table mesure entre 1 et 8 8 cm Ne fixez aucun autre objet au produit Tenez les emballages d appareils hors de portée des enfants ils présentent...

Страница 7: ...le Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto Fije el producto únicamente a tableros con la capacidad de carga y estabilidad suficiente para sostener el producto y el dispositivo fijado a él Asegúrese de que el grosor del tablero de la mesa sea de 1 a 8 8 cm No fije ningún otro objeto al producto Mantenga el material de embalaje fuer...

Страница 8: ...gingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer Bevestig het product alleen aan tafelbladen met voldoende draagvermogen en stabiliteit voor het product en het eraan bevestigde apparaat Zorg ervoor dat het tafelblad 1 8 8 cm dik is Bevestig geen andere voorwerpen aan het product Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen in verban...

Страница 9: ...revista In caso di danneggiamenti del prodotto rimuovere subito il dispositivo in esso fissato e cessarne l uso Fissare il prodotto su piani di tavoli in grado di sorreggere e assicurare la stabilità del prodotto stesso e del dispositivo in esso montato Lo spessore del piano del tavolo deve essere compreso tra 1 e 8 8 cm Non fissare altri oggetti al prodotto Tenere l imballaggio assolutamente fuor...

Страница 10: ...zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu Produkt należy mocować wyłącznie do blatów o odpowiedniej nośności i stabilności dla produktu i podłączonego do niego urządzenia Upewnić się że grubość blatu stołu wynosi 1 8 8 cm Nie należy mocować do produktu żadnych innych przedmiotów Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Opakowanie należy ...

Страница 11: ...lódása esetén azonnal vegye ki a behelyezett terhet és ne használja tovább a terméket A terméket csak olyan asztallapra rögzítse amelynek teherbírása és stabilitása elég nagy a termékhez és a ráerősített eszközhöz Ügyeljen arra hogy az asztallap vastagsága 1 8 8 cm legyen Ne erősítsen további tárgyakat a termékre Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól mert fulladásveszély áll f...

Страница 12: ...ășiți astfel capacitatea maximă de încărcare admisă În caz de deteriorare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu îl mai folosiți Atașați produsul numai pe blaturi de masă cu o capacitate portantă și stabilitate suficientă pentru produs și pentru aparatul atașat la acesta Aveți grijă ca grosimea blatului de masă să fie de 1 8 8 cm Nu fixați alte obiecte pe produs Nu lăsați niciodată ...

Страница 13: ... nosnost V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte Výrobek upevňujete jen na desky stolu s dostatečnou nosností a stabilitou pro výrobek a na něj upevněné zařízení Dbejte na to aby tloušťka desky stolu byla 1 8 8 cm Na výrobek neupevňujte žádné další předměty Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo dosah dětí hrozí nebezpečí udušení Obalový ma...

Страница 14: ...alej nepoužívajte Výrobok upevňujte len na dosky stola s dostatočnou nosnosťou a stabilitou pre výrobok a na ňom umiestnené zariadenie Dbajte o to aby bola hrúbka dosky stola 1 8 8 cm Na výrobok nepripevňujte žiadne ďalšie predmety Obalový materiál odložte bezpodmienečne mimo dosahu detí hrozí riziko zadusenia Obalový materiál hneď zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii Nezabu...

Страница 15: ...carga nele colocada e não o continue a utilizar Fixe o produto sempre só a tampos de mesa com uma capacidade de carga suficiente para o produto e o dispositivo a ele fixado Certifique se de que a espessura do tampo da mesa está compreendida entre 1 e 8 8 cm Não fixe mais nenhum objeto ao produto Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças Perigo de asfixia Elimine imediatamente o ...

Страница 16: ...nast bort den fastsatta lasten om produkten skadas och använd inte produkten mer Sätt endast fast produkten i bordsskivor med tillräcklig stabilitet och hållfasthet för produkten och den enhet som ska fästas Bordsskivans tjocklek ska vara 1 8 8 cm Fäst inga ytterligare föremål i produkten Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet Det finns risk för kvävning Återvinn förpackni...

Страница 17: ...тите эксплуатацию Устанавливайте изделие на поверхность достаточно устойчивую для данного изделия и закрепленного на нем устройства Обращайте внимание чтобы толщина столешницы составляла 1 8 8 см Не устанавливайте и не крепите никакие дополнительные предметы на изделие Не допускайте детей к упаковочному материалу существует опасность удушья Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действую...

Страница 18: ...кта веднага махнете монтирания товар и не продължавайте да използвате продукта Закрепвайте продукта само към плотове с достатъчна товароносимост и стабилност за продукта и закрепения към него уред Обърнете внимание дебелината на плота да е 1 8 8 cm Не закрепвайте други предмети към продукта Задължително дръжте децата далече от опаковъчния материал има опасност от задушаване Изхвърлете опаковъчния ...

Страница 19: ...αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μη συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε Στερεώστε το προϊόν μόνο σε τραπέζια με επαρκή αντοχή και σταθερότητα για το προϊόν και για το προϊόν που στερεώνεται σε αυτό Βεβαιωθείτε ότι το τραπέζι έχει πάχος 1 8 8 cm Μη στερεώνετε άλλα αντικείμενα στο προϊόν Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας Απορρίπτετε τα υλικ...

Страница 20: ...n Üründe hasar oluştuğunda üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayın Ürünü sadece ürün ve üzerine sabitlenmiş cihaz için yeterli taşıma kapasitesine ve sağlamlığa sahip tezgah plakalarına yerleştirin Tezgah plakası kalınlığının 1 8 8 cm olmasına dikkat edin Ürüne başka nesneler sabitlemeyin Çocukları mutlaka ambalaj malzemesinden uzak tutun boğulma tehlikesi mevcuttur Ambalaj malz...

Страница 21: ...uorma äläkä käytä tuotetta enää Kiinnitä tuote vain riittävän pöytälevyihin joiden kantokyky ja vakaus ovat riittävät tuotteelle ja siihen kiinnitetylle laitteelle Varmista että pöytälevyn paksuus on 1 8 8 cm Älä kiinnitä muita esineitä tuotteeseen Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta niistä aiheutuu tukehtumisvaara Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomä...

Страница 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Отзывы: